ES Durante ese proceso, que se llevaba a cabo una o dos veces a la semana, tenías que tener en cuenta muchísimas cosas: quién necesitaba acceso, qué permisos necesitaba, que casillas se debían marcar, etc.», explica Peter
"necesitaba" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
ES Durante ese proceso, que se llevaba a cabo una o dos veces a la semana, tenías que tener en cuenta muchísimas cosas: quién necesitaba acceso, qué permisos necesitaba, que casillas se debían marcar, etc.», explica Peter
DE Bei diesem Prozess, der ein- oder zweimal pro Woche nötig war, gab es so viel zu bedenken: Wer benötigt Zugriff? Welche Berechtigungen werden benötigt? Welche Kontrollkästchen sollen aktiviert werden? Und so weiter", erläutert Grube
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigt |
explica | erläutert |
proceso | prozess |
acceso | zugriff |
permisos | berechtigungen |
o | oder |
semana | woche |
a | zu |
la | der |
una | ein |
dos | zweimal |
cosas | war |
ES Necesitaba guardar toda mi galería de fotos de Android en Mac, y la mejor solución que encontré fue MacDroid. Además, ¡hizo lo que necesitaba de forma gratuita! ¡Gracias por ahorrarme tiempo!
DE Ich musste meine gesamte Android-Fotogalerie auf dem Mac speichern, und die beste Lösung, die ich gefunden habe, war MacDroid. Außerdem tat die App alles was ich brauchte kostenlos! Danke, dass Sie mir Zeit gespart haben!
espanhol | alemão |
---|---|
android | android |
mac | mac |
encontré | gefunden |
hizo | tat |
guardar | speichern |
solución | lösung |
tiempo | zeit |
y | und |
gratuita | kostenlos |
necesitaba | brauchte |
mi | ich |
fue | war |
la mejor | beste |
de | dem |
por | danke |
ES Durante ese proceso, que se llevaba a cabo una o dos veces a la semana, tenías que tener en cuenta muchísimas cosas: quién necesitaba acceso, qué permisos necesitaba, que casillas se debían marcar, etc.», explica Peter
DE Bei diesem Prozess, der ein- oder zweimal pro Woche nötig war, gab es so viel zu bedenken: Wer benötigt Zugriff? Welche Berechtigungen werden benötigt? Welche Kontrollkästchen sollen aktiviert werden? Und so weiter", erläutert Grube
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigt |
explica | erläutert |
proceso | prozess |
acceso | zugriff |
permisos | berechtigungen |
o | oder |
semana | woche |
a | zu |
la | der |
una | ein |
dos | zweimal |
cosas | war |
ES "JetBlue Travel Products necesitaba una forma de ofrecer a los miembros del equipo un acceso seguro y fácil a las aplicaciones de beneficios corporativos gestionadas internamente
DE „JetBlue Travel Products benötigte eine Möglichkeit, Crew-Mitgliedern einen sicheren und einfachen Zugang zu intern verwalteten Apps für betriebliche Zusatzleistungen zu erlauben
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigte |
miembros | mitgliedern |
acceso | zugang |
fácil | einfachen |
aplicaciones | apps |
gestionadas | verwalteten |
internamente | intern |
y | und |
a | zu |
de | für |
un | eine |
ES A medida que la empresa iba creciendo, quedó claro que su estrategia también necesitaba evolucionar.
DE Als das Unternehmen wuchs, wurde es klar, dass sich auch die Strategie weiterentwickeln musste.
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | musste |
evolucionar | weiterentwickeln |
iba | wurde |
estrategia | strategie |
empresa | unternehmen |
también | auch |
ES Pude ojear fácilmente un artículo para encontrar la información que necesitaba.
DE Ich konnte problemlos einen Hilfeartikel überfliegen, um die benötigten Informationen zu finden.
espanhol | alemão |
---|---|
pude | konnte |
fácilmente | problemlos |
encontrar | finden |
un | einen |
información | informationen |
para | zu |
la | die |
ES A medida que la base de usuarios crecía, el equipo de VSCO necesitaba herramientas que también pudieran adaptarse a ese aumento
DE Als die Benutzerzahlen stiegen, benötigte das VSCO-Team Tools, die dieses Wachstum mitmachten und entsprechend skalierbar waren
espanhol | alemão |
---|---|
vsco | vsco |
necesitaba | benötigte |
aumento | wachstum |
equipo | team |
herramientas | tools |
ese | und |
ES Algo que revestía la misma importancia era que Sky necesitaba saber que el equipo siempre contaba con disponibilidad en las herramientas esenciales
DE Genauso wichtig war es Sky, eine stetige Verfügbarkeit der grundlegenden Tools sicherzustellen
espanhol | alemão |
---|---|
sky | sky |
disponibilidad | verfügbarkeit |
herramientas | tools |
que | genauso |
ES El gigante del aire acondicionado necesitaba simplificar su comercio electrónico B2B y el proceso de compra para sus clientes contratistas. Nueve meses después de lanzarse en Magento Commerce, sus transacciones en línea aumentaron un 300%.
DE Der Frankfurter Flughafen ist mit über 300 Shops das größte Einkaufszentrum in Deutschland. Mit Magento wurde ein innovatives Omni-Channel-Erlebnis geschaffen.
espanhol | alemão |
---|---|
comercio | shops |
magento | magento |
en | in |
ES QSL para Burger King® necesitaba una plataforma de comercio electrónico B2B de alto rendimiento y…
DE COVID-19 bedeutet für Einzelhandel und E-Commerce einen tiefen Einschnitt. Dieser Wandel hat sich auf das…
ES Backlink y Rank Tracker facilitan el seguimiento de los cambios, pero nuestro sitio web necesitaba también auditorías regulares de SEO
DE Backlink und Rank Tracker machen es einfach, Änderungen zu überwachen, aber unsere Website brauchte auch regelmäßige SEO-Audits
espanhol | alemão |
---|---|
backlink | backlink |
necesitaba | brauchte |
auditorías | audits |
seo | seo |
y | und |
tracker | tracker |
también | auch |
pero | aber |
regulares | regelmäßige |
seguimiento | überwachen |
de | unsere |
ES Raiffeisen Italia necesitaba cumplir con los requisitos de PSD2 en cuanto a una mayor solidez de autenticación de cliente, enlace dinámico y seguridad móvil.
DE Raiffeisen Italien musste die PSD2-Anforderungen für starke Kundenauthentifizierung, dynamische Verknüpfung und mobile Sicherheit erfüllen.
espanhol | alemão |
---|---|
italia | italien |
necesitaba | musste |
requisitos | anforderungen |
enlace | verknüpfung |
dinámico | dynamische |
seguridad | sicherheit |
móvil | mobile |
y | und |
de | für |
cuanto | die |
ES - Necesitaba tener la capacidad de cerrar préstamos de forma electrónica, tanto en línea como en sucursales. - No tenía capacidad para completar préstamos en línea. - La competencia en línea amenazaba la cuota de mercado de la compañía.
DE - Ermöglichung eines elektronischen Kreditabschlusses - sowohl online als auch in der Filiale. - Online-Kreditabschluss nicht möglich. - Marktanteile des Unternehmens vom Online-Wettbewerb bedroht.
espanhol | alemão |
---|---|
electrónica | elektronischen |
competencia | wettbewerb |
en línea | online |
compañía | unternehmens |
no | nicht |
de | vom |
tanto | sowohl |
a | in |
ES Orange Money Rumanía necesitaba reemplazar la tecnología de seguridad que habían desarrollado internamente e incorporado en su aplicación financiera en línea, la cual ya cumplía con PSD2
DE Orange Money Rumänien musste die bereits PSD2-konforme Sicherheitstechnologie ersetzen, die das Unternehmen selbst entwickelt und in seine Mobile-Money-App integriert hatte
espanhol | alemão |
---|---|
orange | orange |
rumanía | rumänien |
reemplazar | ersetzen |
incorporado | integriert |
aplicación | app |
e | und |
que | hatte |
necesitaba | musste |
ya | bereits |
a | in |
desarrollado | entwickelt |
ES Almacena los nombres de los plugins independientes que se necesitaba que desactivara Jetpack para que puedan comunicarse al usuario.
DE Speichert die Bezeichnungen aller eigenständigen Plugins, die von Jetpack deaktiviert werden müssen, damit sie an den Benutzer übermittelt werden können.
espanhol | alemão |
---|---|
almacena | speichert |
plugins | plugins |
independientes | eigenständigen |
usuario | benutzer |
ES Este grupo comprendió que la industria del software necesitaba una mejor manera de comercializar los productos más rápido
DE Den Teilnehmern war klar, dass in der Software-Branche eine bessere Lösung für schnellere Produkteinführungen benötigt wurde
espanhol | alemão |
---|---|
industria | branche |
software | software |
necesitaba | benötigt |
mejor | bessere |
más rápido | schnellere |
este | in |
ES Para crear esta solución, Lufthansa Technik necesitaba un entorno flexible y escalable que pudiera ejecutar varias aplicaciones utilizando un repositorio compartido de los datos del sector
DE Um dieses Vorhaben umzusetzen, benötigte Lufthansa Technik eine flexible skalierbare Umgebung, in der mehrere Anwendungen unter Verwendung eines gemeinsamen Repositorys an Industriedaten ausgeführt werden konnten
espanhol | alemão |
---|---|
lufthansa | lufthansa |
necesitaba | benötigte |
entorno | umgebung |
repositorio | repositorys |
compartido | gemeinsamen |
flexible | flexible |
escalable | skalierbare |
aplicaciones | anwendungen |
utilizando | verwendung |
para | um |
ejecutar | umzusetzen |
de | unter |
ES Debido a problemas de soporte, rendimiento y disponibilidad, la división IAS del Ejército Británico necesitaba migrar su entorno de nube privada de Oracle
DE Wegen Problemen mit dem Support sowie Performance und Verfügbarkeit musste das IAS-Team der britischen Armee sein System von der Oracle Private Cloud-Umgebung migrieren
espanhol | alemão |
---|---|
problemas | problemen |
soporte | support |
rendimiento | performance |
disponibilidad | verfügbarkeit |
ejército | armee |
necesitaba | musste |
migrar | migrieren |
entorno | umgebung |
nube | cloud |
oracle | oracle |
y | und |
británico | britischen |
debido a | wegen |
ES Sin embargo, su infraestructura heredada dificultaba la innovación digital debido a sus plataformas poco flexibles, y para modificarlas se necesitaba tiempo y dinero
DE Allerdings erwies sich die Legacy-Infrastruktur als Bremsklotz für digitale Innovationen, denn die unflexiblen Plattformen konnten nur langsam und zu hohen Kosten verändert werden
espanhol | alemão |
---|---|
infraestructura | infrastruktur |
innovación | innovationen |
plataformas | plattformen |
y | und |
sin embargo | allerdings |
digital | digitale |
se | sich |
la | die |
dinero | zu |
debido | als |
ES BP necesitaba una infraestructura tecnológica moderna y confiable para acelerar el desarrollo y la implementación de las aplicaciones
DE Das Unternehmen benötigte eine zuverlässige moderne Technologieinfrastruktur, um Anwendungen schneller entwickeln und bereitstellen zu können
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigte |
moderna | moderne |
confiable | zuverlässige |
acelerar | schneller |
desarrollo | entwickeln |
y | und |
aplicaciones | anwendungen |
implementación | bereitstellen |
para | zu |
ES Tableau fue el catalizador que permitió a los empleados descubrir información reveladora a partir de los datos. Poder pasar del conocimiento de datos a una comprensión más profunda era lo que Nissan necesitaba para tener éxito en el mundo digital.
DE Tableau war der Auslöser, der Mitarbeitern den „Aha-Datenmoment“ verschafft hat. Das durch diese neuartige Nutzung von Daten ausgelöste tiefere Verständnis war die Basis für den digitalen Erfolg von Nissan.
espanhol | alemão |
---|---|
empleados | mitarbeitern |
profunda | tiefere |
éxito | erfolg |
digital | digitalen |
comprensión | verständnis |
datos | daten |
lo | die |
necesitaba | hat |
fue | war |
partir | von |
ES TrueNxus necesitaba una fuente de creadores de contenido fiables y con tarifas asequibles, capaces de producir contenido original y de calidad.
DE TrueNxus brauchte eine zuverlässige und erschwingliche Quelle für Content-Texter, die hochwertige, einzigartige Arbeiten produzieren konnten.
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | brauchte |
fiables | zuverlässige |
asequibles | erschwingliche |
capaces | konnten |
producir | produzieren |
fuente | quelle |
contenido | content |
y | und |
calidad | hochwertige |
de | für |
ES Necesitaba habilidades de 21 años para el futuro, así que me inscribí en Mindvalley la semana pasada
DE Ich brauchte 21-jährige Fähigkeiten für die Zukunft, also habe ich mich letzte Woche in Mindvalley eingeschrieben
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | brauchte |
habilidades | fähigkeiten |
semana | woche |
el futuro | zukunft |
de | für |
me | ich |
a | in |
la | die |
ES Para la cofundadora y CEO de PicnicHealth, Noga Leviner, ser diagnosticada de una enfermedad crónica y no contar con una visión única y completa de su historial médico fue justo el momento de inspiración que necesitaba
DE Für die Mitbegründerin und CEO von PicnicHealth, Noga Leviner, war die Diagnose einer chronischen Krankheit und das Fehlen eines einzigen, umfassenden Überblicks über ihre Krankengeschichte der „Aha!“-Moment, den sie brauchte
espanhol | alemão |
---|---|
ceo | ceo |
enfermedad | krankheit |
completa | umfassenden |
momento | moment |
necesitaba | brauchte |
y | und |
fue | war |
la | die |
ES "Cuando nos dimos cuenta de que nuestra solución actual necesitaba una actualización, recurrimos a Topcon para obtener ayuda
DE „Als wir erkannten, dass unsere aktuelle Lösung aktualisiert werden musste, wandten wir uns für Hilfe an Topcon
espanhol | alemão |
---|---|
solución | lösung |
actual | aktuelle |
necesitaba | musste |
actualización | aktualisiert |
ayuda | hilfe |
nuestra | unsere |
obtener | werden |
de | für |
que | dass |
ES La empresa necesitaba un sistema mejor para gestionar los datos relacionados con todos esos paquetes
DE Das Unternehmen benötigte ein effizienteres System zur Verwaltung der Daten all dieser Sendungen
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigte |
sistema | system |
gestionar | verwaltung |
empresa | unternehmen |
datos | daten |
la | der |
un | ein |
ES Edenor necesitaba reducir la duración y la frecuencia de los cortes de electricidad, mejorar su eficiencia operativa y proporcionar información más oportuna y precisa a los clientes
DE Edenor musste die Dauer und Häufigkeit von Ausfällen reduzieren, die betriebliche Effizienz verbessern und den Kunden zeitnah genauere Informationen zur Verfügung stellen
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | musste |
reducir | reduzieren |
duración | dauer |
frecuencia | häufigkeit |
eficiencia | effizienz |
operativa | betriebliche |
información | informationen |
oportuna | zeitnah |
y | und |
mejorar | verbessern |
clientes | kunden |
ES Brinker necesitaba un entorno de e-commerce unificado para proporcionar una experiencia consistente y digital a sus clientes.
DE Brinker benötigte eine einheitliche E-Commerce-Umgebung zur Bereitstellung eines konsistenten digitalen Gastronomieerlebnisses für seine Gäste.
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigte |
entorno | umgebung |
proporcionar | bereitstellung |
clientes | gäste |
unificado | einheitliche |
digital | digitalen |
ES “Estimado equipo de soporte técnico, sois los mejores. La solución que me disteis era perfecta, justo lo que necesitaba. Gracias por vuestra ayuda. Me encantan vuestros productos.”
DE “Liebes Tech-Support-Team. Ihr seid super! Eure Lösung war perfekt und genau das, was ich gebraucht habe. Danke für Eure Hilfe. Ich liebe Eure Produkte."="”
ES Necesitaba obtener algunos archivos multimedia realmente importantes de mi teléfono y no pude obtener ayuda del soporte de Apple
DE Ich verlangte den sogenannten Wiederherstellungsmodus
espanhol | alemão |
---|---|
mi | ich |
de | den |
ES Este año me visitó una familia de California y necesitaba mostrarles el gran estado de Texas, pero sin gastar demasiado
DE Dieses Jahr bekamen wir einen Familienbesuch aus Kalifornien und ich musste ihnen den großartigen Bundesstaat Texas zeigen, jedoch in einem gewissen finanziellen Rahmen
espanhol | alemão |
---|---|
me | ich |
california | kalifornien |
necesitaba | musste |
texas | texas |
y | und |
estado | bundesstaat |
a | in |
año | jahr |
de | einen |
el | aus |
ES El equipo necesitaba encontrar una solución que recopilara con precisión la inmensa cantidad de datos generados a partir de experimentos y que les permitiera trabajar juntos de forma segura desde distintas partes del mundo.
DE Das Team brauchte eine Lösung, um die enormen Datenmengen, die während der Experimente erzeugt wurden, genau festzuhalten und sicher über den gesamten Globus hinweg zusammenzuarbeiten.
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | brauchte |
generados | erzeugt |
experimentos | experimente |
trabajar juntos | zusammenzuarbeiten |
solución | lösung |
mundo | globus |
equipo | team |
y | und |
ES Fair necesitaba una solución que permitiera a los equipos técnicos y no técnicos gestionar los detalles más pequeños para dedicar su tiempo y su energía a un contexto más amplio.
DE Fair benötigte eine Lösung, mit der technische und nichttechnische Teammitglieder alle möglichen Kleinigkeiten mühelos erledigen konnten, um ihre Zeit und Energie auf das große Ganze zu konzentrieren.
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | benötigte |
solución | lösung |
técnicos | technische |
energía | energie |
amplio | große |
y | und |
tiempo | zeit |
que | erledigen |
su | ihre |
a | zu |
una | eine |
ES Para mantener su crecimiento y su reputación como innovadores en el sector, Homegate AG necesitaba una solución mejor.
DE Um weiter wachsen zu können und sich den Ruf als Innovator der Branche zu bewahren, benötigte die Homegate AG eine bessere Lösung.
espanhol | alemão |
---|---|
crecimiento | wachsen |
reputación | ruf |
sector | branche |
ag | ag |
necesitaba | benötigte |
solución | lösung |
y | und |
mejor | bessere |
mantener | bewahren |
una | eine |
el | der |
su | sich |
ES Zoom necesitaba un socio de red global para satisfacer las crecientes necesidades de su aplicación de alta capacidad. Aumentamos la conectividad segura y confiable para ayudar a Zoom a deleitar a sus usuarios de todo el mundo.
DE Zoom brauchte einen globalen Netzwerkpartner, um seinen hohen Kapazitäts- und wachsenden Anwendungsbedarf zu decken. Wir haben die sichere und zuverlässige Konnektivität hochgefahren, damit Zoom seine Benutzer auf der ganzen Welt begeistern kann.
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | brauchte |
crecientes | wachsenden |
zoom | zoom |
conectividad | konnektivität |
y | und |
usuarios | benutzer |
todo el mundo | ganzen |
mundo | welt |
global | globalen |
confiable | zuverlässige |
segura | sichere |
a | zu |
ES Necesitaba gestionar un crecimiento vertiginoso y una huella en expansión
DE Erforderlich, um das rasante Wachstum und die wachsende Präsenz zu bewältigen
espanhol | alemão |
---|---|
gestionar | bewältigen |
y | und |
ES Necesitaba la capacidad de escalar a nivel global
DE Erforderliche Fähigkeit zur globalen Skalierung
espanhol | alemão |
---|---|
capacidad | fähigkeit |
global | globalen |
escalar | skalierung |
de | zur |
ES Necesitaba fiabilidad y disponibilidad de la red de alta calidad, las 24 horas del día, los 7 días de la semana
DE Erforderlich hochwertige, 24/7-Netzwerkverfügbarkeit und -zuverlässigkeit
espanhol | alemão |
---|---|
fiabilidad | zuverlässigkeit |
y | und |
ES En 2008, perdí los datos de mi teléfono y necesitaba recuperarlos. Eso me llevó a crear el iPhone Backup Extractor, que es el estándar de oro para recuperar datos de iPhone.
DE Im Jahr 2008 verlor ich die Daten meines Handys und musste sie zurückbekommen. Das führte dazu, dass ich den iPhone Backup Extractor baute, den Goldstandard für die Wiederherstellung von iPhone-Daten.
espanhol | alemão |
---|---|
extractor | extractor |
teléfono | handys |
y | und |
iphone | iphone |
backup | backup |
datos | daten |
me | ich |
ES La solución le proporcionó a la organización el “cerebro centralizado” que necesitaba para optimizar la inteligencia del cliente y mejorar sus resultados
DE Die Lösung stellte dem Unternehmen das „zentrale Gehirn“ bereit, das er für die Optimierung seiner Kundeninformationen und bessere Ergebnisse benötigte
ES Athora necesitaba renovarse. Había que racionalizar los sistemas y procesos internos para pasar de ser una organización que impulsaba los productos a otra centrada en el cliente.
DE Athora brauchte eine Modernisierung. Das Unternehmen musste interne Systeme und Prozesse rationalisieren, um sich von einem Unternehmen, das Produkte anbot, zu einem wirklich kundenzentrierten Unternehmen zu entwickeln.
espanhol | alemão |
---|---|
racionalizar | rationalisieren |
sistemas | systeme |
y | und |
procesos | prozesse |
organización | unternehmen |
necesitaba | brauchte |
a | zu |
internos | interne |
ES En este contexto, la empresa necesitaba de modo urgente reducir la dependencia en ciertos empleados y posibilitar la toma de decisiones y operaciones automáticas tanto a nivel regional como en una sucursal
DE Das Unternehmen musste dringend unabhängiger vom Arbeitsfortschritt einiger weniger Mitarbeiter werden und automatische Abläufe und Entscheidungen auf Filial- und Regionsebene ermöglichen
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | musste |
urgente | dringend |
reducir | weniger |
empleados | mitarbeiter |
posibilitar | ermöglichen |
decisiones | entscheidungen |
automáticas | automatische |
empresa | unternehmen |
y | und |
de | vom |
en | auf |
operaciones | abläufe |
ES Para poder reorientar los procedimientos del negocio, lo que se necesitaba era dejar de usar papel por completo y eliminar la necesidad de usar manuales
DE Um die Geschäftsabläufe neu auszurichten, musste man papiergestützte Prozesse gänzlich abschaffen und auf Handbücher verzichten
espanhol | alemão |
---|---|
procedimientos | prozesse |
manuales | handbücher |
y | und |
dejar | die |
de | man |
para | um |
ES Una vez que Andrea ayudó a Helen a traer todas las piezas interiores que necesitaba, el paso final fue obtener la opinión de la experta en feng shui, Natalie Jürges
DE Nachdem Andrea Helen geholfen hatte, alle benötigten Einrichtungsgegenstände zu beziehen, war der letzte Schritt, die Meinung der Feng-Shui-Expertin Natalie Jürges einzuholen
espanhol | alemão |
---|---|
andrea | andrea |
ayudó | geholfen |
paso | schritt |
final | letzte |
opinión | meinung |
feng | feng |
fue | war |
a | zu |
todas | alle |
ES Odeabank necesitaba una solución de banca móvil integrada compatible con Touch ID.
DE Odeabank benötigte eine integrierte Mobile-Banking-Lösung mit Unterstützung für Touch ID.
espanhol | alemão |
---|---|
odeabank | odeabank |
necesitaba | benötigte |
solución | lösung |
banca | banking |
móvil | mobile |
integrada | integrierte |
touch | touch |
de | mit |
una | eine |
ES Este banco necesitaba poder analizar las transacciones y las conductas de los clientes dentro de una plataforma de gestión de fraudes centralizada.
DE Für diese Bank war es wichtig, Transaktionen und Kundenverhalten innerhalb einer zentralisierten Betrugsmanagement-Plattform zu analysieren.
espanhol | alemão |
---|---|
banco | bank |
analizar | analysieren |
transacciones | transaktionen |
centralizada | zentralisierten |
y | und |
plataforma | plattform |
de | innerhalb |
ES El equipo se concentró en un grupo central de personas que representaban cada área que necesitaba participar
DE Das Team konzentrierte sich auf eine Kerngruppe von Personen, die jeden Bereich repräsentierten, der einbezogen werden musste
espanhol | alemão |
---|---|
necesitaba | musste |
equipo | team |
área | bereich |
personas | personen |
ES Esto no era un negocio como de costumbre y el USDA necesitaba un socio confiable que pudiera cumplir con los objetivos urgentes.
DE Dies war kein normales Geschäft und das USDA brauchte einen vertrauenswürdigen Partner, der die dringenden Ziele erreichen konnte.
espanhol | alemão |
---|---|
negocio | geschäft |
necesitaba | brauchte |
socio | partner |
usda | usda |
objetivos | ziele |
y | und |
era | war |
ES Para ganar más tracción en todo el banco, el equipo de Productos Digitales evangelizó las firmas electrónicas con cada grupo que necesitaba una mayor automatización
DE Um mehr Traktion in der Bank zu erreichen, hat das Team von Digital Products elektronische Signaturen für jede Gruppe evangelisiert, die eine stärkere Automatisierung benötigt
espanhol | alemão |
---|---|
tracción | traktion |
banco | bank |
firmas | signaturen |
automatización | automatisierung |
equipo | team |
electrónicas | elektronische |
productos | products |
en | in |
digitales | digital |
grupo | gruppe |
más | mehr |
que | jede |
ES Casi de la noche a la mañana, el banco necesitaba habilitar el negocio a distancia dondequiera que hubiera papel, sin perder de vista el objetivo de ofrecer una experiencia de cliente de primera clase.
DE Fast über Nacht musste die Bank das Remote-Geschäft überall dort ermöglichen, wo es um Papier ging, ohne den Fokus auf ein erstklassiges Kundenerlebnis zu verlieren.
espanhol | alemão |
---|---|
banco | bank |
necesitaba | musste |
habilitar | ermöglichen |
negocio | geschäft |
papel | papier |
perder | verlieren |
objetivo | fokus |
primera clase | erstklassiges |
dondequiera | wo |
casi | fast |
noche | nacht |
que | dort |
sin | ohne |
Mostrando 50 de 50 traduções