EN This example looks at a fictional restaurant which needs to communicate things like store hours, specials and loyalty programs
EN This example looks at a fictional restaurant which needs to communicate things like store hours, specials and loyalty programs
PT Este exemplo analisa um restaurante fictício que precisa comunicar coisas como horário de funcionamento, pratos especiais e programas de fidelidade
inglês | português |
---|---|
example | exemplo |
restaurant | restaurante |
hours | horário |
loyalty | fidelidade |
programs | programas |
a | um |
things | coisas |
this | este |
communicate | comunicar |
to | como |
and | e |
EN In actual fact, Meiringen-Hasliberg almost offers the unbelievable ? and not only in respect of its most famous fictional hero.
PT De fato, o que Meiringen-Hasliberg oferece é quase inacreditável ? e não apenas em respeito ao seu mais famoso herói de ficção.
inglês | português |
---|---|
respect | respeito |
famous | famoso |
hero | herói |
offers | oferece |
the | o |
fact | fato |
in | em |
not | não |
almost | quase |
of | de |
and | e |
EN Deeply human, deeply conceptual, deeply organic, deeply geometric, deeply narrative and fictional, deeply abstract and purified
PT Profundamente humano, profundamente conceptual, profundamente orgânico, profundamente geométrico, profundamente narrativo e ficcional, profundamente abstracto e depurado
inglês | português |
---|---|
deeply | profundamente |
human | humano |
organic | orgânico |
geometric | geométrico |
and | e |
EN In her work, she explores non-fictional narrative forms, societal structures and their marginalized figures, social and economic dependencies and groups at risk of various kind
PT No seu trabalho, examina formas narrativas não ficcionais, estruturas sociais e as suas figuras marginalizadas, dependências sociais e económicas e vários tipos de grupos de risco
inglês | português |
---|---|
structures | estruturas |
figures | figuras |
social | sociais |
dependencies | dependências |
groups | grupos |
risk | risco |
forms | formas |
work | trabalho |
various | vários |
kind | não |
and | e |
of | de |
EN By juxtaposing footage from Tabu with scenes from her own films, Ottinger creates in Aloha a dialogue between fictional universes separated by time and space
PT Ao justapor excertos de Tabu a cenas dos seus próprios filmes, Ottinger estabelece um diálogo entre universos ficcionais afastados no tempo e no espaço em Aloha
inglês | português |
---|---|
scenes | cenas |
films | filmes |
dialogue | diálogo |
space | espaço |
a | um |
time | tempo |
in | em |
between | de |
and | e |
her | a |
EN (2) the Personal Name of a fictional character, if you have trademark or service mark rights in that character?s Personal Name;
PT (2) o Nome Pessoal de um personagem fictício, se você tiver direitos de marca registrada ou de serviço no Nome Pessoal desse personagem;
inglês | português |
---|---|
a | um |
rights | direitos |
character | personagem |
if | se |
or | ou |
the | o |
service | serviço |
you | você |
name | nome |
trademark | marca registrada |
you have | tiver |
of | de |
that | desse |
EN Learn to bring fictional characters to life with psychological writing resources and tell stories in the media of your choice
PT Aprenda a dar vida a personagens de ficção a partir de recursos psicológicos para escrever histórias em diferentes meios
inglês | português |
---|---|
learn | aprenda |
characters | personagens |
life | vida |
resources | recursos |
stories | histórias |
media | meios |
the | a |
in | em |
of | de |
to | partir |
tell | para |
EN As we design, build, and integrate robots and AI into our workplaces and society at large, we need to set aside our science fictional ideas of robot takeovers
PT Ao projetar, construir e integrar os robôs e a IA aos nossos locais de trabalho e sociedade em geral, precisamos colocar de lado nossas ideias de ficção científica sobre os robôs assumindo o nosso lugar
inglês | português |
---|---|
integrate | integrar |
ai | ia |
workplaces | locais de trabalho |
society | sociedade |
need | os |
science | científica |
we need | precisamos |
robots | robôs |
ideas | ideias |
robot | robô |
design | projetar |
of | de |
and | e |
EN As we design, build, and integrate robots and AI into our workplaces and society at large, we need to set aside our science fictional ideas of robot takeovers
PT Ao projetar, construir e integrar os robôs e a IA aos nossos locais de trabalho e sociedade em geral, precisamos colocar de lado nossas ideias de ficção científica sobre os robôs assumindo o nosso lugar
inglês | português |
---|---|
integrate | integrar |
ai | ia |
workplaces | locais de trabalho |
society | sociedade |
need | os |
science | científica |
we need | precisamos |
robots | robôs |
ideas | ideias |
robot | robô |
design | projetar |
of | de |
and | e |
EN Deeply human, deeply conceptual, deeply organic, deeply geometric, deeply narrative and fictional, deeply abstract and purified
PT Profundamente humano, profundamente conceptual, profundamente orgânico, profundamente geométrico, profundamente narrativo e ficcional, profundamente abstracto e depurado
inglês | português |
---|---|
deeply | profundamente |
human | humano |
organic | orgânico |
geometric | geométrico |
and | e |
EN Deeply human, deeply conceptual, deeply organic, deeply geometric, deeply narrative and fictional, deeply abstract and purified
PT Profundamente humano, profundamente conceptual, profundamente orgânico, profundamente geométrico, profundamente narrativo e ficcional, profundamente abstracto e depurado
inglês | português |
---|---|
deeply | profundamente |
human | humano |
organic | orgânico |
geometric | geométrico |
and | e |
EN DEBATE / Fictional Documentary, Documentary Fiction – Hybrid Forms and Processes
PT DEBATE / Documentário Ficcionalizante, Ficção Documentarizante
inglês | português |
---|---|
debate | debate |
documentary | documentário |
fiction | ficção |
EN In her work, she explores non-fictional narrative forms, societal structures and their marginalized figures, social and economic dependencies and groups at risk of various kind
PT No seu trabalho, examina formas narrativas não ficcionais, estruturas sociais e as suas figuras marginalizadas, dependências sociais e económicas e vários tipos de grupos de risco
inglês | português |
---|---|
structures | estruturas |
figures | figuras |
social | sociais |
dependencies | dependências |
groups | grupos |
risk | risco |
forms | formas |
work | trabalho |
various | vários |
kind | não |
and | e |
of | de |
EN By juxtaposing footage from Tabu with scenes from her own films, Ottinger creates in Aloha a dialogue between fictional universes separated by time and space
PT Ao justapor excertos de Tabu a cenas dos seus próprios filmes, Ottinger estabelece um diálogo entre universos ficcionais afastados no tempo e no espaço em Aloha
inglês | português |
---|---|
scenes | cenas |
films | filmes |
dialogue | diálogo |
space | espaço |
a | um |
time | tempo |
in | em |
between | de |
and | e |
her | a |
EN By juxtaposing footage and outtakes from Tabu with scenes from her own films, the director creates a dialogue between fictional universes separated by time and space
PT Ao justapor excertos e material não utilizado de Tabu a cenas dos seus próprios filmes, a realizadora estabelece um diálogo entre universos ficcionais afastados no tempo e no espaço
inglês | português |
---|---|
scenes | cenas |
films | filmes |
dialogue | diálogo |
space | espaço |
a | um |
time | tempo |
the | a |
between | de |
and | e |
EN Famed Hungarian writer György Konrád narrates, while non-fictional dimension is introduced by non-professional performers: immigrants from East Europe, including Russian Jews.
PT A narração é do famoso escritor húngaro György Konrád e a dimensão não ficcional é introduzida por intérpretes não profissionais: imigrantes da Europa de Leste, incluindo judeus russos.
inglês | português |
---|---|
famed | famoso |
writer | escritor |
dimension | dimensão |
europe | europa |
including | incluindo |
is | é |
professional | profissionais |
by | por |
while | de |
east | leste |
EN Ottinger’s first fiction film in 15 years is an adaptation of the novel by writers Ilf and Petrov and continues her non-fictional enquiry into contemporary Ukraine.
PT A primeira ficção de Ottinger em 15 anos é uma adaptação do romance dos escritores Ilf e Petrov e continua a sua investigação não ficcional da Ucrânia contemporânea.
inglês | português |
---|---|
fiction | ficção |
adaptation | adaptação |
writers | escritores |
continues | continua |
ukraine | ucrânia |
is | é |
years | anos |
in | em |
the | a |
first | primeira |
of | do |
and | e |
an | uma |
EN (2) the Personal Name of a fictional character, if you have trademark or service mark rights in that character?s Personal Name;
PT (2) o Nome Pessoal de um personagem fictício, se você tiver direitos de marca registrada ou de serviço no Nome Pessoal desse personagem;
inglês | português |
---|---|
a | um |
rights | direitos |
character | personagem |
if | se |
or | ou |
the | o |
service | serviço |
you | você |
name | nome |
trademark | marca registrada |
you have | tiver |
of | de |
that | desse |
EN (2) the Personal Name of a fictional character, if you have trademark or service mark rights in that character?s Personal Name;
PT (2) o Nome Pessoal de um personagem fictício, se você tiver direitos de marca registrada ou de serviço no Nome Pessoal desse personagem;
inglês | português |
---|---|
a | um |
rights | direitos |
character | personagem |
if | se |
or | ou |
the | o |
service | serviço |
you | você |
name | nome |
trademark | marca registrada |
you have | tiver |
of | de |
that | desse |
EN Learn to bring fictional characters to life with psychological writing resources and tell stories in the media of your choice
PT Aprenda a dar vida a personagens de ficção a partir de recursos psicológicos para escrever histórias em diferentes meios
inglês | português |
---|---|
learn | aprenda |
characters | personagens |
life | vida |
resources | recursos |
stories | histórias |
media | meios |
the | a |
in | em |
of | de |
to | partir |
tell | para |
EN This document demonstrated a high-level code example and fictional example for implementing the Git Feature Branch Workflow
PT Este documento demonstrou um exemplo de código de alto nível e um exemplo fictício para implementar o fluxo de trabalho do branch de recurso no Git
inglês | português |
---|---|
document | documento |
demonstrated | demonstrou |
code | código |
example | exemplo |
implementing | implementar |
git | git |
branch | branch |
a | um |
feature | recurso |
workflow | fluxo de trabalho |
the | o |
level | nível |
this | este |
high | alto |
and | e |
for | de |
EN Cosplay porn sites can be quite wild, since the horny girls featured in these sites love to cosplay their favorite fictional characters and to have fun acting as they?re in a real hentay movie.
PT Sites de pornografia de cosplay podem ser bem loucos, já que as garotas com tesão apresentadas nesses sites adoram fazer cosplay de seus personagens fictícios favoritos e se divertir atuando como se estivessem em um filme hentay real.
inglês | português |
---|---|
cosplay | cosplay |
porn | pornografia |
sites | sites |
quite | bem |
girls | garotas |
favorite | favoritos |
characters | personagens |
acting | atuando |
movie | filme |
a | um |
real | real |
the | as |
in | em |
be | ser |
since | o |
and | e |
can | podem |
EN There are multiple artists using this name: 1. The Killers is an American rock band from Las Vegas, Nevada, formed in 2001. They got the name from the fictional band The Killers in the vid… read more
PT The Killers é uma banda de Indie Rock de Las Vegas formada em 2002 e composta por Brandon Flowers (vocais, teclado), Dave Keuning (guitarra, vocais), Mark Stoermer (baixo, vocais) e Ronnie … leia mais
EN There are multiple artists using this name: 1. The Killers is an American rock band from Las Vegas, Nevada, formed in 2001. They got the name from the fictional band The Killers in the video for New Order's song Crystal. As of 2… read more
PT The Killers é uma banda de Indie Rock de Las Vegas formada em 2002 e composta por Brandon Flowers (vocais, teclado), Dave Keuning (guitarra, vocais), Mark Stoermer (baixo, vocais) e Ronnie Vannucci Jr. (bateria, percussão). Os quatro á… leia mais
EN In actual fact, Meiringen-Hasliberg almost offers the unbelievable ? and not only in respect of its most famous fictional hero.
PT De fato, o que Meiringen-Hasliberg oferece é quase inacreditável ? e não apenas em respeito ao seu mais famoso herói de ficção.
inglês | português |
---|---|
respect | respeito |
famous | famoso |
hero | herói |
offers | oferece |
the | o |
fact | fato |
in | em |
not | não |
almost | quase |
of | de |
and | e |
Mostrando 25 de 25 traduções