Traduzir "case you already" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "case you already" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de case you already

inglês
coreano

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 간을 0까지 카운트다운합니다.

Transliteração sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 간을 0까지 카운트다운합니다.

Transliteração sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN While it's often the case that late-loading content is larger than content already on the page, that's not necessarily the case

KO 늦게 로드하는 콘텐츠가 페에 이있는 콘텐츠보다 큰 경우가 많지만 반드시 그런 것은 아닙니다

Transliteração neujge lodeuhaneun kontencheuga peijie imi issneun kontencheuboda keun gyeong-uga manhjiman bandeusi geuleon geos-eun anibnida

EN Suppose you're looking for the right ecommerce platform for your business, and you've already started doing some research. In that case, you'll likely know there's a fair amount to consider.?

KO 귀하의 비즈니스 적합한 전자상거래 플랫폼을 찾고 있고 미 조사를 시작했다고 가정해 보겠습니다. 이 경우 고려해야 상당 금액 있다는 것을 알게 될 것입니다.…

Transliteração gwihaui bijeuniseue jeoghabhan jeonjasang-geolae peullaespom-eul chajgo issgo imi josaleul sijaghaessdago gajeonghae bogessseubnida. i gyeong-u golyeohaeya hal sangdanghan geum-aeg-i issdaneun geos-eul alge doel geos-ibnida.…

EN The stakes are already high in this situation because you’ve already gone through the migration process, and the new system is now in place

KO 미 마션 프로세스 거쳤고 새로운 시스템 준비되어 있기 에 이 상황서 위험은 미 높습니다

Transliteração imi maigeuleisyeon peuloseseuleul geochyeossgo saeloun siseutem-i junbidoeeo issgi ttaemun-e i sanghwang-eseo wiheom-eun imi nopseubnida

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문한 제품서비스 취소해야 할 수 있으나 발생하게 되면 귀하게 공지합니다.

Transliteração i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문한 제품서비스 취소해야 할 수 있으나 발생하게 되면 귀하게 공지합니다.

Transliteração i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN Some Zendesk customers may already know Base—our products are so complementary that there’s already a Zendesk-Base integration in our marketplace.

KO 일부 Zendesk 고객은 Base에 대해 이미 알고 있을 있습니다. Zendesk 제품은 상호 보완적므로 미 Zendesk-Base 연동 서비스 마켓플레서 제공하고 있습니다.

Transliteração ilbu Zendesk gogaeg-eun Basee daehae imi algo iss-eul sudo issseubnida. Zendesk jepum-eun sangho bowanjeog-imeulo imi Zendesk-Base yeondong seobiseuleul makespeulleiseueseo jegonghago issseubnida.

EN We know that many around the world are struggling due to the Covid crisis, But the thousands who have already decided to be a part of Kripto-Future have already had their lives changed!

KO 세계적으로 많은 사람들 코로나바러스 위기로 어려움을 겪고 있음을 알고 있습니다. 러나 미 Kripto-Future 일원 되기로 결정한 수천 명 사람들은 미 삶을 변화켰습니다!

Transliteração jeon segyejeog-eulo manh-eun salamdeul-i kolonabaileoseu wigilo eolyeoum-eul gyeokkgo iss-eum-eul algo issseubnida. geuleona imi Kripto-Future-ui il-won-i doegilo gyeoljeonghan sucheon myeong-ui salamdeul-eun imi salm-eul byeonhwasikyeossseubnida!

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC 결제 여유가 없는 경우사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우는 인정될 수 있습니다

Transliteração goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN With an expandable and customizable case model, you can design applications that cater to your specific case management needs.

KO 확장 가능하고 사용자 지정 가능한 사례 모델을 통해 귀사 특정한 사례 관리 니즈 충족하는 애플리케션을 설계할 수 있습니다.

Transliteração hwagjang ganeunghago sayongja jijeong ganeunghan salye model-eul tonghae gwisaui teugjeonghan salye gwanli nijeuleul chungjoghaneun aepeullikeisyeon-eul seolgyehal su issseubnida.

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 지원 필요하다면 유니티 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주바랍니다. 필요에 따라 맞춤화된 편 지원 제공됩니다.

Transliteração teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC 결제 여유가 없는 경우사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우는 인정될 수 있습니다

Transliteração goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 지원 필요하다면 유니티 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주바랍니다. 필요에 따라 맞춤화된 편 지원 제공됩니다.

Transliteração teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN We can see examples in our software. For example my text editors shows Lines and columns, lines being another word for row in this case since column is already taken

KO 소프트웨어서 예를 볼 수 있습니다. 예를 들어 제 텍스트 디터는 줄과 열을 표하는, 열은 사용되었기 에 이 경우 줄은 행의 다른 단어입니다.

Transliteração sopeuteuweeoeseo yesileul bol su issseubnida. yeleul deul-eo je tegseuteu editeoneun julgwa yeol-eul pyosihaneunde, yeol-eun imi sayongdoeeossgi ttaemun-e i gyeong-u jul-eun haeng-ui daleun dan-eoibnida.

EN Because the design of the case had already been defined by the quartz version, we concentrated on the design of the watch dial, but this also had to conform to the DNA of the original template

KO 케이스 디자인이 이미 쿼츠 버에 사용되었기 , 계 다얼 디자인 집중하면서도 오리지널 템플릿 DNA 내포하고 있어야 합니다

Transliteração keiseu dijain-i imi kwocheu beojeon-e sayongdoeeossgi ttaemun-e, sigye daieol dijain-e jibjunghamyeonseodo olijineol tempeullis-ui DNAleul naepohago iss-eoya habnida

inglês coreano
dna dna

EN Because the design of the case had already been defined by the quartz version, we concentrated on the design of the watch dial, but this also had to conform to the DNA of the original template

KO 케이스 디자인이 이미 쿼츠 버에 사용되었기 , 계 다얼 디자인 집중하면서도 오리지널 템플릿 DNA 내포하고 있어야 합니다

Transliteração keiseu dijain-i imi kwocheu beojeon-e sayongdoeeossgi ttaemun-e, sigye daieol dijain-e jibjunghamyeonseodo olijineol tempeullis-ui DNAleul naepohago iss-eoya habnida

inglês coreano
dna dna

EN We can see examples in our software. For example my text editors shows Lines and columns, lines being another word for row in this case since column is already taken

KO 소프트웨어서 예를 볼 수 있습니다. 예를 들어 제 텍스트 디터는 줄과 열을 표하는, 열은 사용되었기 에 이 경우 줄은 행의 다른 단어입니다.

Transliteração sopeuteuweeoeseo yesileul bol su issseubnida. yeleul deul-eo je tegseuteu editeoneun julgwa yeol-eul pyosihaneunde, yeol-eun imi sayongdoeeossgi ttaemun-e i gyeong-u jul-eun haeng-ui daleun dan-eoibnida.

EN Because the design of the case had already been defined by the quartz version, we concentrated on the design of the watch dial, but this also had to conform to the DNA of the original template

KO 케이스 디자인이 이미 쿼츠 버에 사용되었기 , 계 다얼 디자인 집중하면서도 오리지널 템플릿 DNA 내포하고 있어야 합니다

Transliteração keiseu dijain-i imi kwocheu beojeon-e sayongdoeeossgi ttaemun-e, sigye daieol dijain-e jibjunghamyeonseodo olijineol tempeullis-ui DNAleul naepohago iss-eoya habnida

inglês coreano
dna dna

EN We can see examples in our software. For example my text editors shows Lines and columns, lines being another word for row in this case since column is already taken

KO 소프트웨어서 예를 볼 수 있습니다. 예를 들어 제 텍스트 디터는 줄과 열을 표하는, 열은 사용되었기 에 이 경우 줄은 행의 다른 단어입니다.

Transliteração sopeuteuweeoeseo yesileul bol su issseubnida. yeleul deul-eo je tegseuteu editeoneun julgwa yeol-eul pyosihaneunde, yeol-eun imi sayongdoeeossgi ttaemun-e i gyeong-u jul-eun haeng-ui daleun dan-eoibnida.

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠 삭제 결정할 수 있습니다

Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Transliteração gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO , 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데를 전할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Transliteração dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN Solve common business problems such as on-boarding, loan origination, incident management, risk investigation, and many others by creating use case specific, case style applications

KO 유스 케이스 별, 케이스 스타일 애플리케션을 생성하여 온보딩, 대출 개, 장애 관리, 리스크 조사 등 여러 가지 일반적인 비즈니스 문제 해결합니다

Transliteração yuseu keiseu byeol, keiseu seutail aepeullikeisyeon-eul saengseonghayeo onboding, daechul gaesi, jang-ae gwanli, liseukeu josa deung yeoleo gaji ilbanjeog-in bijeuniseu munjeleul haegyeolhabnida

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분 program은 더 많은행하므로, 특별한 경우 제외하고는 부 고려 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui program-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 각가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Transliteração geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Transliteração gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN Freely switch between synchronous and asynchronous turn-based game modes. Keep rooms alive: let players rejoin rooms in case of disconnects or in case of resurrecting a game.

KO 턴베스형 게임 모드 동기, 비동기가 자유롭게 변경 가능합니다. 플레어는 접속 중단된 경우같은 재접속 가능합니다.

Transliteração teonbeiseuhyeong geim-ui modeuleul dong-gi, bidong-giga jayulobge byeongyeong ganeunghabnida. peulleieoneun jeobsog-i jungdandoen gyeong-uedo gat-eun lum-e jaejeobsog-i ganeunghabnida.

EN If your platform is not currently supported by MarksMan Liquidity Hub, then such an application will be considered on a case-by-case basis, with a strong preference to trading venues ranked by CoinMarketCap or by a comparable rating service.

KO 귀하 플랫폼이 현재 MarksMan Liquidity Hub서 지원되지 않는 경우 해당 애플리케션은 사례별로 고려되며 CoinMarketCap 또는 유사 평가 서비스서 순위가 ​​매겨진 거래 장소 선호합니다.

Transliteração gwihaui peullaespom-i hyeonjae MarksMan Liquidity Hub-eseo jiwondoeji anhneun gyeong-u haedang aepeullikeisyeon-eun salyebyeollo golyeodoemyeo CoinMarketCap ttoneun yusahan pyeong-ga seobiseueseo sun-wiga ​​maegyeojin geolae jangsoleul seonhohabnida.

EN The USTR will evaluate, on a case-by-case basis, the possible reinstatement of each exclusion

KO USTR서는 사례별로 관세배제사항 회복 가능 여부 평가하게 됩니다

Transliteração USTReseoneun salyebyeollo gag gwansebaejesahang-ui hoebog ganeung yeobuleul pyeong-gahage doebnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Transliteração gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN The case is fully reassembled with the freshly cleaned parts. All the seals are replaced by new ones on the case back, the crystal, the tube and the crown in order to secure the water resistance and protect it from external humidity and dust.

KO 세척된 부품으로 케이스를 다시 조립됩니다. 방 기능을 보장하고 외부 습도와 먼지로부터 보호하기 위해 케이스 백, 크리스탈, 튜브 크라운 있던 모든 씰을 새로운 씰로 교체합니다.

Transliteração secheogdoen bupum-eulo keiseuleul dasi jolibdoebnida. bangsu gineung-eul bojanghago oebu seubdowa meonjilobuteo bohohagi wihae keiseu baeg, keuliseutal, tyubeu mich keulaun-e issdeon modeun ssil-eul saeloun ssillo gyochehabnida.

EN P2PE is a special case of application-level encryption, where encryption is applied selectively within a business application – in this case a retail point-of-sale (POS) terminal

KO P2PE는 특별 애플리케션 레벨 암호화 사례, 이 사례서는 암호화가 비즈니스 애플리케션 내 선택적으로 적용됩니다

Transliteração P2PEneun teugbyeolhan aepeullikeisyeon lebel amhohwa salyeinde, i salyeeseoneun amhohwaga bijeuniseu aepeullikeisyeon naee seontaegjeog-eulo jeog-yongdoebnida

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분 프로램은 더 많은행하므로, 특별한 경우 제외하고는 부 고려 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 각가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Transliteração geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Running out of space in your case yet again? Worried about creases in your clothes? Or is chaos about to erupt in your case?

KO 케이스의 수납공간 부족가요? 옷 구겨질까 봐 걱정인가요? 아니면 케이스가 카오스 빠지기 직인가요?

Transliteração tto keiseuui sunabgong-gan-i bujoghangayo? os-i gugyeojilkka bwa geogjeong-ingayo? animyeon keiseuga kaoseue ppajigi jigjeon-ingayo?

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Transliteração gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분 프로램은 더 많은행하므로, 특별한 경우 제외하고는 부 고려 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN The test case verdict associated with its test case purpose cannot be reliably determined by following the prescribed test steps

KO 테스트 사례 목적과 관련된 테스트 사례 판정은 규정된 테스트 단계에 따라 안정적으로 결정할 수 없습니다.

Transliteração teseuteu salye mogjeoggwa gwanlyeondoen teseuteu salye panjeong-eun gyujeongdoen teseuteu dangyee ttala anjeongjeog-eulo gyeoljeonghal su eobs-seubnida.

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO , 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데를 전할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Transliteração dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠 삭제 결정할 수 있습니다

Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN Case management with Process Automation Manager Walk through an overview of case project navigation.

KO Process Automation Manager한 케이스 관리 케이스 프로젝트 관리에 대한 개요 안내합니다.

Transliteração Process Automation Managerleul tonghan keiseu gwanli keiseu peulojegteu gwanlie daehan gaeyoleul annaehabnida.

EN Comprehensive case management capability and visual case data modeling makes it easy for users to formalize processes, improve operating procedures, and manage employee performance.

KO 종합적인 사례 관리 기능과 사례 데터 모델링 프로세스 형식화와 운영절차 개선 직원 성과 관리 간소화

Transliteração jonghabjeog-in salye gwanli gineung-gwa sigagjeog salye deiteo modelling-i peuloseseu hyeongsighwawa un-yeongjeolcha gaeseon mich jig-won seong-gwa gwanlileul gansohwa

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

KO 리포지토리는 사용자 계정 또는합니다. 사용자 계정의 경우 사용자가 리포지토리 소유합니다. + 팀의 경우 해당 소유합니다.

Transliteração gag lipojitolineun sayongja gyejeong ttoneun tim-e soghabnida. sayongja gyejeong-ui gyeong-u sayongjaga lipojitolileul soyuhabnida. + tim-ui gyeong-u haedang tim-i soyuhabnida.

EN Requests for accommodation will be considered on a case-by-case basis

KO 숙박 요청은 사례별로 고려됩니다

Transliteração sugbag yocheong-eun salyebyeollo golyeodoebnida

EN Our Strongest Case Ever - Ultra Bounce Case

KO 케이스티파 역사상 가장 강력케이스 탄생울트라 바운스 케이스

Transliteração keiseutipai yeogsasang gajang ganglyeoghan ponkeiseuui tansaeng-ulteula baunseu keiseu

EN Ultra Bounce Case: Our Strongest Case Ever

KO 울트라 바운스 케이스: 케이스티파 역사상 가장 강력케이스 탄생

Transliteração ulteula baunseu keiseu: keiseutipai yeogsasang gajang ganglyeoghan ponkeiseuui tansaeng

EN CASETiFY plants one tree for every compostable phone case, biodegradable phone case, and reusable water bottle sold. Every day we get closer to our goal of planting 7.8 billion trees and breathing just a little bit easier. ????

KO 우리의 발걸음 변해가는 기 대처하고, 소중 자원을 복원하는 데 도움 되기 희망합니다.

Transliteração uliui balgeol-eum-i byeonhaeganeun gihue daecheohago, sojunghan jawon-eul bog-wonhaneun de doum doegileul huimanghabnida.

EN If you don’t already have an iTunes backup, you can generate it in a few minutes using your computer and iTunes, which is free from Apple. When you run our software, it'll show you immediately whether you have an iTunes backup.

KO iTunes 백업이 아직 없으면 컴퓨터와 Apple 제공하지 않는 iTunes를 사용하여 분 내에 생성 할 수 있습니다. 소프트웨어 실행하면 iTunes 백업이 있는지 여부가 즉됩니다.

Transliteração iTunes baeg-eob-i ajig eobs-eumyeon keompyuteowa Applei jegonghaji anhneun iTunesleul sayonghayeo myeoch bun naee saengseong hal su issseubnida. sopeuteuweeoleul silhaenghamyeon iTunes baeg-eob-i issneunji yeobuga jeugsi pyosidoebnida.

EN And if there is no such mind map yet, why not create one yourself? You will see that mind mapping can help you discover new aspects of things you are already familiar with, and show you connections that you might have previously missed

KO 마인드맵 아직 없다면 직접 번 만들어면 어떨까요? 마인드 맵핑은 미 익숙해진 것들의 새로운관점을 발견하고 놓쳤던 것들 연결점을 보여줄 수 있습니다

Transliteração geuleohan maindeumaeb ajig eobsdamyeon jigjeob hanbeon mandeul-eo bosimyeon eotteolkkayo? maindeu maebping-eun imi igsughaejin geosdeul-ui saeloungwanjeom-eul balgyeonhago ijeon-e nohchyeossdeon geosdeul-ui yeongyeoljeom-eul boyeojul su issseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções