Traduzir "necesitaba" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "necesitaba" de espanhol para alemão

Traduções de necesitaba

"necesitaba" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

necesitaba als an benötigt benötigte brauchte das dass des die diese dieser dieses ein eine einem einer eines er genau hat hatte ich ihre ist jahr machen mehr musste nach nicht sein seine seiner sie so und von vor was werden wir zu

Tradução de espanhol para alemão de necesitaba

espanhol
alemão

ES Durante ese proceso, que se llevaba a cabo una o dos veces a la semana, tenías que tener en cuenta muchísimas cosas: quién necesitaba acceso, qué permisos necesitaba, que casillas se debían marcar, etc.», explica Peter

DE Bei diesem Prozess, der ein- oder zweimal pro Woche nötig war, gab es so viel zu bedenken: Wer benötigt Zugriff? Welche Berechtigungen werden benötigt? Welche Kontrollkästchen sollen aktiviert werden? Und so weiter", erläutert Grube

espanhol alemão
necesitaba benötigt
explica erläutert
proceso prozess
acceso zugriff
permisos berechtigungen
o oder
semana woche
a zu
la der
una ein
dos zweimal
cosas war

ES Necesitaba guardar toda mi galería de fotos de Android en Mac, y la mejor solución que encontré fue MacDroid. Además, ¡hizo lo que necesitaba de forma gratuita! ¡Gracias por ahorrarme tiempo!

DE Ich musste meine gesamte Android-Fotogalerie auf dem Mac speichern, und die beste Lösung, die ich gefunden habe, war MacDroid. Außerdem tat die App alles was ich brauchte kostenlos! Danke, dass Sie mir Zeit gespart haben!

espanhol alemão
android android
mac mac
encontré gefunden
hizo tat
guardar speichern
solución lösung
tiempo zeit
y und
gratuita kostenlos
necesitaba brauchte
mi ich
fue war
la mejor beste
de dem
por danke

ES Durante ese proceso, que se llevaba a cabo una o dos veces a la semana, tenías que tener en cuenta muchísimas cosas: quién necesitaba acceso, qué permisos necesitaba, que casillas se debían marcar, etc.», explica Peter

DE Bei diesem Prozess, der ein- oder zweimal pro Woche nötig war, gab es so viel zu bedenken: Wer benötigt Zugriff? Welche Berechtigungen werden benötigt? Welche Kontrollkästchen sollen aktiviert werden? Und so weiter", erläutert Grube

espanhol alemão
necesitaba benötigt
explica erläutert
proceso prozess
acceso zugriff
permisos berechtigungen
o oder
semana woche
a zu
la der
una ein
dos zweimal
cosas war

ES "JetBlue Travel Products necesitaba una forma de ofrecer a los miembros del equipo un acceso seguro y fácil a las aplicaciones de beneficios corporativos gestionadas internamente

DE „JetBlue Travel Products benötigte eine Möglichkeit, Crew-Mitgliedern einen sicheren und einfachen Zugang zu intern verwalteten Apps für betriebliche Zusatzleistungen zu erlauben

espanhol alemão
necesitaba benötigte
miembros mitgliedern
acceso zugang
fácil einfachen
aplicaciones apps
gestionadas verwalteten
internamente intern
y und
a zu
de für
un eine

ES A medida que la empresa iba creciendo, quedó claro que su estrategia también necesitaba evolucionar.

DE Als das Unternehmen wuchs, wurde es klar, dass sich auch die Strategie weiterentwickeln musste.

espanhol alemão
necesitaba musste
evolucionar weiterentwickeln
iba wurde
estrategia strategie
empresa unternehmen
también auch

ES Pude ojear fácilmente un artículo para encontrar la información que necesitaba.

DE Ich konnte problemlos einen Hilfeartikel überfliegen, um die benötigten Informationen zu finden.

espanhol alemão
pude konnte
fácilmente problemlos
encontrar finden
un einen
información informationen
para zu
la die

ES A medida que la base de usuarios crecía, el equipo de VSCO necesitaba herramientas que también pudieran adaptarse a ese aumento

DE Als die Benutzerzahlen stiegen, benötigte das VSCO-Team Tools, die dieses Wachstum mitmachten und entsprechend skalierbar waren

espanhol alemão
vsco vsco
necesitaba benötigte
aumento wachstum
equipo team
herramientas tools
ese und

ES Algo que revestía la misma importancia era que Sky necesitaba saber que el equipo siempre contaba con disponibilidad en las herramientas esenciales

DE Genauso wichtig war es Sky, eine stetige Verfügbarkeit der grundlegenden Tools sicherzustellen

espanhol alemão
sky sky
disponibilidad verfügbarkeit
herramientas tools
que genauso

ES El gigante del aire acondicionado necesitaba simplificar su comercio electrónico B2B y el proceso de compra para sus clientes contratistas. Nueve meses después de lanzarse en Magento Commerce, sus transacciones en línea aumentaron un 300%.

DE Der Frankfurter Flughafen ist mit über 300 Shops das größte Einkaufszentrum in Deutschland. Mit Magento wurde ein innovatives Omni-Channel-Erlebnis geschaffen.

espanhol alemão
comercio shops
magento magento
en in

ES QSL para Burger King® necesitaba una plataforma de comercio electrónico B2B de alto rendimiento y…

DE COVID-19 bedeutet für Einzelhandel und E-Commerce einen tiefen Einschnitt. Dieser Wandel hat sich auf das

ES Backlink y Rank Tracker facilitan el seguimiento de los cambios, pero nuestro sitio web necesitaba también auditorías regulares de SEO

DE Backlink und Rank Tracker machen es einfach, Änderungen zu überwachen, aber unsere Website brauchte auch regelmäßige SEO-Audits

espanhol alemão
backlink backlink
necesitaba brauchte
auditorías audits
seo seo
y und
tracker tracker
también auch
pero aber
regulares regelmäßige
seguimiento überwachen
de unsere

ES Raiffeisen Italia necesitaba cumplir con los requisitos de PSD2 en cuanto a una mayor solidez de autenticación de cliente, enlace dinámico y seguridad móvil.

DE Raiffeisen Italien musste die PSD2-Anforderungen für starke Kundenauthentifizierung, dynamische Verknüpfung und mobile Sicherheit erfüllen.

espanhol alemão
italia italien
necesitaba musste
requisitos anforderungen
enlace verknüpfung
dinámico dynamische
seguridad sicherheit
móvil mobile
y und
de für
cuanto die

ES - Necesitaba tener la capacidad de cerrar préstamos de forma electrónica, tanto en línea como en sucursales.   - No tenía capacidad para completar préstamos en línea. - La competencia en línea amenazaba la cuota de mercado de la compañía.

DE - Ermöglichung eines elektronischen Kreditabschlusses - sowohl online als auch in der Filiale.   - Online-Kreditabschluss nicht möglich. - Marktanteile des Unternehmens vom Online-Wettbewerb bedroht.

espanhol alemão
electrónica elektronischen
competencia wettbewerb
en línea online
compañía unternehmens
no nicht
de vom
tanto sowohl
a in

ES Orange Money Rumanía necesitaba reemplazar la tecnología de seguridad que habían desarrollado internamente e incorporado en su aplicación financiera en línea, la cual ya cumplía con PSD2

DE Orange Money Rumänien musste die bereits PSD2-konforme Sicherheitstechnologie ersetzen, die das Unternehmen selbst entwickelt und in seine Mobile-Money-App integriert hatte

espanhol alemão
orange orange
rumanía rumänien
reemplazar ersetzen
incorporado integriert
aplicación app
e und
que hatte
necesitaba musste
ya bereits
a in
desarrollado entwickelt

ES Almacena los nombres de los plugins independientes que se necesitaba que desactivara Jetpack para que puedan comunicarse al usuario.

DE Speichert die Bezeichnungen aller eigenständigen Plugins, die von Jetpack deaktiviert werden müssen, damit sie an den Benutzer übermittelt werden können.

espanhol alemão
almacena speichert
plugins plugins
independientes eigenständigen
usuario benutzer

ES Este grupo comprendió que la industria del software necesitaba una mejor manera de comercializar los productos más rápido

DE Den Teilnehmern war klar, dass in der Software-Branche eine bessere Lösung für schnellere Produkteinführungen benötigt wurde

espanhol alemão
industria branche
software software
necesitaba benötigt
mejor bessere
más rápido schnellere
este in

ES Para crear esta solución, Lufthansa Technik necesitaba un entorno flexible y escalable que pudiera ejecutar varias aplicaciones utilizando un repositorio compartido de los datos del sector

DE Um dieses Vorhaben umzusetzen, benötigte Lufthansa Technik eine flexible skalierbare Umgebung, in der mehrere Anwendungen unter Verwendung eines gemeinsamen Repositorys an Industriedaten ausgeführt werden konnten

espanhol alemão
lufthansa lufthansa
necesitaba benötigte
entorno umgebung
repositorio repositorys
compartido gemeinsamen
flexible flexible
escalable skalierbare
aplicaciones anwendungen
utilizando verwendung
para um
ejecutar umzusetzen
de unter

ES Debido a problemas de soporte, rendimiento y disponibilidad, la división IAS del Ejército Británico necesitaba migrar su entorno de nube privada de Oracle

DE Wegen Problemen mit dem Support sowie Performance und Verfügbarkeit musste das IAS-Team der britischen Armee sein System von der Oracle Private Cloud-Umgebung migrieren

espanhol alemão
problemas problemen
soporte support
rendimiento performance
disponibilidad verfügbarkeit
ejército armee
necesitaba musste
migrar migrieren
entorno umgebung
nube cloud
oracle oracle
y und
británico britischen
debido a wegen

ES Sin embargo, su infraestructura heredada dificultaba la innovación digital debido a sus plataformas poco flexibles, y para modificarlas se necesitaba tiempo y dinero

DE Allerdings erwies sich die Legacy-Infrastruktur als Bremsklotz für digitale Innovationen, denn die unflexiblen Plattformen konnten nur langsam und zu hohen Kosten verändert werden

espanhol alemão
infraestructura infrastruktur
innovación innovationen
plataformas plattformen
y und
sin embargo allerdings
digital digitale
se sich
la die
dinero zu
debido als

ES BP necesitaba una infraestructura tecnológica moderna y confiable para acelerar el desarrollo y la implementación de las aplicaciones

DE Das Unternehmen benötigte eine zuverlässige moderne Technologieinfrastruktur, um Anwendungen schneller entwickeln und bereitstellen zu können

espanhol alemão
necesitaba benötigte
moderna moderne
confiable zuverlässige
acelerar schneller
desarrollo entwickeln
y und
aplicaciones anwendungen
implementación bereitstellen
para zu

ES Tableau fue el catalizador que permitió a los empleados descubrir información reveladora a partir de los datos. Poder pasar del conocimiento de datos a una comprensión más profunda era lo que Nissan necesitaba para tener éxito en el mundo digital.

DE Tableau war der Auslöser, der Mitarbeitern den „Aha-Datenmoment“ verschafft hat. Das durch diese neuartige Nutzung von Daten ausgelöste tiefere Verständnis war die Basis für den digitalen Erfolg von Nissan.

espanhol alemão
empleados mitarbeitern
profunda tiefere
éxito erfolg
digital digitalen
comprensión verständnis
datos daten
lo die
necesitaba hat
fue war
partir von

ES TrueNxus necesitaba una fuente de creadores de contenido fiables y con tarifas asequibles, capaces de producir contenido original y de calidad.

DE TrueNxus brauchte eine zuverlässige und erschwingliche Quelle für Content-Texter, die hochwertige, einzigartige Arbeiten produzieren konnten.

espanhol alemão
necesitaba brauchte
fiables zuverlässige
asequibles erschwingliche
capaces konnten
producir produzieren
fuente quelle
contenido content
y und
calidad hochwertige
de für

ES Necesitaba habilidades de 21 años para el futuro, así que me inscribí en Mindvalley la semana pasada

DE Ich brauchte 21-jährige Fähigkeiten für die Zukunft, also habe ich mich letzte Woche in Mindvalley eingeschrieben

espanhol alemão
necesitaba brauchte
habilidades fähigkeiten
semana woche
el futuro zukunft
de für
me ich
a in
la die

ES Para la cofundadora y CEO de PicnicHealth, Noga Leviner, ser diagnosticada de una enfermedad crónica y no contar con una visión única y completa de su historial médico fue justo el  momento de inspiración que necesitaba

DE Für die Mitbegründerin und CEO von PicnicHealth, Noga Leviner, war die Diagnose einer chronischen Krankheit und das Fehlen eines einzigen, umfassenden Überblicks über ihre Krankengeschichte der „Aha!“-Moment, den sie brauchte

espanhol alemão
ceo ceo
enfermedad krankheit
completa umfassenden
momento moment
necesitaba brauchte
y und
fue war
la die

ES "Cuando nos dimos cuenta de que nuestra solución actual necesitaba una actualización, recurrimos a Topcon para obtener ayuda

DE Als wir erkannten, dass unsere aktuelle Lösung aktualisiert werden musste, wandten wir uns für Hilfe an Topcon

espanhol alemão
solución lösung
actual aktuelle
necesitaba musste
actualización aktualisiert
ayuda hilfe
nuestra unsere
obtener werden
de für
que dass

ES La empresa necesitaba un sistema mejor para gestionar los datos relacionados con todos esos paquetes

DE Das Unternehmen benötigte ein effizienteres System zur Verwaltung der Daten all dieser Sendungen

espanhol alemão
necesitaba benötigte
sistema system
gestionar verwaltung
empresa unternehmen
datos daten
la der
un ein

ES Edenor necesitaba reducir la duración y la frecuencia de los cortes de electricidad, mejorar su eficiencia operativa y proporcionar información más oportuna y precisa a los clientes

DE Edenor musste die Dauer und Häufigkeit von Ausfällen reduzieren, die betriebliche Effizienz verbessern und den Kunden zeitnah genauere Informationen zur Verfügung stellen

espanhol alemão
necesitaba musste
reducir reduzieren
duración dauer
frecuencia häufigkeit
eficiencia effizienz
operativa betriebliche
información informationen
oportuna zeitnah
y und
mejorar verbessern
clientes kunden

ES Brinker necesitaba un entorno de e-commerce unificado para proporcionar una experiencia consistente y digital a sus clientes.

DE Brinker benötigte eine einheitliche E-Commerce-Umgebung zur Bereitstellung eines konsistenten digitalen Gastronomieerlebnisses für seine Gäste.

espanhol alemão
necesitaba benötigte
entorno umgebung
proporcionar bereitstellung
clientes gäste
unificado einheitliche
digital digitalen

ES “Estimado equipo de soporte técnico, sois los mejores. La solución que me disteis era perfecta, justo lo que necesitaba. Gracias por vuestra ayuda. Me encantan vuestros productos.”

DE “Liebes Tech-Support-Team. Ihr seid super! Eure Lösung war perfekt und genau das, was ich gebraucht habe. Danke für Eure Hilfe. Ich liebe Eure Produkte."="”

ES Necesitaba obtener algunos archivos multimedia realmente importantes de mi teléfono y no pude obtener ayuda del soporte de Apple

DE Ich verlangte den sogenannten Wiederherstellungsmodus

espanhol alemão
mi ich
de den

ES Este año me visitó una familia de California y necesitaba mostrarles el gran estado de Texas, pero sin gastar demasiado

DE Dieses Jahr bekamen wir einen Familienbesuch aus Kalifornien und ich musste ihnen den großartigen Bundesstaat Texas zeigen, jedoch in einem gewissen finanziellen Rahmen

espanhol alemão
me ich
california kalifornien
necesitaba musste
texas texas
y und
estado bundesstaat
a in
año jahr
de einen
el aus

ES El equipo necesitaba encontrar una solución que recopilara con precisión la inmensa cantidad de datos generados a partir de experimentos y que les permitiera trabajar juntos de forma segura desde distintas partes del mundo.

DE Das Team brauchte eine Lösung, um die enormen Datenmengen, die während der Experimente erzeugt wurden, genau festzuhalten und sicher über den gesamten Globus hinweg zusammenzuarbeiten.

espanhol alemão
necesitaba brauchte
generados erzeugt
experimentos experimente
trabajar juntos zusammenzuarbeiten
solución lösung
mundo globus
equipo team
y und

ES Fair necesitaba una solución que permitiera a los equipos técnicos y no técnicos gestionar los detalles más pequeños para dedicar su tiempo y su energía a un contexto más amplio.

DE Fair benötigte eine Lösung, mit der technische und nichttechnische Teammitglieder alle möglichen Kleinigkeiten mühelos erledigen konnten, um ihre Zeit und Energie auf das große Ganze zu konzentrieren.

espanhol alemão
necesitaba benötigte
solución lösung
técnicos technische
energía energie
amplio große
y und
tiempo zeit
que erledigen
su ihre
a zu
una eine

ES Para mantener su crecimiento y su reputación como innovadores en el sector, Homegate AG necesitaba una solución mejor.

DE Um weiter wachsen zu können und sich den Ruf als Innovator der Branche zu bewahren, benötigte die Homegate AG eine bessere Lösung.

espanhol alemão
crecimiento wachsen
reputación ruf
sector branche
ag ag
necesitaba benötigte
solución lösung
y und
mejor bessere
mantener bewahren
una eine
el der
su sich

ES Zoom necesitaba un socio de red global para satisfacer las crecientes necesidades de su aplicación de alta capacidad. Aumentamos la conectividad segura y confiable para ayudar a Zoom a deleitar a sus usuarios de todo el mundo.

DE Zoom brauchte einen globalen Netzwerkpartner, um seinen hohen Kapazitäts- und wachsenden Anwendungsbedarf zu decken. Wir haben die sichere und zuverlässige Konnektivität hochgefahren, damit Zoom seine Benutzer auf der ganzen Welt begeistern kann.

espanhol alemão
necesitaba brauchte
crecientes wachsenden
zoom zoom
conectividad konnektivität
y und
usuarios benutzer
todo el mundo ganzen
mundo welt
global globalen
confiable zuverlässige
segura sichere
a zu

ES Necesitaba gestionar un crecimiento vertiginoso y una huella en expansión

DE Erforderlich, um das rasante Wachstum und die wachsende Präsenz zu bewältigen

espanhol alemão
gestionar bewältigen
y und

ES Necesitaba la capacidad de escalar a nivel global

DE Erforderliche Fähigkeit zur globalen Skalierung

espanhol alemão
capacidad fähigkeit
global globalen
escalar skalierung
de zur

ES Necesitaba fiabilidad y disponibilidad de la red de alta calidad, las 24 horas del día, los 7 días de la semana

DE Erforderlich hochwertige, 24/7-Netzwerkverfügbarkeit und -zuverlässigkeit

espanhol alemão
fiabilidad zuverlässigkeit
y und

ES En 2008, perdí los datos de mi teléfono y necesitaba recuperarlos. Eso me llevó a crear el iPhone Backup Extractor, que es el estándar de oro para recuperar datos de iPhone.

DE Im Jahr 2008 verlor ich die Daten meines Handys und musste sie zurückbekommen. Das führte dazu, dass ich den iPhone Backup Extractor baute, den Goldstandard für die Wiederherstellung von iPhone-Daten.

espanhol alemão
extractor extractor
teléfono handys
y und
iphone iphone
backup backup
datos daten
me ich

ES La solución le proporcionó a la organización el “cerebro centralizado” que necesitaba para optimizar la inteligencia del cliente y mejorar sus resultados

DE Die Lösung stellte dem Unternehmen das „zentrale Gehirn“ bereit, das er für die Optimierung seiner Kundeninformationen und bessere Ergebnisse benötigte

ES Athora necesitaba renovarse. Había que racionalizar los sistemas y procesos internos para pasar de ser una organización que impulsaba los productos a otra centrada en el cliente.

DE Athora brauchte eine Modernisierung. Das Unternehmen musste interne Systeme und Prozesse rationalisieren, um sich von einem Unternehmen, das Produkte anbot, zu einem wirklich kundenzentrierten Unternehmen zu entwickeln.

espanhol alemão
racionalizar rationalisieren
sistemas systeme
y und
procesos prozesse
organización unternehmen
necesitaba brauchte
a zu
internos interne

ES En este contexto, la empresa necesitaba de modo urgente reducir la dependencia en ciertos empleados y posibilitar la toma de decisiones y operaciones automáticas tanto a nivel regional como en una sucursal

DE Das Unternehmen musste dringend unabhängiger vom Arbeitsfortschritt einiger weniger Mitarbeiter werden und automatische Abläufe und Entscheidungen auf Filial- und Regionsebene ermöglichen

espanhol alemão
necesitaba musste
urgente dringend
reducir weniger
empleados mitarbeiter
posibilitar ermöglichen
decisiones entscheidungen
automáticas automatische
empresa unternehmen
y und
de vom
en auf
operaciones abläufe

ES Para poder reorientar los procedimientos del negocio, lo que se necesitaba era dejar de usar papel por completo y eliminar la necesidad de usar manuales

DE Um die Geschäftsabläufe neu auszurichten, musste man papiergestützte Prozesse gänzlich abschaffen und auf Handbücher verzichten

espanhol alemão
procedimientos prozesse
manuales handbücher
y und
dejar die
de man
para um

ES Una vez que Andrea ayudó a Helen a traer todas las piezas interiores que necesitaba, el paso final fue obtener la opinión de la experta en feng shui, Natalie Jürges

DE Nachdem Andrea Helen geholfen hatte, alle benötigten Einrichtungsgegenstände zu beziehen, war der letzte Schritt, die Meinung der Feng-Shui-Expertin Natalie Jürges einzuholen

espanhol alemão
andrea andrea
ayudó geholfen
paso schritt
final letzte
opinión meinung
feng feng
fue war
a zu
todas alle

ES Odeabank necesitaba una solución de banca móvil integrada compatible con Touch ID.

DE Odeabank benötigte eine integrierte Mobile-Banking-Lösung mit Unterstützung für Touch ID.

espanhol alemão
odeabank odeabank
necesitaba benötigte
solución lösung
banca banking
móvil mobile
integrada integrierte
touch touch
de mit
una eine

ES Este banco necesitaba poder analizar las transacciones y las conductas de los clientes dentro de una plataforma de gestión de fraudes centralizada.

DE Für diese Bank war es wichtig, Transaktionen und Kundenverhalten innerhalb einer zentralisierten Betrugsmanagement-Plattform zu analysieren.

espanhol alemão
banco bank
analizar analysieren
transacciones transaktionen
centralizada zentralisierten
y und
plataforma plattform
de innerhalb

ES El equipo se concentró en un grupo central de personas que representaban cada área que necesitaba participar

DE Das Team konzentrierte sich auf eine Kerngruppe von Personen, die jeden Bereich repräsentierten, der einbezogen werden musste

espanhol alemão
necesitaba musste
equipo team
área bereich
personas personen

ES Esto no era un negocio como de costumbre y el USDA necesitaba un socio confiable que pudiera cumplir con los objetivos urgentes.

DE Dies war kein normales Geschäft und das USDA brauchte einen vertrauenswürdigen Partner, der die dringenden Ziele erreichen konnte.

espanhol alemão
negocio geschäft
necesitaba brauchte
socio partner
usda usda
objetivos ziele
y und
era war

ES Para ganar más tracción en todo el banco, el equipo de Productos Digitales evangelizó las firmas electrónicas con cada grupo que necesitaba una mayor automatización

DE Um mehr Traktion in der Bank zu erreichen, hat das Team von Digital Products elektronische Signaturen für jede Gruppe evangelisiert, die eine stärkere Automatisierung benötigt

espanhol alemão
tracción traktion
banco bank
firmas signaturen
automatización automatisierung
equipo team
electrónicas elektronische
productos products
en in
digitales digital
grupo gruppe
más mehr
que jede

ES Casi de la noche a la mañana, el banco necesitaba habilitar el negocio a distancia dondequiera que hubiera papel, sin perder de vista el objetivo de ofrecer una experiencia de cliente de primera clase.

DE Fast über Nacht musste die Bank das Remote-Geschäft überall dort ermöglichen, wo es um Papier ging, ohne den Fokus auf ein erstklassiges Kundenerlebnis zu verlieren.

espanhol alemão
banco bank
necesitaba musste
habilitar ermöglichen
negocio geschäft
papel papier
perder verlieren
objetivo fokus
primera clase erstklassiges
dondequiera wo
casi fast
noche nacht
que dort
sin ohne

Mostrando 50 de 50 traduções