EN Dear Users, Phemex will be delisting the JOT/USDT spot trading pair at 10:00 UTC on November 19, 2022. All pending trade orders will be automatically removed roughly 1-3 days after the delisting……
"replaced after roughly" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:
replaced | 교체 |
after | 가장 같은 개인 경우 계속 그 그리고 기간 내 다른 다시 다음 대한 대해 더 데이터 동안 두 따라 때 또는 또한 를 많은 몇 모든 및 사용 사용자 새로운 서비스 시간 시간이 어떻게 없습니다 에서 우리는 의 이 이내에 이상 이후 이후에 있는 있다 전 전에 제품 첫 번째 통해 한 함께 합니다 해당 현재 후 후에 |
EN Dear Users, Phemex will be delisting the JOT/USDT spot trading pair at 10:00 UTC on November 19, 2022. All pending trade orders will be automatically removed roughly 1-3 days after the delisting……
KO 페멕스 회원님 안녕하세요? 즐거운 목요일입니다! 이번 주에도 푸짐한 상금을 걸고 이벤트를 개최합니다. 이번 주 상금은 무려 10,000 USDT입니다. 이 10……
Transliteração pemegseu hoewonnim annyeonghaseyo? jeulgeoun mog-yoil-ibnida! ibeon juedo pujimhan sang-geum-eul geolgo ibenteuleul gaechoehabnida. ibeon ju sang-geum-eun mulyeo 10,000 USDTibnida. i 10……
EN Dear Users, Phemex is delisting WWY/USDT from the spot market at 4:00 UTC on October 20, 2022. All pending trade orders will be automatically removed roughly 1-3 days after the delisting time. D……
KO 페멕스 회원님들, 페멕스에 디파이의 새로운 시즌이 왔습니다! ? 스펠(SPELL), 다오(DAO), 컨벡스 파이낸스(CVX) 및 9개의 다른 디파이 관련 토큰이 2022년 3……
Transliteração pemegseu hoewonnimdeul, pemegseue dipaiui saeloun sijeun-i wassseubnida! ? seupel(SPELL), dao(DAO), keonbegseu painaenseu(CVX) mich 9gaeui daleun dipai gwanlyeon tokeun-i 2022nyeon 3……
EN Dear Users, Phemex is delisting VPAD/USDT from the spot market at 10:00 UTC on November 15, 2022. All pending trade orders will be automatically removed roughly 1-3 days after the delisting time……
KO 안녕하세요. 오늘은 행운의 날입니다! 이번 이벤트에서는 $10,000 상금 풀을 걸고 당첨자 한 분당 100달러를 드립니다. 상금 풀이 고갈되면 보상 지급이……
Transliteração annyeonghaseyo. oneul-eun haeng-un-ui nal-ibnida! ibeon ibenteueseoneun $10,000 sang-geum pul-eul geolgo dangcheomja han bundang 100dalleoleul deulibnida. sang-geum pul-i gogaldoemyeon bosang jigeub-i……
EN Similarly, Physical Gift Card that are lost either in transit or after received will not be replaced.
KO 유사하게, 실물 기프트 카드가 배달 중에 또는 배달된 이후에 분실되는 경우, 이에 대한 대체 상품을 제공하지 않습니다.
Transliteração yusahage, silmul gipeuteu kadeuga baedal jung-e ttoneun baedaldoen ihue bunsildoeneun gyeong-u, ie daehan daeche sangpum-eul jegonghaji anhseubnida.
EN After our specialists have replaced the battery, the functioning of the watch will be rigorously tested.
KO 전문가가 배터리를 교체한 후 시계의 기능을 철저하게 테스트합니다.
Transliteração jeonmungaga baeteolileul gyochehan hu sigyeui gineung-eul cheoljeohage teseuteuhabnida.
EN Similarly, Physical Gift Card that are lost either in transit or after received will not be replaced.
KO 유사하게, 실물 기프트 카드가 배달 중에 또는 배달된 이후에 분실되는 경우, 이에 대한 대체 상품을 제공하지 않습니다.
Transliteração yusahage, silmul gipeuteu kadeuga baedal jung-e ttoneun baedaldoen ihue bunsildoeneun gyeong-u, ie daehan daeche sangpum-eul jegonghaji anhseubnida.
EN The journey in what has been dubbed the world’s slowest express train takes travellers across the Alps within roughly eight hours, passing through 91 tunnels and over 291 bridges.
KO 세계에서 가장 느린 특급 열차라는 별명이 붙은 기차를 타고 즐기는 여행이다. 약 8시간 가량이 소요되는 여정으로, 91개의 터널과 291개가 넘는 다리를 지나며 알프스를 가로지른다.
Transliteração segyeeseo gajang neulin teuggeub yeolchalaneun byeolmyeong-i but-eun gichaleul tago jeulgineun yeohaeng-ida. yag 8sigan galyang-i soyodoeneun yeojeong-eulo, 91gaeui teoneolgwa 291gaega neomneun dalileul jinamyeo alpeuseuleul galojileunda.
EN Swiss Travel System stands not only for roughly 29'000 kilometres of extensive public transport network in Switzerland, but also for a unique range of tickets available to foreign guests.
KO 스위스 트래블 시스템은 29,000km에 이르는 스위스의 광대한 대중교통 네트워크를 뜻함과 동시에 국외 여행자들을 위한 다채롭고 특색 있는 티켓을 의미한다.
Transliteração seuwiseu teulaebeul siseutem-eun 29,000kme ileuneun seuwiseuui gwangdaehan daejung-gyotong neteuwokeuleul tteushamgwa dongsie gug-oe yeohaengjadeul-eul wihan dachaelobgo teugsaeg issneun tikes-eul uimihanda.
EN By 2017, Pokémon GO had been downloaded over 650 million times, and Trainers had collectively walked over 15.8 billion kilometers — roughly the distance from Earth past the edge of the solar system.
KO 2017년, Pokémon GO가 6억 5000만 회 이상의 다운로드 횟수를 기록하였으며, 플레이어들은 지구에서 태양계 가장자리까지의 거리와 맞먹는 158억km를 걸었습니다.
Transliteração 2017nyeon, Pokémon GOga 6eog 5000man hoe isang-ui daunlodeu hoes-suleul giloghayeoss-eumyeo, peulleieodeul-eun jigueseo taeyang-gye gajangjalikkajiui geoliwa majmeogneun 158eogkmleul geol-eossseubnida.
EN Every day, 9,000 trains travel along the roughly 3,000-kilometre-long SBB network. Even small and remote locations can be reached by public transport. SBB sells around 3 million travelcards every year.
KO 매일 9,000대의 기차가 스위스 연방철도(SBB) 3,000km 가량을 운행한다. 심지어 작고 외딴곳도 대중교통으로 찾아갈 수 있다. 스위스 연방철도는 매년 3백만 장 가량의 트래블 카드를 판매한다.
Transliteração maeil 9,000daeui gichaga seuwiseu yeonbangcheoldo(SBB) 3,000km galyang-eul unhaenghanda. simjieo jaggo oettangosdo daejung-gyotong-eulo chaj-agal su issda. seuwiseu yeonbangcheoldoneun maenyeon 3baegman jang galyang-ui teulaebeul kadeuleul panmaehanda.
EN With the PostBus you can easily reach the Champlönch stop, where this roughly six-kilometre hike begins
KO 포스트버스를 타고 쉽게 갈 수 있는 캄플뢴히 정거장은 약 6km에 달하는 하이킹 코스의 출발점이다
Transliteração poseuteubeoseuleul tago swibge gal su issneun kampeulloenhi jeong-geojang-eun yag 6kme dalhaneun haiking koseuui chulbaljeom-ida
EN During the roughly two-hour ride, passengers are treated to ‘Glühwein’, a Grisons starter platter, cheese fondue, dessert and coffee.
KO 약 두 시간 동안 승객들에겐 “글뤼바인(Glühwein)”, 그리송(Grisons) 전채요리, 치즈 퐁뒤, 디저트, 커피 등이 제공된다.
Transliteração yag du sigan dong-an seung-gaegdeul-egen “geullwibain(Glühwein)”, geulisong(Grisons) jeonchaeyoli, chijeu pongdwi, dijeoteu, keopi deung-i jegongdoenda.
EN Tama-Center, the city of Hello Kitty, is about 30 minutes by train from Shinjuku and roughly 60 minutes from Tokyo Station.
KO 헬로키티를 만날 수 있는 도시인 다마 센터는 전철로 신주쿠에서 약 30분, 도쿄역에서 약 60분.
Transliteração hellokitileul mannal su issneun dosiin dama senteoneun jeoncheollo sinjukueseo yag 30bun, dokyoyeog-eseo yag 60bun.
EN As a result, roughly 585 million metric tons of carbon dioxide are released into the air each year.
KO 그 결과 연간 약 5억 8,500만 미터톤의 이산화탄소가 대기로 방출되고 있습니다.
Transliteração geu gyeolgwa yeongan yag 5eog 8,500man miteoton-ui isanhwatansoga daegilo bangchuldoego issseubnida.
EN Express is a roughly U-shaped map featuring two train tracks looping around the transportation hub’s main hall
KO 익스프레스는 U자 모양이며, 두 개의 철로가 메인 홀 주위를 둘러싼 형태입니다
Transliteração igseupeuleseuneun Uja moyang-imyeo, du gaeui cheolloga mein hol juwileul dulleossan hyeongtaeibnida
EN The breach epidemic is growing with an average of thirteen enterprise security breaches every day, resulting in roughly 10 million records lost a day – or 420,000 every hour
KO 매일 평균 13건의 기업 보안 침해가 발생하며 보안 침해가 급속히 확산하고 있으며, 그 결과 하루에 약 1천만 건, 즉 시간당 42만 건의 기록이 손실됩니다
Transliteração maeil pyeong-gyun 13geon-ui gieob boan chimhaega balsaenghamyeo boan chimhaega geubsoghi hwagsanhago iss-eumyeo, geu gyeolgwa halue yag 1cheonman geon, jeug sigandang 42man geon-ui gilog-i sonsildoebnida
EN To reduce this exposure to roughly what it would be if the app only synced when it was in the foreground, the browser limits the frequency of an app's background syncs to align with how often the person uses that app
KO 앱이 포그라운드에 있을 때만 동기화할 때의 수준으로 이러한 노출을 줄이기 위해 브라우저는 사용자가 해당 앱을 사용하는 빈도에 맞춰 앱의 백그라운드 동기화 빈도를 제한합니다
Transliteração aeb-i pogeulaundeue iss-eul ttaeman dong-gihwahal ttaeui sujun-eulo ileohan nochul-eul jul-igi wihae beulaujeoneun sayongjaga haedang aeb-eul sayonghaneun bindo-e majchwo aeb-ui baeggeulaundeu dong-gihwa bindoleul jehanhabnida
EN Tama-Center, the city of Hello Kitty, is about 30 minutes by train from Shinjuku and roughly 60 minutes from Tokyo Station.
KO 헬로키티를 만날 수 있는 도시인 다마 센터는 전철로 신주쿠에서 약 30분, 도쿄역에서 약 60분.
Transliteração hellokitileul mannal su issneun dosiin dama senteoneun jeoncheollo sinjukueseo yag 30bun, dokyoyeog-eseo yag 60bun.
EN 440 subsidiaries and regional companies in over 60 countries — sales and service partners in roughly 150 countries worldwide.
KO 60여 개 국에 440개 자회사 및 현지법인 — 전 세계 약 150개 국에 판매 및 서비스 파트너.
Transliteração 60yeo gae gug-e 440gae jahoesa mich hyeonjibeob-in — jeon segye yag 150gae gug-e panmae mich seobiseu pateuneo.
EN The journey in what has been dubbed the world’s slowest express train takes travellers across the Alps within roughly eight hours, passing through 91 tunnels and over 291 bridges.
KO 세계에서 가장 느린 특급 열차라는 별명이 붙은 기차를 타고 즐기는 여행이다. 약 8시간 가량이 소요되는 여정으로, 91개의 터널과 291개가 넘는 다리를 지나며 알프스를 가로지른다.
Transliteração segyeeseo gajang neulin teuggeub yeolchalaneun byeolmyeong-i but-eun gichaleul tago jeulgineun yeohaeng-ida. yag 8sigan galyang-i soyodoeneun yeojeong-eulo, 91gaeui teoneolgwa 291gaega neomneun dalileul jinamyeo alpeuseuleul galojileunda.
EN Swiss Travel System stands not only for roughly 29'000 kilometres of extensive public transport network in Switzerland, but also for a unique range of tickets available to foreign guests.
KO 스위스 트래블 시스템은 29,000km에 이르는 스위스의 광대한 대중교통 네트워크를 뜻함과 동시에 국외 여행자들을 위한 다채롭고 특색 있는 티켓을 의미한다.
Transliteração seuwiseu teulaebeul siseutem-eun 29,000kme ileuneun seuwiseuui gwangdaehan daejung-gyotong neteuwokeuleul tteushamgwa dongsie gug-oe yeohaengjadeul-eul wihan dachaelobgo teugsaeg issneun tikes-eul uimihanda.
EN Every day, 9,600 trains travel along the roughly 3,000-kilometre-long SBB network. Even small and remote locations can be reached by public transport. SBB sells around 3 million travelcards every year.
KO 매일 9,000대의 기차가 스위스 연방철도(SBB) 3,000km 가량을 운행한다. 심지어 작고 외딴곳도 대중교통으로 찾아갈 수 있다. 스위스 연방철도는 매년 3백만 장 가량의 트래블 카드를 판매한다.
Transliteração maeil 9,000daeui gichaga seuwiseu yeonbangcheoldo(SBB) 3,000km galyang-eul unhaenghanda. simjieo jaggo oettangosdo daejung-gyotong-eulo chaj-agal su issda. seuwiseu yeonbangcheoldoneun maenyeon 3baegman jang galyang-ui teulaebeul kadeuleul panmaehanda.
EN Our team estimated that it takes roughly 7 seconds for a password to be verified, before opening the backup, with a regular laptop CPU.
KO 우리 팀은 일반 노트북 CPU를 사용하여 백업을 열기 전에 암호를 확인하는 데 약 7 초가 걸릴 것으로 예상했습니다.
Transliteração uli tim-eun ilban noteubug CPUleul sayonghayeo baeg-eob-eul yeolgi jeon-e amholeul hwag-inhaneun de yag 7 choga geollil geos-eulo yesanghaessseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
cpu | cpu |
EN Hi fellow Phemexers, At roughly 6:00 UTC on Sept. 29, 2022, Phemex will add a new feature allowing users to adjust leverage in cross-margin mode for contract trading. If you have been using cross-m……
KO 안녕하세요. 페멕스 회원님들! 페멕스 현물 마켓에 DYDX 코인 상장을 축하하기 위해 DYDX 에어드랍 이벤트를 진행합니다. 회원님은 최대 21,000USDT 상금……
Transliteração annyeonghaseyo. pemegseu hoewonnimdeul! pemegseu hyeonmul makes-e DYDX koin sangjang-eul chughahagi wihae DYDX eeodeulab ibenteuleul jinhaenghabnida. hoewonnim-eun choedae 21,000USDT sang-geum……
EN Dear Users, On Sept. 26, 2022 from roughly 6:00 to 7:00 UTC, subscription and redemption services for both Phemex Earn and Phemex Prediction Markets will be temporarily suspended due to system upgr……
KO 안녕하세요 회원님, 오늘부로, 페멕스는 모든 사용자에게 편리하고 정확한 가상화폐 세금 신고 서비스를 제공하기 위해, 코인트레킹(CoinTracking) 및 ……
Transliteração annyeonghaseyo hoewonnim, oneulbulo, pemegseuneun modeun sayongja-ege pyeonlihago jeonghwaghan gasanghwapye segeum singo seobiseuleul jegonghagi wihae, kointeuleking(CoinTracking) mich ……
EN The journey in what has been dubbed the world’s slowest express train takes travellers across the Alps within roughly eight hours, passing through 91 tunnels and across 291 bridges.
KO 세상에서 제일 느린 특급 열차라는 별명을 가진 빙하특급 여정은 약 8시간 동안 91개의 터널과 291여개의 다리를 지나 알프스를 통과한다.
Transliteração sesang-eseo jeil neulin teuggeub yeolchalaneun byeolmyeong-eul gajin binghateuggeub yeojeong-eun yag 8sigan dong-an 91gaeui teoneolgwa 291yeogaeui dalileul jina alpeuseuleul tong-gwahanda.
EN With the PostBus you can easily reach the Champlönch stop, where this roughly six-kilometre hike begins
KO 포스트버스를 타고 쉽게 갈 수 있는 캄플뢴히 정거장은 약 6km에 달하는 하이킹 코스의 출발점이다
Transliteração poseuteubeoseuleul tago swibge gal su issneun kampeulloenhi jeong-geojang-eun yag 6kme dalhaneun haiking koseuui chulbaljeom-ida
EN During the roughly two-hour ride, passengers are treated to ‘Glühwein’, a Grisons starter platter, cheese fondue, dessert and coffee.
KO 약 두 시간 동안 승객들에겐 “글뤼바인(Glühwein)”, 그리송(Grisons) 전채요리, 치즈 퐁뒤, 디저트, 커피 등이 제공된다.
Transliteração yag du sigan dong-an seung-gaegdeul-egen “geullwibain(Glühwein)”, geulisong(Grisons) jeonchaeyoli, chijeu pongdwi, dijeoteu, keopi deung-i jegongdoenda.
EN Swiss Travel System stands not only for roughly 18,000 miles of extensive public transport network in Switzerland, but also for a unique range of tickets available to foreign guests.
KO 스위스 트래블 시스템은 29,000km에 이르는 스위스의 광대한 대중교통 네트워크를 뜻함과 동시에 국외 여행자들을 위한 다채롭고 특색 있는 티켓을 의미한다.
Transliteração seuwiseu teulaebeul siseutem-eun 29,000kme ileuneun seuwiseuui gwangdaehan daejung-gyotong neteuwokeuleul tteushamgwa dongsie gug-oe yeohaengjadeul-eul wihan dachaelobgo teugsaeg issneun tikes-eul uimihanda.
EN Every day, 9,000 trains travel along the roughly 3,000-kilometre-long SBB network. Even small and remote locations can be reached by public transport. SBB sells around 3 million travelcards every year.
KO 매일 9,000대의 기차가 스위스 연방철도(SBB) 3,000km 가량을 운행한다. 심지어 작고 외딴곳도 대중교통으로 찾아갈 수 있다. 스위스 연방철도는 매년 3백만 장 가량의 트래블 카드를 판매한다.
Transliteração maeil 9,000daeui gichaga seuwiseu yeonbangcheoldo(SBB) 3,000km galyang-eul unhaenghanda. simjieo jaggo oettangosdo daejung-gyotong-eulo chaj-agal su issda. seuwiseu yeonbangcheoldoneun maenyeon 3baegman jang galyang-ui teulaebeul kadeuleul panmaehanda.
EN For comparison, support provided to renewables in Germany totalled roughly $30 billion in 2019.
KO 비교를 위해 2019년 독일의 재생 가능 에너지 지원은 약 1조 3000억 달러에 달했습니다.
Transliteração bigyoleul wihae 2019nyeon dog-il-ui jaesaeng ganeung eneoji jiwon-eun yag 1jo 3000eog dalleoe dalhaessseubnida.
EN Renowned for its fertile soil and especially its Pinot noir varietals, this lush valley surrounds the Willamette River and stretches roughly from Portland in the north to Eugene in the south
KO 비옥한 토양과 피노 누아 품종이 특히 유명한 이 푸르른 계곡은 윌라멧강(Willamette River)을 둘러싸고 북쪽 포틀랜드에서 남쪽 유진까지 뻗어 있습니다
Transliteração bioghan toyang-gwa pino nua pumjong-i teughi yumyeonghan i puleuleun gyegog-eun willamesgang(Willamette River)eul dulleossago bugjjog poteullaendeueseo namjjog yujinkkaji ppeod-eo issseubnida
EN Axis’ ACV-numbering process will now be replaced by CVEs. These can be tracked in the MITRE database and further information can be found on Axis’ product security page.
KO Axis의 ACV 번호 부여 절차는 이제 CVE로 대체된다. CVE는 MITRE 데이터베이스에서 추적할 수 있으며 자세한 정보는 Axis 제품 보안 페이지에서 찾을 수 있습니다.
Transliteração Axis-ui ACV beonho buyeo jeolchaneun ije CVElo daechedoenda. CVEneun MITRE deiteobeiseueseo chujeoghal su iss-eumyeo jasehan jeongboneun Axis jepum boan peijieseo chaj-eul su issseubnida.
EN Damaged marble has been removed and replaced with new stone
KO 손상된 대리석은 제거되었고 새로운 석재로 대체되었습니다
Transliteração sonsangdoen daeliseog-eun jegeodoeeossgo saeloun seogjaelo daechedoeeossseubnida
EN Every computer upgraded can go on to a second, third, or even a fourth user before it really needs to be replaced.
KO 업그레이드한 모든 컴퓨터는 실제로 교체가 필요하기 전에 두 번, 세 번 또는 네 번째 사용자에게 넘길 수 있습니다.
Transliteração eobgeuleideuhan modeun keompyuteoneun siljelo gyochega pil-yohagi jeon-e du beon, se beon ttoneun ne beonjjae sayongja-ege neomgil su issseubnida.
EN As we continue to examine the device’s internals, evidence of easy-to-swap modular parts, prioritized access to often-replaced components, and upgradeability put big smiles on our faces and more points on the scoreboard
KO 저희가 기기의 내부를 조사할수록, 교체하기 쉬운 모듈식 부품, 자주 교체되는 부품에 대한 쉬운 접근성 및 업그레이드 가능성은 저희를 미소를 짓게 하고 점수판에 점수를 추가해줍니다
Transliteração jeohuiga gigiui naebuleul josahalsulog, gyochehagi swiun modyulsig bupum, jaju gyochedoeneun bupum-e daehan swiun jeobgeunseong mich eobgeuleideu ganeungseong-eun jeohuileul misoleul jisge hago jeomsupan-e jeomsuleul chugahaejubnida
EN The two most commonly replaced components, display and battery, remain straightforward to access with the proper knowledge and tools.
KO 가장 일반적으로 교체하는 부품 두 가지는 (디스플레이와 배터리) 적절한 지식과 도구를 사용하여 간단하게 접근할 수 있습니다.
Transliteração gajang ilbanjeog-eulo gyochehaneun bupum du gajineun (diseupeulleiwa baeteoli) jeogjeolhan jisiggwa doguleul sayonghayeo gandanhage jeobgeunhal su issseubnida.
EN Front and back glass doubles the chances of breakage, and the rear glass can only be fully replaced with a complete housing swap.
KO 전면과 후면 유리는 깨질 가능성을 두 배로 높이며 후면 유리는 완전히 하우징을 교체한 다음에만 교체가 가능합니다.
Transliteração jeonmyeongwa humyeon yulineun kkaejil ganeungseong-eul du baelo nop-imyeo humyeon yulineun wanjeonhi haujing-eul gyochehan da-eum-eman gyochega ganeunghabnida.
EN A broken display can be replaced with minimal hardware removal, and with a little care you can preserve Face ID.
KO 깨진 디스플레이는 최소한의 하드웨어를 움직여 교체할 수 있으며 약간의 주의를 기울이면 Face ID도 보존할 수 있습니다.
Transliteração kkaejin diseupeulleineun choesohan-ui hadeuweeoleul umjig-yeo gyochehal su iss-eumyeo yaggan-ui juuileul giul-imyeon Face IDdo bojonhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
id | id |
EN If this instance is lost, it can cause productivity and data loss, and it will need to be replaced with another copy of the source code
KO 이 인스턴스가 손실되면 생산성 및 데이터 손실이 발생할 수 있으며, 이는 소스 코드의 또 다른 사본으로 대체되어야 합니다
Transliteração i inseuteonseuga sonsildoemyeon saengsanseong mich deiteo sonsil-i balsaenghal su iss-eumyeo, ineun soseu kodeuui tto daleun sabon-eulo daechedoeeoya habnida
EN current API based on varlink has been replaced with the new REST API, which targets Podman 2.0 with a Docker compatibility layer targeting version 1.40
KO varlink에 기반을 둔 최신 API가 새로운 REST API(버전 1.40을 위한 Docker 호환성 계층이 포함된 Podman 2.0을 대상으로 함)로 교체되었으므로 메이저 버전이 한 단계 높아졌습니다
Transliteração varlinke giban-eul dun choesin APIga saeloun REST API(beojeon 1.40eul wihan Docker hohwanseong gyecheung-i pohamdoen Podman 2.0eul daesang-eulo ham)lo gyochedoeeoss-eumeulo meijeo beojeon-i han dangye nop-ajyeossseubnida
inglês | coreano |
---|---|
api | api |
EN The conventional centralized model can be replaced by decentralized alternatives with a blockchain-based approach. This can provide many benefits, such as censorship-resistance, a reduced number of intermediaries, and increased accessibility.
KO 기존의 중앙화된 모델은 블록체인 기반의 탈중앙화된 접근 방식으로 대체될 수 있습니다. 여기에는 검열 저항, 중개자 수 감소, 접근성 증가 등의 많은 이점이 존재합니다.
Transliteração gijon-ui jung-anghwadoen model-eun beullogchein giban-ui taljung-anghwadoen jeobgeun bangsig-eulo daechedoel su issseubnida. yeogieneun geom-yeol jeohang, jung-gaeja su gamso, jeobgeunseong jeung-ga deung-ui manh-eun ijeom-i jonjaehabnida.
EN Shinhan Bank replaced its traditional development and infrastructure processes with cloud-native solutions to focus on its customers while complying with industry regulations
KO 업계 규정을 준수하면서 고객 중심 서비스를 제공하기 위해, 신한은행은 전통적인 개발 및 인프라 프로세스를 클라우드 네이티브 솔루션으로 교체하였습니다
Transliteração eobgye gyujeong-eul junsuhamyeonseo gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghagi wihae, sinhan-eunhaeng-eun jeontongjeog-in gaebal mich inpeula peuloseseuleul keullaudeu neitibeu sollusyeon-eulo gyochehayeossseubnida
EN Why thank goodness, you ask? Imagine if each unique domain name was replaced by a series of numbers that you had to recall to locate a website
KO 왜 고마워, 묻는거야? 각 고유 한 도메인 이름이 웹 사이트를 찾으려면 리콜해야했던 일련의 숫자로 대체 된 경우 상상해보십시오
Transliteração wae gomawo, mudneungeoya? gag goyu han domein ileum-i web saiteuleul chaj-eulyeomyeon likolhaeyahaessdeon illyeon-ui susjalo daeche doen gyeong-u sangsanghaebosibsio
EN Red Hat decommissioned several other business intelligence platforms and replaced them with a SaaS solution – Tableau Online, combined with Tableau Blueprint to guide their deployment strategy.
KO Red Hat은 여러 다른 비즈니스 인텔리전스 플랫폼의 사용을 중단하고 그 자리를 SaaS 솔루션인 Tableau Online으로 대체하고 배포 전략을 이끌 Tableau Blueprint를 함께 사용하였습니다.
Transliteração Red Hat-eun yeoleo daleun bijeuniseu intellijeonseu peullaespom-ui sayong-eul jungdanhago geu jalileul SaaS sollusyeon-in Tableau Onlineeulo daechehago baepo jeonlyag-eul ikkeul Tableau Blueprintleul hamkke sayonghayeossseubnida.
EN These dashboards replaced reports that weren’t intuitive or adaptable, eliminating the inefficiencies associated with static reports
KO 이러한 대시보드는 직관적이지 않고 조정할 수 없는 보고서를 대체했으며, 이에 따라 정적 보고서에서 오는 비효율성이 해소되었습니다
Transliteração ileohan daesibodeuneun jiggwanjeog-iji anhgo jojeonghal su eobsneun bogoseoleul daechehaess-eumyeo, ie ttala jeongjeog bogoseoeseo oneun bihyoyulseong-i haesodoeeossseubnida
EN In 1906, the peach baskets were finally replaced by metal hoops with backboards
KO 1906년, 복숭아 바구니는 마침내 백보드와 금속으로 된 후프로 바뀌었습니다.
Transliteração 1906nyeon, bogsung-a bagunineun machimnae baegbodeuwa geumsog-eulo doen hupeulo bakkwieossseubnida.
EN However, they were soon replaced by steel sleds that came to be known as bobsleighs because of the way crews bobbed back and forth to increase their speed at the start
KO 그러나, 선수들이 스타트에서 속도를 높이기 위해 앞뒤로 움직이는 동작 때문에 나무 썰매는 곧 강철 썰매로 대체되었고, 이 강철 썰매가 봅슬레이로 알려지게 됩니다
Transliteração geuleona, seonsudeul-i seutateueseo sogdoleul nop-igi wihae apdwilo umjig-ineun dongjag ttaemun-e namu sseolmaeneun god gangcheol sseolmaelo daechedoeeossgo, i gangcheol sseolmaega bobseulleilo allyeojige doebnida
EN Women’s boxing made its debut at the 2012 London Games in London. The traditional 11 men’s events were then replaced by 10 men’s and 3 women’s events.
KO 여자 복싱은 2012 런던 올림픽에서 첫 선을 보였습니다. 여자 복싱의 합류로 전통적으로 남자 11체급으로 진행되던 복싱은 런던 올림픽에서 남자 10체급, 여자 3체급으로 변화했습니다.
Transliteração yeoja bogsing-eun 2012 leondeon ollimpig-eseo cheos seon-eul boyeossseubnida. yeoja bogsing-ui hablyulo jeontongjeog-eulo namja 11chegeub-eulo jinhaengdoedeon bogsing-eun leondeon ollimpig-eseo namja 10chegeub, yeoja 3chegeub-eulo byeonhwahaessseubnida.
EN And he drives a Tesla, which he expects to trade in as lithium battery technology is replaced by what he sees as superior hydrogen power.
KO 그는 Tesla를 몰고 있으며 리튬 배터리 기술이 더 나은 수소 전력으로 대체되면서 보상 판매를 이용하려는 계획을 가지고 있습니다.
Transliteração geuneun Teslaleul molgo iss-eumyeo lityum baeteoli gisul-i deo na-eun suso jeonlyeog-eulo daechedoemyeonseo bosang panmaeleul iyonghalyeoneun gyehoeg-eul gajigo issseubnida.
Mostrando 50 de 50 traduções