Traduzir "slopes where ueli" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "slopes where ueli" de inglês para holandês

Traduções de slopes where ueli

"slopes where ueli" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:

slopes hellingen

Tradução de inglês para holandês de slopes where ueli

inglês
holandês

EN A nostalgic feeling: taking the gondola over the slopes where Ueli used to compete in ski races.

NL Nu komen de herinneringen naar boven: met de gondellift over de hellingen waar Ueli vroeger de skiwedstrijd won.

inglêsholandês
slopeshellingen
thede
wherewaar
toover

EN A nostalgic feeling: taking the gondola over the slopes where Ueli used to compete in ski races.

NL Nu komen de herinneringen naar boven: met de gondellift over de hellingen waar Ueli vroeger de skiwedstrijd won.

inglêsholandês
slopeshellingen
thede
wherewaar
toover

EN After a record catch in summer, enthusiastic angler Ueli Fankhauser was keen to put in a repeat performance in winter too

NL Na zijn winnende vangst in de zomer wilde de fervente visser Ueli Fankhauser zijn geluk nu ook eens in de winter beproeven

inglêsholandês
inin
winterwinter
summerzomer
afterna
catchzijn
aeens
toook

EN Located by a waterfall with 14 cascades, with a wildly romantic park and charm from a bygone age: Grandhotel Giessbach exudes its very own magic. And it's all looked after by Ueli Zurbuchen. And sometimes, he has "one of those feelings".

NL Een waterval met 14 cascaden, een wild, romantisch park en een aura uit een andere tijd: Grandhotel Giessbach straalt een heel eigen magie uit. Het wordt op orde gehouden door Ueli Zurbuchen. En die heeft soms “zo'n gevoel”.

inglêsholandês
waterfallwaterval
romanticromantisch
parkpark
giessbachgiessbach
magicmagie
sometimessoms
feelingsgevoel
veryheel
bydoor
aeen
agetijd
anden
owneigen
hasheeft
afterop
ofmet

EN 72-year-old snowboarder Ueli Lamm takes us with him on a journey through the mountains where he has spent countless hours of his life.

NL De 72-jarige snowboarder Ueli Lamm neemt ons mee op een reis door de bergen waarin hij ontelbare uren van zijn leven heeft doorgebracht.

inglêsholandês
mountainsbergen
thede
journeyreis
lifeleven
onop
wherewaarin
takesneemt
hehij
hasheeft
ofvan
usons

EN This morning atmosphere: hoar frost, a certain amount of ground fog – and then sunlight pours into the valley. You just want to get out into it too. Ueli Lamm

NL Die typische ochtendsfeer: rijm en slierten lage nevel – tot het dal opeens overspoeld wordt door zonlicht. Wie wil er dan niet naar buiten? Ueli Lamm

EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm

NL Honderd keer naar boven geklauterd, honderd keer gevallen: het was niet eenvoudig om als 40-plusser nog te leren snowboarden. Ueli Lamm

inglêsholandês
easyeenvoudig
hundredhonderd
thisniet

EN Since the early nineties, alongside the cross-country skis and golf clubs, Ueli has also kept a number of snowboards in his cellar

NL Sinds het begin van de jaren 90 staan er in Ueli's kelder niet alleen langlaufski's en golfsticks, maar ook snowboards

inglêsholandês
snowboardssnowboards
inin
thede
anden
ofvan

EN Where I would be on my skis for just a few minutes, I suddenly needed an hour when on a snowboard,” Ueli says, remembering his first few attempts

NL “Waar ik op ski's in een paar minuten beneden was, had ik met mijn snowboard ineens een uur nodig”, herinnert Ueli zich zijn eerste pogingen

EN The view of the Piz Bernina and down into the valley never fails to thrill visitors – or even locals – no matter how many times they come here. Ueli Lamm

NL Zelfs locals krijgen nooit genoeg van het uitzicht op de Piz Bernina en het dal in de diepte. Ueli Lamm

inglêsholandês
viewuitzicht
valleydal
thede
intoin
anden
nevernooit
evenzelfs
togenoeg
ofvan

EN In the past, we had to trudge through the snow on foot again and again for slalom training. Ueli Lamm

NL Vroeger moesten we voor de slalomtraining steeds weer te voet de berg op. Ueli Lamm

inglêsholandês
footvoet
againweer
had tomoesten
wewe
thede
onop
forvoor
in the pastvroeger

EN So many different pistes and landscapes in just one day – this is what makes the Ski Safari an experience like no other. Ueli Lamm

NL Zoveel verschillende pistes en landschappen op één dag, dat is het unieke aan de skisafari. Ueli Lamm

inglêsholandês
landscapeslandschappen
anden
thede
isis
daydag
differentverschillende
manyzoveel
oneéén

EN Ueli, too, knows the slope here only too well.

NL Ueli daarentegen kent de hellingen hier op z'n duimpje.

inglêsholandês
knowskent
thede
herehier

EN Ueli Fankhauser with his record catch

NL Ueli Fankhauser met zijn recordvangst

inglêsholandês
withmet
catchzijn

EN This is the fish that Ueli Fankhauser has set his sights on for his ice fishing debut.

NL Dat is de soort waarop ook Ueli Fankhauser zijn zinnen heeft gezet bij zijn eerste ijsviservaring.

inglêsholandês
setgezet
isis
thede
thatdat
foreerste

EN Drilling the hole takes quite some effort, but this makes the stillness of fishing afterwards all the more enjoyable. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt

NL Boren is best een vermoeiende bezigheid, daar komt de rust tijdens het vissen heel goed uit. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt

inglêsholandês
drillingboren
fishingvissen
thede
but

EN Ueli Fankhauser didn’t have to be all that patient

NL Echt veel geduld hoefde Ueli Fankhauser niet te hebben

inglêsholandês
allte
thatniet
havehebben

EN You have to wait until the line is fully reeled in to see what is on the hook. Totally different to summer fishing. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt

NL Pas helemaal aan het eind zie je wat je eigenlijk aan je haak hebt hangen. Heel anders dan in de zomer. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt

inglêsholandês
hookhaak
inin
thede
summerzomer
whatwat

EN That was such fun, and really quite different to fishing in summer. I will definitely be back. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt

NL Dat was echt leuk om te doen, heel anders dan in de zomer. Ik kom zeker nog eens terug. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt

inglêsholandês
funleuk
differentanders
iik
inin
toom
backterug
reallyecht
summerzomer
thatdat
bekom

EN I was immersed in this dream-like world and right away I knew that I wanted to work here! Ueli Zurbuchen

NL Ik dook in deze droomwereld en wist het meteen: dit is waar ik naartoe wil! Ueli Zurbuchen

inglêsholandês
knewwist
iik
inin
anden
wantedwil
thisdit

EN Located by a waterfall with 14 cascades, with a wildly romantic park and charm from a bygone age: Grandhotel Giessbach exudes its very own magic. And it's all looked after by Ueli Zurbuchen. And sometimes, he has "one of those feelings".

NL Een waterval met 14 cascaden, een wild, romantisch park en een aura uit een andere tijd: Grandhotel Giessbach straalt een heel eigen magie uit. Het wordt op orde gehouden door Ueli Zurbuchen. En die heeft soms “zo'n gevoel”.

inglêsholandês
waterfallwaterval
romanticromantisch
parkpark
giessbachgiessbach
magicmagie
sometimessoms
feelingsgevoel
veryheel
bydoor
aeen
agetijd
anden
owneigen
hasheeft
afterop
ofmet

EN 72-year-old snowboarder Ueli Lamm takes us with him on a journey through the mountains where he has spent countless hours of his life.

NL De 72-jarige snowboarder Ueli Lamm neemt ons mee op een reis door de bergen waarin hij ontelbare uren van zijn leven heeft doorgebracht.

inglêsholandês
mountainsbergen
thede
journeyreis
lifeleven
onop
wherewaarin
takesneemt
hehij
hasheeft
ofvan
usons

EN This morning atmosphere: hoar frost, a certain amount of ground fog – and then sunlight pours into the valley. You just want to get out into it too. Ueli Lamm

NL Die typische ochtendsfeer: rijm en slierten lage nevel – tot het dal opeens overspoeld wordt door zonlicht. Wie wil er dan niet naar buiten? Ueli Lamm

EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm

NL Honderd keer naar boven geklauterd, honderd keer gevallen: het was niet eenvoudig om als 40-plusser nog te leren snowboarden. Ueli Lamm

inglêsholandês
easyeenvoudig
hundredhonderd
thisniet

EN Since the early nineties, alongside the cross-country skis and golf clubs, Ueli has also kept a number of snowboards in his cellar

NL Sinds het begin van de jaren 90 staan er in Ueli's kelder niet alleen langlaufski's en golfsticks, maar ook snowboards

inglêsholandês
snowboardssnowboards
inin
thede
anden
ofvan

EN Where I would be on my skis for just a few minutes, I suddenly needed an hour when on a snowboard,” Ueli says, remembering his first few attempts

NL “Waar ik op ski's in een paar minuten beneden was, had ik met mijn snowboard ineens een uur nodig”, herinnert Ueli zich zijn eerste pogingen

EN The view of the Piz Bernina and down into the valley never fails to thrill visitors – or even locals – no matter how many times they come here. Ueli Lamm

NL Zelfs locals krijgen nooit genoeg van het uitzicht op de Piz Bernina en het dal in de diepte. Ueli Lamm

inglêsholandês
viewuitzicht
valleydal
thede
intoin
anden
nevernooit
evenzelfs
togenoeg
ofvan

EN In the past, we had to trudge through the snow on foot again and again for slalom training. Ueli Lamm

NL Vroeger moesten we voor de slalomtraining steeds weer te voet de berg op. Ueli Lamm

inglêsholandês
footvoet
againweer
had tomoesten
wewe
thede
onop
forvoor
in the pastvroeger

EN So many different pistes and landscapes in just one day – this is what makes the Ski Safari an experience like no other. Ueli Lamm

NL Zoveel verschillende pistes en landschappen op één dag, dat is het unieke aan de skisafari. Ueli Lamm

inglêsholandês
landscapeslandschappen
anden
thede
isis
daydag
differentverschillende
manyzoveel
oneéén

EN Ueli, too, knows the slope here only too well.

NL Ueli daarentegen kent de hellingen hier op z'n duimpje.

inglêsholandês
knowskent
thede
herehier

EN After a record catch in summer, enthusiastic angler Ueli Fankhauser was keen to put in a repeat performance in winter too

NL Na zijn winnende vangst in de zomer wilde de fervente visser Ueli Fankhauser zijn geluk nu ook eens in de winter beproeven

inglêsholandês
inin
winterwinter
summerzomer
afterna
catchzijn
aeens
toook

EN Ueli Fankhauser with his record catch

NL Ueli Fankhauser met zijn recordvangst

inglêsholandês
withmet
catchzijn

EN This is the fish that Ueli Fankhauser has set his sights on for his ice fishing debut.

NL Dat is de soort waarop ook Ueli Fankhauser zijn zinnen heeft gezet bij zijn eerste ijsviservaring.

inglêsholandês
setgezet
isis
thede
thatdat
foreerste

EN Drilling the hole takes quite some effort, but this makes the stillness of fishing afterwards all the more enjoyable. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt

NL Boren is best een vermoeiende bezigheid, daar komt de rust tijdens het vissen heel goed uit. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt

inglêsholandês
drillingboren
fishingvissen
thede
but

EN Ueli Fankhauser didn’t have to be all that patient

NL Echt veel geduld hoefde Ueli Fankhauser niet te hebben

inglêsholandês
allte
thatniet
havehebben

EN You have to wait until the line is fully reeled in to see what is on the hook. Totally different to summer fishing. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt

NL Pas helemaal aan het eind zie je wat je eigenlijk aan je haak hebt hangen. Heel anders dan in de zomer. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt

inglêsholandês
hookhaak
inin
thede
summerzomer
whatwat

EN That was such fun, and really quite different to fishing in summer. I will definitely be back. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt

NL Dat was echt leuk om te doen, heel anders dan in de zomer. Ik kom zeker nog eens terug. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt

inglêsholandês
funleuk
differentanders
iik
inin
toom
backterug
reallyecht
summerzomer
thatdat
bekom

EN I was immersed in this dream-like world and right away I knew that I wanted to work here! Ueli Zurbuchen

NL Ik dook in deze droomwereld en wist het meteen: dit is waar ik naartoe wil! Ueli Zurbuchen

inglêsholandês
knewwist
iik
inin
anden
wantedwil
thisdit

EN The slopes of the ski resort Contamines-Montjoie in front of the Mont Blanc at sunset France - Alps - Haute-Savoie Ski trails of Contamines-Montjoie ski resort facing sunset on Mont-Blanc mountain range

NL De loipes van het skigebied Contamines-Montjoie met uitzicht op de zonsondergang op het Mont-Blanc gebergteFrankrijk - Alpes - Haute-SavoieSki-loipes van het skigebied Contamines-Montjoie met uitzicht op de zonsondergang op het Mont-Blanc gebergte

inglêsholandês
sunsetzonsondergang
onop
thede
ofvan
frontmet

EN If you want to be sure of having plenty of snow, regardless of what the temperatures are down in the valley, it’s better to go to high-altitude destinations. There you can look forward to superbly prepared pistes and pristine power slopes.

NL Als je er zeker van wilt zijn dat je veel sneeuw vindt, ongeacht de temperaturen in het dal, zijn de iets hoger gelegen bestemmingen aan te raden. Je kunt je daar op zowel perfect geprepareerde pistes als ongerepte poederhellingen verheugen.

inglêsholandês
temperaturestemperaturen
valleydal
destinationsbestemmingen
pistespistes
inin
thede
regardlessongeacht
thereer
you cankunt
wantwilt
ifals
suredat
ofvan
plentyte

EN Suonen are irrigation canals in Valais that are several kilometers in length, and are often found on the dry southern slopes

NL Suonen zijn kilometers lange bewateringskanalen in Wallis, vaak aangelegd in de droge, zuidelijke hellingen

inglêsholandês
inin
valaiswallis
kilometerskilometers
lengthlange
oftenvaak
slopeshellingen
thede
arezijn

EN Engadin Snow Safari: Never-ending fun on the slopes.

NL Snowsafari Engadin: grenzeloze pret op de skipistes.

inglêsholandês
engadinengadin
funpret
onop
thede

EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.

NL De langste slee-pistes, trajecten die geschikt zijn voor kinderen, en bergbanen om naar boven te gaan: er is voor elk wat wils.

inglêsholandês
longestlangste
routestrajecten
childkinderen
thede
forvoor

EN The Old Town, directly adjacent to the steep slopes at the edge of the forest, seems to be hidden at almost unattainable heights. Yet this quaint neighborhood is just ten minutes from the lakeside.

NL Tijdens deze in scene gezette rondleiding worden de gasten meegenomen in het dagelijks leven van een 16e-eeuws dienstmeisje uit St. Gallen.

inglêsholandês
thede
beworden
yeteen
adjacentin
ofvan

EN But also, in winter these hotels are full of action and often close to the slopes.

NL Zelfs in de winter zijn deze hotels vol actie en vaak dicht bij het plezier op de hellingen.

inglêsholandês
winterwinter
actionactie
slopeshellingen
hotelshotels
thede
full ofvol
oftenvaak
inin
anden
but
closedicht
todeze
arezijn

EN These accommodation options are heaven for winter sports enthusiasts – the perfect place to relax after an action-packed day on the slopes, have your equipment serviced and be the first one back on the mountain the next day.

NL Deze accommodaties zijn het paradijs voor elke sneeuwsporter: ideaal om je na een dag vol actie op de piste of de loipe te ontspannen, je uitrusting te onderhouden en de volgende dag weer als eerste op de berg te staan.

inglêsholandês
accommodationaccommodaties
perfectideaal
packedvol
actionactie
equipmentuitrusting
mountainberg
thede
toom
onop
anden
afterna
daydag
relaxontspannen
backweer
firsteerste
nextvolgende
arestaan
forvoor
thesedeze

EN The lake promenade leads dramatically along the base of steep mountain slopes, passing through the two historic holiday resorts of Weggis and Vitznau.

NL Met het autoveer over de Vierwaldstättersee.

inglêsholandês
thede
ofover

EN After an eventful day on the slopes or cross-country ski runs, you can relax in the in-house spa or with a soothing massage – all of this is possible at these hotels, which are located in the heart of a ski area.

NL Droom je ervan om na een dag vol belevenissen op de piste of de loipe te ontspannen bij een weldadige massage in de eigen spa van je hotel? In deze hotels, midden in een skigebied, is dat mogelijk.

inglêsholandês
relaxontspannen
massagemassage
spaspa
ski areaskigebied
youje
afterna
thede
isis
orof
hotelshotels
heartmidden
daydag
inin
possiblemogelijk
withbij
onop
aeen
thiservan
ofvan

EN If you want to be first on the mountain in the mornings, zooming down the freshly prepared slopes, then these hotels offer the ideal starting point from which to do so.

NL Wil je 's ochtends als eerste sneeuwsporter op de berg staan en over de vers geprepareerde pistes naar beneden glijden? Deze hotels zijn daarvoor de beste uitvalsbasis.

inglêsholandês
mountainberg
freshlyvers
idealbeste
hotelshotels
thede
onop
downbeneden
ifals
wantje
want towil

EN Close to the mountain railways and sports facilities, direct access from the ski slopes in winter

NL Nabij kabelbanen en sportcomplexen; 's winters skiafdaling tot in het hotel

inglêsholandês
winterwinters
closenabij
inin
anden
totot
thehet

Mostrando 50 de 50 traduções