Traduzir "indiquée" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "indiquée" de francês para alemão

Tradução de francês para alemão de indiquée

francês
alemão

FR Les rapports agrégés sont envoyés à l'adresse indiquée après l'étiquette RUA, tandis que les rapports médico-légaux sont envoyés par courrier électronique à l'adresse indiquée après l'étiquette RUF

DE Aggregate-Berichte werden an die nach dem RUA-Tag angegebene Adresse gesendet, während Forensic-Berichte an die nach dem RUF-Tag angegebene Adresse gemailt werden

francês alemão
rapports berichte
indiqué angegebene
sont werden
envoyé gesendet
à die
après nach dem
tandis während
par nach

FR Les rapports agrégés sont envoyés à l'adresse indiquée après l'étiquette RUA, tandis que les rapports médico-légaux sont envoyés par courrier électronique à l'adresse indiquée après l'étiquette RUF

DE Aggregate-Berichte werden an die nach dem RUA-Tag angegebene Adresse gesendet, während Forensic-Berichte an die nach dem RUF-Tag angegebene Adresse gemailt werden

francês alemão
rapports berichte
indiqué angegebene
sont werden
envoyé gesendet
à die
après nach dem
tandis während
par nach

FR Le joueur doit tourner dans la position indiquée par le bot, scanner le code QR, regarder dans la direction indiquée par le bot et la selectionner pour confermer lorsque demandé.

DE Der Spieler muss an die vom Roboter angegebene Position zurückkehren, den QR-Code erneut scannen, auf die vom Roboter angegebene Richtung schauen, und die Position aud Bestätigung auswählen, wenn gewünscht.

francês alemão
joueur spieler
position position
bot roboter
scanner scannen
code code
qr qr
regarder schauen
indiqué angegebene
et und
doit muss
direction auf
lorsque wenn

FR L’adresse IP indiquée ci-dessus est l’adresse que notre site a reçue quand vous avez visité cette page

DE Die oben genannte IP-Adresse ist die Adresse, die unsere Seite empfängt, sobald Sie sie Seite aufrufen

francês alemão
ip ip
notre unsere
page seite
est ist
vous sie
quand sobald

FR Vous pouvez à tout moment retirer votre consentement en envoyant un message à l’adresse indiquée ci-dessous ou directement au prestataire de transport à l’adresse mentionnée plus loin

DE Die Einwilligung kann jederzeit durch eine Nachricht an die unten beschriebene Kontaktmöglichkeit oder direkt gegenüber dem Versanddienstleister unter im Folgenden aufgeführten Kontaktadresse widerrufen werden

francês alemão
retirer widerrufen
consentement einwilligung
message nachricht
directement direkt
ou oder
pouvez kann
à die
plus über

FR Vous pouvez vous désinscrire à tout moment de la newsletter soit en envoyant un message à l’adresse indiquée ci-dessous, soit via un lien contenu à cet effet dans la newsletter

DE Die Abmeldung vom Newsletter ist jederzeit möglich und kann entweder durch eine Nachricht an die unten beschriebene Kontaktmöglichkeit oder über einen dafür vorgesehenen Link im Newsletter erfolgen

francês alemão
newsletter newsletter
message nachricht
lien link
cet und
pouvez kann
à die
dans im
de vom
un einen

FR Les tirages sont effectués par ArtPhotoLimited ou par un prestataire de confiance qui informe ArtPhotoLimited de l’expédition de la commande à l’adresse indiquée par l’Acheteur.

DE Die Drucke werden von einem bewährten Dienstleister angefertigt, der ArtPhotoLimited über den Versand der Bestellung an die vom Käufer angegebene Adresse informiert.

francês alemão
tirages drucke
artphotolimited artphotolimited
prestataire dienstleister
informe informiert
indiqué angegebene
commande bestellung
un einem
à die
de vom
sont werden

FR La TVA, la JCT, la TPS, la TVP ou la TVQ apparaissant sur mon devis est indiquée en dollars américains. Où puis-je trouver la taxe équivalente dans ma devise locale ?

DE Die USt/JCT/GST/PST/QST wird in meinem Angebot in US-Dollar aufgeführt. Wo kann ich die entsprechende Steuer in meiner Landeswährung finden?

francês alemão
tva ust
tps gst
devis angebot
trouver finden
taxe steuer
dollars américains us-dollar
dollars dollar
la die
puis-je kann
je ich
ma meiner
en in

FR Si nous effectuons des modifications importantes, nous vous en informerons par e-mail (à l'adresse e-mail indiquée dans votre compte) ou en publiant un avis sur ce Site avant l'entrée en vigueur de la modification

DE Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen, benachrichtigen wir Sie per E-Mail (an die in Ihrem Konto angegebene E-Mail-Adresse) oder durch einen Hinweis auf dieser Seite, bevor die Änderung wirksam wird

francês alemão
importantes wesentliche
compte konto
indiqué angegebene
informerons benachrichtigen
e-mail mail
ou oder
si wenn
site seite
un einen
avis hinweis
en in
à die
mail e-mail-adresse
nous wir

FR Voici 4 cas de figure où la méthodologie Agile n'est pas indiquée :

DE 4 Fälle, in denen die agile Entwicklungsmethode nicht die beste Option ist:

francês alemão
agile agile
nest die
pas nicht

FR Stellar Phoenic Repair pour Sqlite 1.0, aucune date de sortie indiquée

DE Stellar Data Recoverys Stellar Phoenic Repair für Sqlite 1.0, kein Veröffentlichungsdatum angegeben

francês alemão
sqlite sqlite
indiqué angegeben

FR Tout d'abord, l'utilisation d'iCloud indiquée dans la section iCloud Storage de Settings sur un périphérique iOS n'indique pas l'utilisation de la sauvegarde iCloud

DE Erstens zeigt die iCloud-Nutzung, die im Abschnitt " iCloud Storage " Settings auf einem iOS-Gerät angezeigt wird, nicht die iCloud-Sicherungsnutzung an

francês alemão
lutilisation nutzung
icloud icloud
settings settings
section abschnitt
storage storage
ios ios
pas nicht
un einem
dans im

FR Votre abonnement Coursera Plus continue pendant la période d'abonnement indiquée lors de votre achat, puis se renouvelle automatiquement tant que vous ne l'annulez pas ou qu'il n'est pas suspendu ou interrompu par Coursera

DE Ihr Coursera Plus-Abonnement läuft über den beim Kauf festgelegten Zeitraum und wird automatisch verlängert, es sei denn, Sie kündigen Ihr Abonnement oder das Abonnement wird von Coursera vorübergehend oder dauerhaft eingestellt.

francês alemão
achat kauf
automatiquement automatisch
interrompu eingestellt
coursera coursera
période zeitraum
ou oder
quil es
abonnement abonnement
puis und

FR La fonctionnalité spécifique utilisée n'est pas indiquée comme non disponible avec votre abonnement au produit. Cependant, voici les fonctions les plus fréquemment utilisées qui pourraient avoir causé ce problème :

DE Es gibt derzeit keinen Hinweis darauf, welche spezifische Funktion verwendet wird, die mit deinem Abonnement innerhalb des Produkts nicht verfügbar ist. Hier sind jedoch die am häufigsten verwendeten Funktionen, die dies verursacht haben könnten:

francês alemão
spécifique spezifische
abonnement abonnement
causé verursacht
disponible verfügbar
fonctionnalité funktion
nest die
fonctions funktionen
avec mit
pourraient könnten
cependant jedoch
voici hier
au innerhalb
produit ist

FR Passez en revue la politique de confidentialité du partenaire indiquée sur la page de l'app.

DE Lies dir die Datenschutzrichtlinie des Partners auf der App-Angebotsseite durch.

francês alemão
confidentialité datenschutzrichtlinie
partenaire partners
de der
passez durch
sur auf

FR Si l'Atlassian Marketplace Partner a décidé de fournir un support client et une maintenance pour l'app, l'app sera indiquée comme « Supported » (Prise en charge)

DE Wenn der Atlassian Marketplace-Partner Support und Wartung für seine App anbietet, wird die App im Eintrag als "Supported" (Support verfügbar) angezeigt

francês alemão
marketplace marketplace
partner partner
support support
maintenance wartung
fournir anbietet
si wenn
sera wird
et und

FR Savant mélange de splendeur naturelle, de richesse historique et culturelle et de cuisine savoureuse, Asheville est la destination tout indiquée pour vos vacances d’été.

DE Die wunderschöne umliegende Natur, eine traditionsreiche Kultur und erstklassige Restaurants machen Asheville zum perfekten Reiseziel für euren Sommerurlaub.

francês alemão
naturelle natur
culturelle kultur
cuisine restaurants
et und
tout perfekten

FR Savant mélange de splendeur naturelle, de richesse historique et culturelle et de cuisine savoureuse, la ville d’Asheville en Caroline du Nord est la destination tout indiquée pour vos vacances d’été.

DE Wunderschöne Natur, eine traditionsreiche Kultur und fantastische Restaurants: Asheville, North Carolina, ist das perfekte Reiseziel für euren nächsten Sommerurlaub.

francês alemão
naturelle natur
culturelle kultur
cuisine restaurants
caroline carolina
nord north
et und
est ist

FR Savant mélange de splendeur naturelle, de richesse historique et culturelle et de cuisine savoureuse, Asheville est la destination tout indiquée pour vos vacances d’été.

DE Die wunderschöne umliegende Natur, eine traditionsreiche Kultur und erstklassige Restaurants machen Asheville zum perfekten Reiseziel für euren Sommerurlaub.

francês alemão
naturelle natur
culturelle kultur
cuisine restaurants
et und
tout perfekten

FR Savant mélange de splendeur naturelle, de richesse historique et culturelle et de cuisine savoureuse, la ville d’Asheville en Caroline du Nord est la destination tout indiquée pour vos vacances d’été.

DE Wunderschöne Natur, eine traditionsreiche Kultur und fantastische Restaurants: Asheville, North Carolina, ist das perfekte Reiseziel für euren nächsten Sommerurlaub.

francês alemão
naturelle natur
culturelle kultur
cuisine restaurants
caroline carolina
nord north
et und
est ist

FR Liens hypertextes: vérifiez avant de cliquer! Vérifiez l’orthographe du domaine et vérifiez par «mouseover» (= survol du lien avec le pointeur de la souris) que le lien pointe effectivement vers la cible indiquée.

DE Hyperlinks: Erst prüfen, dann klicken! Überprüfen Sie die Schreibweise der Domain und stellen Sie mit einem «Mouseover» (= Hover; fahren Sie dazu mit der Maus über den Link) sicher, dass der Link auch tatsächlich zum angegebenen Ziel führt.

francês alemão
vérifiez prüfen
cliquer klicken
souris maus
effectivement tatsächlich
cible ziel
indiqué angegebenen
domaine domain
et und
lien link

FR 4,2 Hostpoint établit ses factures au client en règle générale à l’avance pour la durée de contrat choisie. La facture doit être payée au plus tard à la date d’échéance indiquée sur le formulaire de facturation.

DE 4.2 Hostpoint stellt dem Kunden für die gewählte Vertragsdauer in der Regel jeweils im Voraus Rechnung. Die Rechnung ist bis zu dem auf dem Rechnungsformular angegebenen Fälligkeitsdatum zu bezahlen.

francês alemão
hostpoint hostpoint
client kunden
règle regel
indiqué angegebenen
facture rechnung
pay bezahlen
en in
pour voraus
à zu
durée bis
doit ist

FR Votre accès et votre contrôle sur les informations Vous pouvez à tout moment vous retirer de nos futurs contacts. Vous pouvez à tout moment faire ce qui suit en nous contactant à l'adresse électronique indiquée sur notre site web :

DE Ihr Zugang zu und Kontrolle über Informationen Sie können sich jederzeit von zukünftigen Kontakten von uns abmelden. Sie können jederzeit Folgendes tun, indem Sie uns über die auf unserer Website angegebene E-Mail-Adresse kontaktieren:

francês alemão
accès zugang
contrôle kontrolle
informations informationen
futurs zukünftigen
contacts kontakten
contactant kontaktieren
indiqué angegebene
et und
électronique e
site website
les folgendes
à zu
de unserer
sur auf

FR La miniature choisie pour une vidéo YouTube ou Vimeo est indiquée dans les paramètres vidéo YouTube ou Vimeo

DE Die Miniaturansicht, die für ein YouTube- oder Vimeo-Video ausgewählt wird, wird in den Einstellungen des Videos in YouTube oder Vimeo festgelegt

francês alemão
choisie ausgewählt
youtube youtube
ou oder
vimeo vimeo
paramètres einstellungen
vidéo video
dans in
pour für
la den

FR Des notifications électroniques seront envoyées à l'adresse email que vous avez indiquée comme adresse email principale pour le Service

DE Elektronische Benachrichtigungen werden an die E-Mail-Adresse gesendet, die du als deine Standard-Adresse für den Dienst angegeben hast

francês alemão
notifications benachrichtigungen
service dienst
indiqué angegeben
vous avez hast
adresse adresse
envoyé gesendet
à die
email mail
pour für
le den
comme als
électroniques elektronische

FR Merci pour votre inscription. Vous recevrez désormais la newsletter de cap à l'adresse e-mail indiquée.

DE Vielen Dank für Ihre Newsletter-Bestellung! Sie erhalten ab sofort Neuigkeiten von cap via E-Mail an die angegeben E-Mail Adresse.

francês alemão
désormais sofort
newsletter newsletter
indiqué angegeben
de ab
e-mail mail
mail e-mail
pour für
à die
votre ihre
vous sie

FR La configuration requise pour chaque version et mise à jour de M-Files est indiquée dans le Guide Utilisateur M-Files. Ce chapitre présente le cycle de vie de support de certaines des applications tierces les plus pertinentes.

DE Die Systemanforderungen für jede M-Files Version und jedes Updates finden Sie im M-Files Benutzerhandbuch. In diesem Kapitel wird der beabsichtigte Lifecycle Support für einige der wichtigsten Anwendungen von Drittanbietern beschrieben.

francês alemão
guide benutzerhandbuch
chapitre kapitel
support support
cycle de vie lifecycle
applications anwendungen
et und
dans le im
version version
plus wichtigsten
mise à jour updates
tierces die
dans in
chaque jede
ce diesem

FR Les termes en majuscules utilisés dans le présent article et non définis dans le présent document ont la signification indiquée dans le Contrat d’abonnement principal de Zendesk disponible ici.

DE Alle in diesem Beitrag nicht anders definierten Begriffe werden in der im Rahmen-Abonnementvertrag von Zendesk angegebenen Bedeutung verwendet.

francês alemão
termes begriffe
définis definierten
signification bedeutung
zendesk zendesk
indiqué angegebenen
dans le im
utilisé verwendet
en in
le anders

FR « Politique de Contenu et de Conduite de l’utilisateur de Zendesk » désigne la politique telle qu’indiquée à l’adresse : https://support.zendesk.com/hc/en-us/articles/360022367333.

DE „Richtlinie von Zendesk zu Benutzerinhalten und Benutzergebaren“ bezeichnet die Richtlinie unter: https://support.zendesk.com/hc/en-us/articles/360022367333.

francês alemão
politique richtlinie
zendesk zendesk
https https
support support
et und
la die
à zu

FR La croissance des leads indiquée correspond à celle des clients d'Amérique du Nord. Téléchargez le rapport complet pour obtenir les données locales de votre région.

DE Diese Angaben beziehen sich auf Kunden im EMEA-Raum (Europa, Naher Osten und Afrika). Sie können sich gerne unseren vollständigen Bericht herunterladen, um detailliertere Angaben zu Unternehmen aus verschiedenen Regionen zu erhalten.

francês alemão
complet vollständigen
région regionen
téléchargez herunterladen
rapport bericht
à zu
clients kunden
données angaben
de unseren
obtenir sie

FR Lorsque vous utilisez un CDN, il améliore les performances pour les visiteurs qui se trouvent loin de vos serveurs. Pour en vérifier l’efficacité, suivez la méthode indiquée ici.

DE Wenn du ein CDN benutzt, wird das die Leistung für Besucher verbessern, die von einem Standort auf deinen Server zugreifen, der weit davon entfernt ist. Hier findest du einen Weg, die Effektivität zu prüfen.

francês alemão
cdn cdn
améliore verbessern
visiteurs besucher
serveurs server
vérifier prüfen
utilisez benutzt
ici hier
performances leistung
les deinen
lorsque wenn
de entfernt
pour für

FR L’accès au cours acheté vous sera fourni après le paiement complet, selon les termes de la licence indiquée ci-dessous.

DE Sie erhalten nach der vollständigen Bezahlung Zugriff auf den erworbenen Kurs zu den nachstehend genannten Lizenzbedingungen.

francês alemão
cours kurs
paiement bezahlung
complet vollständigen
dessous nachstehend
ci-dessous zu
de der
vous sie

FR Sous réserve des exigences légales et contractuelles, vous pouvez refuser ou retirer à tout moment votre consentement à certaines pratiques décrites aux présentes en communiquant avec nous à l’adresse indiquée ci-dessous

DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden

francês alemão
légales gesetzlicher
contractuelles vertraglicher
refuser verweigern
retirer widerrufen
consentement einwilligung
pratiques praktiken
exigences bestimmungen
et und
ou oder
des bestimmten
à zu
nous uns
vous sie
votre ihre

FR Celle-ci sera indiquée avec le titre du reportage

DE Die Sprache ist jeweils auf der Vorschauseite des Features ausgewiesen

francês alemão
le der
du des

FR Sur les reçus (enregistrés dans votre boîte mail tant qu'elle existe), aucune donnée personnelle n'est indiquée

DE Auf den Belegen (die in den Postfächern hinterlegt werden, solange die Postfächer existieren) sind keine persönlichen Daten enthalten

francês alemão
donnée daten
personnelle persönlichen
nest die
dans in
sur auf

FR Collez le texte que vous avez copié dans la zone de texte indiquée à l?écran:

DE Fügen Sie den kopierten Text in den auf dem Bildschirm angezeigten Textbereich ein:

francês alemão
texte text
écran bildschirm
dans in

FR Étape 3: Entrez le mot clé que vous souhaitez rechercher dans la zone indiquée sur le site.

DE Schritt 3: Geben Sie das Stichwort, nach dem Sie suchen möchten, in das Feld auf der Website angezeigt.

francês alemão
clé stichwort
rechercher suchen
site website
zone feld
sur auf
le dem
souhaitez möchten
la der

FR Vous ne pouvez supprimer un contenu dynamique que si vos automatismes, macros ou déclencheurs n’y font pas référence. L’utilisation du contenu dynamique est indiquée dans la section Références de chaque élément de contenu.

DE Sie können dynamische Inhalte nur dann löschen, wenn sie in Automatisierungen, Makros oder Auslösern nicht referenziert werden. Die Verwendung dynamischer Inhalte wird im Abschnitt Referenzen des jeweiligen dynamischen Elements beschrieben.

francês alemão
supprimer löschen
macros makros
lutilisation verwendung
références referenzen
élément elements
section abschnitt
ou oder
si wenn
contenu inhalte
pas nicht
dans in
un nur
dynamique dynamischen
de dann
vous sie

FR Les demandes qui ne respectent pas la procédure indiquée sur la page d’informations fournie resteront sans réponse.

DE Anfragen, die nicht dem auf der Informationsseite angegebenen Verfahren entsprechen, werden nicht beantwortet.

francês alemão
indiqué angegebenen
demandes anfragen
procédure verfahren
sur auf
pas nicht
la der
les die

FR Nos Abonnements sur plusieurs années sont réglés en une fois et se terminent au bout de la période indiquée, à compter de la date d'achat des Produits

DE Unsere mehrjährigen Abonnements werden anhand einer einmaligen Vorauszahlung beglichen und die Abonnementlaufzeit endet nach Ablauf des beim Kauf des Abonnements angegebenen Zeitraums

francês alemão
abonnements abonnements
indiqué angegebenen
et und
à die
des anhand
période zeitraums
nos unsere

FR Par défaut, Jetpack limitera les images à la taille la plus grande indiquée lors de l’ajout de l’image à un article ou au paramètre « largeur de contenu » de votre thème

DE In den Standardeinstellungen begrenzt Jetpack Bilder in deinen Beiträgen auf die Größe, die in deinen Theme-Einstellungen unter „Inhaltsbreite“ angegeben ist

francês alemão
images bilder
paramètre einstellungen
thème theme
taille größe
la die
au auf

FR Aucun conseil ou renseignement, écrit ou oral, obtenu par vous de Reolink ou de ou par le biais du site Web doit créer toute garantie non expressément indiquée dans ces termes et conditions

DE Keine Beratung oder Information, ob schriftlich oder mündlich, von Reolink oder von/durch die Webseite erhalten, erhebt eine Garantie

francês alemão
conseil beratung
écrit schriftlich
reolink reolink
garantie garantie
ou oder
obtenu erhalten
site web webseite
de von

FR Toute information identifiable individuellement liée à ces données ne sera jamais utilisée d'une manière différente de celle indiquée ci-dessus sans votre autorisation explicite.

DE Alle individuell identifizierbaren Informationen, die sich auf diese Daten beziehen, werden in keiner Weise ohne Ihre ausdrückliche Erlaubnis anders als oben genannt verwendet.

francês alemão
manière weise
différente anders
autorisation erlaubnis
toute alle
données daten
utilisé verwendet
sans ohne
à die
individuellement in
ces diese
ne keiner
de oben

FR Remarque : Les commandes à destination de régions éloignées prennent un peu plus de temps à être livrées. Veuillez noter que le délai de livraison dépend de l'adresse indiquée pour la commande.

DE Hinweis: Für Bestellungen von den entlegenen Gebieten wird der Versand etwas länger dauern. Bitte beachten Sie, dass die Versanddauer von der angegebenen Empfänger-Adresse abhängt.

francês alemão
dépend abhängt
indiqué angegebenen
remarque hinweis
noter beachten
commandes bestellungen
régions gebieten
veuillez bitte
à die
un etwas

FR Toutes les commandes ne seront expédiées qu'à l'adresse indiquée lors de la commande

DE Alle Bestellungen werden nur an die Adresse verschickt, die bei der Bezahlung als Lieferadresse angegeben wurde

francês alemão
indiqué angegeben
commandes bestellungen
toutes alle
de der

FR Pour tout avoir en compte privé ou compte d’épargne en CHF ou en EUR supérieur à CHF 100’000.– (ou contre-valeur en EUR), PostFinance prélève une commission sur avoirs de 0,75% sur le montant dépassant la valeur indiquée ci-dessus.

DE PostFinance erhebt ab einem Vermögen von 100’000 Franken (oder Gegenwert in Euro) auf Privat- und Sparkonten in Franken und Euro eine Guthabengebühr von 0,75 Prozent auf dem übersteigenden Betrag.

francês alemão
postfinance postfinance
eur euro
montant betrag
de ab
ou oder
sur auf
le dem
en in

FR *La tarification nord-américaine est indiquée, veuillez sélectionner un service pour connaître la tarification locale. Vous recherchez les offres et les tarifs XiO en vigueur ? Cliquez ici

DE * Preise für Nordamerika angezeigt, bitte wählen Sie eine Dienstleistung aus, um die lokalen Preise anzuzeigen. Suchen Sie nach älteren XiO-Angeboten und Preisen? Klicken Sie hier

francês alemão
locale lokalen
et und
un service dienstleistung
ici hier
veuillez bitte
recherchez suchen
tarifs preisen
cliquez klicken
pour für
un eine
vous sie

FR Chaque jeu possède une classe d'âge indiquée que vous pouvez consulter sur ses fiches App Store ou Google Play Store

DE Für jedes Spiel liegt eine vorgesehene Altersfreigabe vor, die im App Store oder im Google Play Store eingesehen werden kann

francês alemão
app app
store store
google google
jeu spiel
play play
ou oder
que kann
chaque jedes

FR 5.1. La durée du contrat est indiquée au client au moment de son inscription et il peut la choisir durant son inscription.

DE 5.1. Die Vertragslaufzeit wird dem Kunden bei der Registrierung angezeigt; er kann diese dort auswählen.

francês alemão
client kunden
inscription registrierung
choisir auswählen
il er
peut kann

FR Lors de l’achat de la Zürich Card vous devez entrer la date et l’heure. La Zürich Card est valable 24 ou 72 heures à partir de la date indiquée. Un scan n’est pas nécessaire.

DE Beim Kauf einer Zürich Card muss das Datum sowie die Uhrzeit eingegeben werden. Ab dem eingegebenen Datum ist die Zürich Card für 24 oder 72 Stunden gültig. Es ist kein Scan nötig.

francês alemão
zürich zürich
card card
valable gültig
scan scan
de ab
heures stunden
ou oder
nécessaire nötig
nest die
et für
est ist
date datum
la dem

Mostrando 50 de 50 traduções