Traduzir "describa su proyecto" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "describa su proyecto" de espanhol para russo

Tradução de espanhol para russo de describa su proyecto

espanhol
russo

ES Háganos una consulta ahora y describa su proyecto. Le enviaremos un presupuesto preciso de los costes y plazos de ejecución del proyecto.

RU Отправьте нам запрос с описанием своего проекта. Мы вышлем точную оценку стоимости проекта и сроков его выполнения.

Transliteração Otpravʹte nam zapros s opisaniem svoego proekta. My vyšlem točnuû ocenku stoimosti proekta i srokov ego vypolneniâ.

ES Háganos una consulta ahora y describa su proyecto. Le enviaremos un presupuesto preciso de los costes y plazos de ejecución del proyecto.

RU Отправьте нам запрос с описанием своего проекта. Мы вышлем точную оценку стоимости проекта и сроков его выполнения.

Transliteração Otpravʹte nam zapros s opisaniem svoego proekta. My vyšlem točnuû ocenku stoimosti proekta i srokov ego vypolneniâ.

ES Describa su proyecto, nos pondremos en contacto con usted.

RU Опишите свой проект, мы свяжемся с вами.

Transliteração Opišite svoj proekt, my svâžemsâ s vami.

ES En pocas frases, describa su proyecto y sus necesidades.

RU В нескольких предложениях опишите, пожалуйста, Ваш проект и потребности.

Transliteração V neskolʹkih predloženiâh opišite, požalujsta, Vaš proekt i potrebnosti.

ES Seleccione el sector que mejor describa el área/la industria en la que trabaja.

RU Выберите сектор, который точнее всего описывает область/отрасль, в которой вы работаете).

Transliteração Vyberite sektor, kotoryj točnee vsego opisyvaet oblastʹ/otraslʹ, v kotoroj vy rabotaete).

ES Si tiene algún problema con el sistema, describa el problema en el formulario a continuación o envíe su pregunta a: support@neironix.io

RU Если у вас есть какие-либо проблемы с системой, пожалуйста, опишите проблему в форме ниже или отправьте свой вопрос по адресу: support@neironix.io

Transliteração Esli u vas estʹ kakie-libo problemy s sistemoj, požalujsta, opišite problemu v forme niže ili otpravʹte svoj vopros po adresu: support@neironix.io

espanhol russo
support support

ES Escribe algo en la barra de búsqueda. Cualquier cosa que describa tu tarea.

RU Введите слова в строку поиска. То, что описывает вашу задачу.

Transliteração Vvedite slova v stroku poiska. To, čto opisyvaet vašu zadaču.

ES Investigue y describa las amenazas de ransomware y las consecuencias para la organización.

RU Изучите и опишите угрозы программ-вымогателей и их последствия для организации.

Transliteração Izučite i opišite ugrozy programm-vymogatelej i ih posledstviâ dlâ organizacii.

ES Investigue y describa las infracciones de terceros y cómo afectan a una organización.

RU Изучите и опишите сторонние нарушения и их влияние на организацию.

Transliteração Izučite i opišite storonnie narušeniâ i ih vliânie na organizaciû.

ES Investigue y describa un ataque en el punto de venta y el costo aproximado de las filtraciones de datos.

RU Изучите и опишите атаки на точки продаж и приблизительную стоимость утечки данных.

Transliteração Izučite i opišite ataki na točki prodaž i priblizitelʹnuû stoimostʹ utečki dannyh.

ES especifique el Título de su subtarea en el campo Describa esta tarea,

RU задайте Название подзадачи в поле Опишите задачу,

Transliteração zadajte Nazvanie podzadači v pole Opišite zadaču,

espanhol russo
título Название
campo поле
tarea задачу
en в

ES Seleccione el sector que mejor describa el área/la industria en la que trabaja.

RU Выберите сектор, который точнее всего описывает область/отрасль, в которой вы работаете).

Transliteração Vyberite sektor, kotoryj točnee vsego opisyvaet oblastʹ/otraslʹ, v kotoroj vy rabotaete).

ES Si tiene algún problema con el sistema, describa el problema en el formulario a continuación o envíe su pregunta a: support@neironix.io

RU Если у вас есть какие-либо проблемы с системой, пожалуйста, опишите проблему в форме ниже или отправьте свой вопрос по адресу: support@neironix.io

Transliteração Esli u vas estʹ kakie-libo problemy s sistemoj, požalujsta, opišite problemu v forme niže ili otpravʹte svoj vopros po adresu: support@neironix.io

espanhol russo
support support

ES Incluso antes de crear una publicación, describa los temas y tipos de publicaciones, y vuelva al calendario para mantenerse al día.

RU Делайте наброски тем и видов постов даже перед созданием поста, а потом возвращайтесь к посту, чтобы придерживаться намеченного плана.

Transliteração Delajte nabroski tem i vidov postov daže pered sozdaniem posta, a potom vozvraŝajtesʹ k postu, čtoby priderživatʹsâ namečennogo plana.

ES Considera también la posibilidad de añadir un breve texto que describa las ideas y los conocimientos que has utilizado para perfeccionar una imagen

RU Также подумайте о том, чтобы добавить краткий текст, описывающий идеи и знания, которые вы использовали, чтобы отточить изображение

Transliteração Takže podumajte o tom, čtoby dobavitʹ kratkij tekst, opisyvaûŝij idei i znaniâ, kotorye vy ispolʹzovali, čtoby ottočitʹ izobraženie

ES Cada página debe tener un encabezado y una pequeña descripción que describa con precisión para qué sirve la página. 

RU Каждая страница должна иметь заголовок и небольшое описание, которое точно описывает, для чего предназначена страница. 

Transliteração Každaâ stranica dolžna imetʹ zagolovok i nebolʹšoe opisanie, kotoroe točno opisyvaet, dlâ čego prednaznačena stranica. 

ES Introduzca el nombre de su marca, describa la actividad de su negocio y deje que nuestra IA genere innumerables logotipos para usted.

RU Введите название своего бренда, опишите деятельность своего бизнеса, и наш ИИ сгенерирует бесчисленное количество логотипов.

Transliteração Vvedite nazvanie svoego brenda, opišite deâtelʹnostʹ svoego biznesa, i naš II sgeneriruet besčislennoe količestvo logotipov.

ES Por lo tanto, selecciona el que mejor describa y te ayude a destacarte de la competencia.

RU Поэтому выберите логотип, который лучше всего отражает вас и который поможет выделиться среди конкурентов.

Transliteração Poétomu vyberite logotip, kotoryj lučše vsego otražaet vas i kotoryj pomožet vydelitʹsâ sredi konkurentov.

ES Por favor describa el artículo y si es posible, incluya una copia de la ubicación (Ej.: URL) de una versión autorizada del mismo

RU Опишите произведение и, если возможно, приложите копию или место нахождения (например, URL-адрес) авторизованной версии произведения

Transliteração Opišite proizvedenie i, esli vozmožno, priložite kopiû ili mesto nahoždeniâ (naprimer, URL-adres) avtorizovannoj versii proizvedeniâ

espanhol russo
url url

ES En su carta, describa con el mayor nivel de detalle posible los aspectos de la Política de privacidad de Shutterstock con los cuales, según su parecer, no se haya cumplido

RU В своем письме как можно подробнее опишите случаи предположительного нарушения компанией Shutterstock Политики конфиденциальности

Transliteração V svoem pisʹme kak možno podrobnee opišite slučai predpoložitelʹnogo narušeniâ kompaniej Shutterstock Politiki konfidencialʹnosti

ES Utilice esta plantilla de seguimiento del proyecto para administrar, realizar un seguimiento y actualizar todos los detalles del proyecto, además de obtener información sobre el progreso del proyecto

RU Управляйте проектной информацией и обновляйте её, чтобы наблюдать за ходом выполнения проекта, с помощью этого шаблона для отслеживания

Transliteração Upravlâjte proektnoj informaciej i obnovlâjte eë, čtoby nablûdatʹ za hodom vypolneniâ proekta, s pomoŝʹû étogo šablona dlâ otsleživaniâ

ES El icono Más permite acceder a las siguientes secciones del proyecto: discusiones del proyecto y equipo del proyecto.

RU Значок Еще позволяет перейти в следующие разделы проекта: обсуждения проекта и команда проекта.

Transliteração Značok Eŝe pozvolâet perejti v sleduûŝie razdely proekta: obsuždeniâ proekta i komanda proekta.

ES En este caso el proyecto estará disponible sólo para el administrador del proyecto, gerente del proyecto y sus miembros con derechos correspondientes

RU В этом случае проект будет доступен только администратору модуля Проекты, менеджеру и участникам проекта с соответствующими правами

Transliteração V étom slučae proekt budet dostupen tolʹko administratoru modulâ Proekty, menedžeru i učastnikam proekta s sootvetstvuûŝimi pravami

ES puntee el conmutador Seguir este proyecto, si no planea participar en este proyecto, pero necesita mantener el seguimiento de este proyecto,

RU коснитесь переключателя Отслеживать этот проект, если вы не собираетесь в нем участвовать, но вам требуется отслеживать его,

Transliteração kosnitesʹ pereklûčatelâ Otsleživatʹ étot proekt, esli vy ne sobiraetesʹ v nem učastvovatʹ, no vam trebuetsâ otsleživatʹ ego,

ES Desde Smartsheet: Elimine la carpeta del proyecto correspondiente al proyecto aprovisionado desde el espacio de trabajo del proyecto

RU В Smartsheet: удалите папку проекта из соответствующего рабочего пространства

Transliteração V Smartsheet: udalite papku proekta iz sootvetstvuûŝego rabočego prostranstva

espanhol russo
smartsheet smartsheet

ES Cierre: se ha completado el proyecto, se hace un balance y el proyecto se transfiere a otro equipo, que lo guardará.

RU Завершение: проект завершен, проведен анализ и подведены итоги, далее проект передается другой команде на ведение.

Transliteração Zaveršenie: proekt zaveršen, proveden analiz i podvedeny itogi, dalee proekt peredaetsâ drugoj komande na vedenie.

ES Haga clic en el icono del engranaje para acceder a la configuración del proyecto correspondiente a la hoja. En el formulario Configuración del proyecto, puede:

RU Чтобы открыть параметры проекта для таблицы, щёлкните значок шестерёнки. В форме "Параметры проекта" можно выполнить следующие действия:

Transliteração Čtoby otkrytʹ parametry proekta dlâ tablicy, ŝëlknite značok šesterënki. V forme "Parametry proekta" možno vypolnitʹ sleduûŝie dejstviâ:

ES Para más información sobre cómo modificar la configuración del proyecto, consulte el artículo Modificar configuración del proyecto.

RU Дополнительные сведения о параметрах проекта см. в статье Изменение параметров проекта.

Transliteração Dopolnitelʹnye svedeniâ o parametrah proekta sm. v statʹe Izmenenie parametrov proekta.

ES Utilice esta plantilla de línea de tiempo del proyecto para realizar un seguimiento del progreso del proyecto, identificar las posibles demoras, y mitigar los problemas antes de que se produzcan

RU С помощью этого шаблона вы можете отслеживать ход выполнения, определять потенциальные задержки и предупреждать возникновение проблем

Transliteração S pomoŝʹû étogo šablona vy možete otsleživatʹ hod vypolneniâ, opredelâtʹ potencialʹnye zaderžki i predupreždatʹ vozniknovenie problem

ES Al principio de cada proyecto se le proporcionará un enlace para descargar todos los recursos que el proyecto requiere

RU В начале каждого проекта вам предоставляется ссылка для загрузки всех ресурсов, необходимых для работы над проектом

Transliteração V načale každogo proekta vam predostavlâetsâ ssylka dlâ zagruzki vseh resursov, neobhodimyh dlâ raboty nad proektom

ES Sumérgete en el proyecto. Experimenta tu diseño para poder entender mejor el proyecto, sus desafíos y sus éxitos.

RU Погрузитесь в проект полностью. Проанализируйте дизайн для полного понимания проекта: его задачи и требуемые улучшения.

Transliteração Pogruzitesʹ v proekt polnostʹû. Proanalizirujte dizajn dlâ polnogo ponimaniâ proekta: ego zadači i trebuemye ulučšeniâ.

ES ¿Necesitas el sofá perfecto para darle contexto a tu proyecto? Descarga el modelo que otra persona ha creado, añádelo a tu proyecto y sigue trabajando.

RU Требуется добавить контекст к проекту? Загрузите чужую модель, добавьте ее в проект и начните работу.

Transliteração Trebuetsâ dobavitʹ kontekst k proektu? Zagruzite čužuû modelʹ, dobavʹte ee v proekt i načnite rabotu.

ES Para que tu cliente no pierda el interés en ningún momento, el mapa puede actualizarse con el progreso del proyecto de forma continua hasta que el proyecto se concluya con éxito.

RU Чтобы клиент был вовлечен, карту можно обновлять по мере выполнения проекта, пока проект не будет успешно завершен.

Transliteração Čtoby klient byl vovlečen, kartu možno obnovlâtʹ po mere vypolneniâ proekta, poka proekt ne budet uspešno zaveršen.

ES Defina el alcance del proyecto, evalúe las habilidades requeridas y el calendario necesario para cumplir los objetivos del proyecto.

RU Определите объем проекта, оцените требуемые навыки и сроки, необходимые для достижения целей проекта.

Transliteração Opredelite obʺem proekta, ocenite trebuemye navyki i sroki, neobhodimye dlâ dostiženiâ celej proekta.

ES Al comienzo de cada proyecto, el gestor del proyecto y los traductores se familiarizan con su producto. Este proceso incluye lo siguiente:

RU В начале проекта менеджеру по локализации и переводчикам нужно будет изучить ваш продукт. Для этого мы сделаем следующее:

Transliteração V načale proekta menedžeru po lokalizacii i perevodčikam nužno budet izučitʹ vaš produkt. Dlâ étogo my sdelaem sleduûŝee:

ES El gestor del proyecto decidirá si se necesita un manual del usuario, un glosario o capturas de pantalla para cada proyecto.

RU О необходимости получения руководства, глоссария и скриншотов менеджер принимает решение для каждого проекта отдельно.

Transliteração O neobhodimosti polučeniâ rukovodstva, glossariâ i skrinšotov menedžer prinimaet rešenie dlâ každogo proekta otdelʹno.

ES El gestor del proyecto estudia el proyecto, le hace las preguntas que estima oportunas y reúne un equipo de traductores y revisores.

RU Менеджер изучает ваш проект, задает уточняющие вопросы, подбирает команду переводчиков и редакторов.

Transliteração Menedžer izučaet vaš proekt, zadaet utočnâûŝie voprosy, podbiraet komandu perevodčikov i redaktorov.

ES NOTA: Si no se le comparte la hoja de un proyecto al que está asignado un recurso, verá “Otro” en lugar del nombre del proyecto.

RU ПРИМЕЧАНИЕ. Если у вас нет доступа к таблице проекта, которому назначен ресурс, вместо названия проекта вы увидите «Другое».

Transliteração PRIMEČANIE. Esli u vas net dostupa k tablice proekta, kotoromu naznačen resurs, vmesto nazvaniâ proekta vy uvidite «Drugoe».

ES Proyecto: incluye las columnas habituales que son necesarias para crear un proyecto y habilitar la funcionalidad del diagrama de Gantt.

RU Проект: содержит заранее определённые столбцы, необходимые для создания проекта с функциями диаграммы Ганта.

Transliteração Proekt: soderžit zaranee opredelënnye stolbcy, neobhodimye dlâ sozdaniâ proekta s funkciâmi diagrammy Ganta.

ES Elija una opción de lista desplegable a partir de una lista personalizada (por ejemplo: nombre del departamento, tipo de proyecto, estado del proyecto)

RU Выбор значения из настраиваемого раскрывающегося списка (например, название отдела, тип проекта, статус проекта)

Transliteração Vybor značeniâ iz nastraivaemogo raskryvaûŝegosâ spiska (naprimer, nazvanie otdela, tip proekta, status proekta)

ES Uno de los tantos usos del resumen de hoja consiste en ilustrar el estado de la hoja (por ejemplo, el estado de un proyecto en un plan del proyecto)

RU Один из сценариев использования сводок таблиц — маркировка статуса проекта (например, соответствие проектному плану)

Transliteração Odin iz scenariev ispolʹzovaniâ svodok tablic — markirovka statusa proekta (naprimer, sootvetstvie proektnomu planu)

ES  Acceder a la información sobre el proyecto a través de un tablero de resumen del proyecto

RU  получать доступ к сведениям о проекте через панель мониторинга сводок проекта.

Transliteração  polučatʹ dostup k svedeniâm o proekte čerez panelʹ monitoringa svodok proekta.

ES Realizar un seguimiento de cada proyecto con su propia hoja de proyecto específica

RU отслеживать состояние каждого проекта в отдельной таблице;

Transliteração otsleživatʹ sostoânie každogo proekta v otdelʹnoj tablice;

ES Cuando están habilitadas, también puede ver el resumen de la línea de base del proyecto para acceder al estado general del proyecto.

RU Включение этой функции позволяет просматривать сводку базовых показателей проекта и наблюдать его общий статус.

Transliteração Vklûčenie étoj funkcii pozvolâet prosmatrivatʹ svodku bazovyh pokazatelej proekta i nablûdatʹ ego obŝij status.

ES definir el proyecto con valores como Nombre de proyecto, Descripción, Propietario, Presupuesto, Fecha de vencimiento;

RU назначать проекту такие значения, как "Имя проекта", "Описание", "Владелец", "Бюджет" и "Дата выполнения";

Transliteração naznačatʹ proektu takie značeniâ, kak "Imâ proekta", "Opisanie", "Vladelec", "Bûdžet" i "Data vypolneniâ";

ES Más información sobre los Datos de perfil aquí:Smartsheet Control Center: Defina y lleve un registro de su proyecto con los datos de perfil del proyecto.

RU в статьеSmartsheet Control Center: настройка и отслеживание проектов с помощью данных профиля.

Transliteração v statʹeSmartsheet Control Center: nastrojka i otsleživanie proektov s pomoŝʹû dannyh profilâ.

espanhol russo
smartsheet smartsheet

ES Smartsheet Control Center: Defina y lleve un registro de su proyecto con los datos de perfil del proyecto. | Artículos de ayuda de Smartsheet

RU Smartsheet Control Center: настройка и отслеживание проектов с помощью данных профиля | Справочные статьи Smartsheet

Transliteração Smartsheet Control Center: nastrojka i otsleživanie proektov s pomoŝʹû dannyh profilâ | Spravočnye statʹi Smartsheet

espanhol russo
smartsheet smartsheet

ES Smartsheet Control Center: Defina y lleve un registro de su proyecto con los datos de perfil del proyecto.

RU Smartsheet Control Center: настройка и отслеживание проектов с помощью данных профиля

Transliteração Smartsheet Control Center: nastrojka i otsleživanie proektov s pomoŝʹû dannyh profilâ

espanhol russo
smartsheet smartsheet

ES Datos de perfil del proyecto (o metadatos) es la información de alto nivel sobre todos sus proyectos: ofrece una sinopsis del proyecto.

RU Данные профиля проекта (или метаданные) — это общая информация о проекте, его краткий обзор.

Transliteração Dannye profilâ proekta (ili metadannye) — éto obŝaâ informaciâ o proekte, ego kratkij obzor.

ES Al crear un proyecto, esta información que utilizará como nombre del proyecto en su totalidad

RU Оно будет использоваться в качестве имени всего проекта

Transliteração Ono budet ispolʹzovatʹsâ v kačestve imeni vsego proekta

Mostrando 50 de 50 traduções