Traduzir "case management software" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "case management software" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de case management software

inglês
coreano

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 시간을 0까지 카운트다운합니다.

Transliteração sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 시간을 0까지 카운트다운합니다.

Transliteração sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Solve common business problems such as on-boarding, loan origination, incident management, risk investigation, and many others by creating use case specific, case style applications

KO 유스 케이스 별, 케이스 스타일 애플리케이션을 생성하여 온보딩, 대출 개시, 장애 관리, 리스크 조사 등 여러 가지 일반적인 비즈니스 문제를 해결합니다

Transliteração yuseu keiseu byeol, keiseu seutail aepeullikeisyeon-eul saengseonghayeo onboding, daechul gaesi, jang-ae gwanli, liseukeu josa deung yeoleo gaji ilbanjeog-in bijeuniseu munjeleul haegyeolhabnida

EN With an expandable and customizable case model, you can design applications that cater to your specific case management needs.

KO 확장 가능하고 사용자 지정 가능한 사례 모델을 통해 귀사의 특정한 사례 관리 니즈를 충족하는 애플리케이션을 설계할 수 있습니다.

Transliteração hwagjang ganeunghago sayongja jijeong ganeunghan salye model-eul tonghae gwisaui teugjeonghan salye gwanli nijeuleul chungjoghaneun aepeullikeisyeon-eul seolgyehal su issseubnida.

EN Case management with Process Automation Manager Walk through an overview of case project navigation.

KO Process Automation Manager를 통한 케이스 관리 케이스 프로젝트 관리에 대 개요를 안내합니다.

Transliteração Process Automation Managerleul tonghan keiseu gwanli keiseu peulojegteu gwanlie daehan gaeyoleul annaehabnida.

EN Comprehensive case management capability and visual case data modeling makes it easy for users to formalize processes, improve operating procedures, and manage employee performance.

KO 종합적인 사례 관리 기능과 시사례 데터 모델링 프로세스 형식화와 운영절차 개선 및 직원 성과 관리를 간소화

Transliteração jonghabjeog-in salye gwanli gineung-gwa sigagjeog salye deiteo modelling-i peuloseseu hyeongsighwawa un-yeongjeolcha gaeseon mich jig-won seong-gwa gwanlileul gansohwa

EN Scene Assessment, Barrier Use, Primary Assessment, Cardiopulmonary Resuscitation (CPR, child and infant), Serious Bleeding Management, Shock Management, Spinal Injury Management, Conscious and Unconscious Choking Management (child and infant)

KO 현장 상황 평가, 차단기구 사용, 1차 평가, 심폐소생술(CPR, 아동과 유아), 심 출혈관리, 쇼크관리, 척추부상관리, 의식 있거나 무의식 상태에서의 질식관리(아동과 유아)

Transliteração hyeonjang sanghwang pyeong-ga, chadangigu sayong, 1cha pyeong-ga, simpyesosaengsul(CPR, adong-gwa yua), simgaghan chulhyeolgwanli, syokeugwanli, cheogchubusang-gwanli, uisig-i issgeona muuisig sangtaeeseoui jilsiggwanli(adong-gwa yua)

EN A repository hosting service should integrate with other management tools such as Task management, Customer relationship management, and support ticket management tools to provide a connected organizational communication network

KO 리포지토리 호스팅 서비스작업 관리, 고객 관계 관리같은 다른 관리 도구통합해야 하며, 연결된 조직 커뮤니케네트워크제공하기 위 티켓 관리 도구지원해야 합니다

Transliteração lipojitoli hoseuting seobiseuneun jag-eob gwanli, gogaeg gwangye gwanliwa gat-eun daleun gwanli doguwa tonghabhaeya hamyeo, yeongyeoldoen jojig keomyunikeisyeon neteuwokeuleul jegonghagi wihan tikes gwanli doguleul jiwonhaeya habnida

EN Scene Assessment, Barrier Use, Primary Assessment, Cardiopulmonary Resuscitation (CPR, child and infant), Serious Bleeding Management, Shock Management, Spinal Injury Management, Conscious and Unconscious Choking Management (child and infant)

KO 현장 상황 평가, 차단기구 사용, 1차 평가, 심폐소생술(CPR, 아동과 유아), 심 출혈관리, 쇼크관리, 척추부상관리, 의식 있거나 무의식 상태에서의 질식관리(아동과 유아)

Transliteração hyeonjang sanghwang pyeong-ga, chadangigu sayong, 1cha pyeong-ga, simpyesosaengsul(CPR, adong-gwa yua), simgaghan chulhyeolgwanli, syokeugwanli, cheogchubusang-gwanli, uisig-i issgeona muuisig sangtaeeseoui jilsiggwanli(adong-gwa yua)

EN A repository hosting service should integrate with other management tools such as Task management, Customer relationship management, and support ticket management tools to provide a connected organizational communication network

KO 리포지토리 호스팅 서비스작업 관리, 고객 관계 관리같은 다른 관리 도구통합해야 하며, 연결된 조직 커뮤니케네트워크제공하기 위 티켓 관리 도구지원해야 합니다

Transliteração lipojitoli hoseuting seobiseuneun jag-eob gwanli, gogaeg gwangye gwanliwa gat-eun daleun gwanli doguwa tonghabhaeya hamyeo, yeongyeoldoen jojig keomyunikeisyeon neteuwokeuleul jegonghagi wihan tikes gwanli doguleul jiwonhaeya habnida

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ의 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠의 삭제를 결정할 수 있습니다

Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC를 결제할 여유가 없는 경우에는 사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우에는 인정될 수 있습니다

Transliteração goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Transliteração gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO 동시에, 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데터를 송할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Transliteração dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 program은 더 많은행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려할만 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui program-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Transliteração geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox를 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 료를 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Transliteração gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문한 제품서비스를 취소해야 할 있으나 발생하게 되면 귀하에게 공지합니다.

Transliteração i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 편의 지원 필요하시다면 유니티의 편의 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주시기 바랍니다. 응시자의 필요에 따라 맞춤화된 편의 지원이 제공됩니다.

Transliteração teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN Freely switch between synchronous and asynchronous turn-based game modes. Keep rooms alive: let players rejoin rooms in case of disconnects or in case of resurrecting a game.

KO 턴베스형 게임의 모드를 동기, 비동기가 자유롭게 변경 가능합니다. 플레어는 접속 중단된 경우에도 같은 룸에 재접속 가능합니다.

Transliteração teonbeiseuhyeong geim-ui modeuleul dong-gi, bidong-giga jayulobge byeongyeong ganeunghabnida. peulleieoneun jeobsog-i jungdandoen gyeong-uedo gat-eun lum-e jaejeobsog-i ganeunghabnida.

EN If your platform is not currently supported by MarksMan Liquidity Hub, then such an application will be considered on a case-by-case basis, with a strong preference to trading venues ranked by CoinMarketCap or by a comparable rating service.

KO 귀하의 플랫폼 현재 MarksMan Liquidity Hub에서 지원되지 않는 경우 해당 애플리케이션사례별로 고려되며 CoinMarketCap 또는 유사 평가 서비스에서 순위가 ​​매겨진 거래 장소를 선호합니다.

Transliteração gwihaui peullaespom-i hyeonjae MarksMan Liquidity Hub-eseo jiwondoeji anhneun gyeong-u haedang aepeullikeisyeon-eun salyebyeollo golyeodoemyeo CoinMarketCap ttoneun yusahan pyeong-ga seobiseueseo sun-wiga ​​maegyeojin geolae jangsoleul seonhohabnida.

EN The USTR will evaluate, on a case-by-case basis, the possible reinstatement of each exclusion

KO USTR에서는 사례별로 관세배제사항의 회복 가능 여부를 평가하게 됩니다

Transliteração USTReseoneun salyebyeollo gag gwansebaejesahang-ui hoebog ganeung yeobuleul pyeong-gahage doebnida

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC를 결제할 여유가 없는 경우에는 사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우에는 인정될 수 있습니다

Transliteração goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Transliteração gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN While it's often the case that late-loading content is larger than content already on the page, that's not necessarily the case

KO 늦게 로드하는 콘텐츠가 페지에 있는 콘텐츠보다 큰 경우가 많지만 반드시 런 것은 아닙니다

Transliteração neujge lodeuhaneun kontencheuga peijie imi issneun kontencheuboda keun gyeong-uga manhjiman bandeusi geuleon geos-eun anibnida

EN The case is fully reassembled with the freshly cleaned parts. All the seals are replaced by new ones on the case back, the crystal, the tube and the crown in order to secure the water resistance and protect it from external humidity and dust.

KO 세척된 부품으로 케이스를 다시 조립됩니다. 방 기능을 보장하고 외부 습도와 먼지로부터 보호하기 위해 케이스 백, 크리스탈, 튜브 및 크라운에 있던 모든 씰을 새로운 씰로 교체합니다.

Transliteração secheogdoen bupum-eulo keiseuleul dasi jolibdoebnida. bangsu gineung-eul bojanghago oebu seubdowa meonjilobuteo bohohagi wihae keiseu baeg, keuliseutal, tyubeu mich keulaun-e issdeon modeun ssil-eul saeloun ssillo gyochehabnida.

EN P2PE is a special case of application-level encryption, where encryption is applied selectively within a business application – in this case a retail point-of-sale (POS) terminal

KO P2PE는 특별한 애플리케이션 레벨 암호화 사례, 이 사례에서는 암호화가 비즈니스 애플리케이션 내에 선택적으로 적용됩니다

Transliteração P2PEneun teugbyeolhan aepeullikeisyeon lebel amhohwa salyeinde, i salyeeseoneun amhohwaga bijeuniseu aepeullikeisyeon naee seontaegjeog-eulo jeog-yongdoebnida

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 프로램은 더 많은행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려할만 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Transliteração geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Running out of space in your case yet again? Worried about creases in your clothes? Or is chaos about to erupt in your case?

KO 케이스납공간 부족가요? 옷 구겨질까 봐 걱정인가요? 아니면 케이스가 카오스에 빠지기 직인가요?

Transliteração tto keiseuui sunabgong-gan-i bujoghangayo? os-i gugyeojilkka bwa geogjeong-ingayo? animyeon keiseuga kaoseue ppajigi jigjeon-ingayo?

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox를 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 료를 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Transliteração gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문한 제품서비스를 취소해야 할 있으나 발생하게 되면 귀하에게 공지합니다.

Transliteração i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 프로램은 더 많은행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려할만 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN The test case verdict associated with its test case purpose cannot be reliably determined by following the prescribed test steps

KO 테스트 사례 목적과 관련된 테스트 사례 판정은 규정된 테스트 단계에 따라 안정적으로 결정할 없습니다.

Transliteração teseuteu salye mogjeoggwa gwanlyeondoen teseuteu salye panjeong-eun gyujeongdoen teseuteu dangyee ttala anjeongjeog-eulo gyeoljeonghal su eobs-seubnida.

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO 동시에, 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데터를 송할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Transliteração dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ의 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠의 삭제를 결정할 수 있습니다

Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

KO 리포지토리는 사용자 계정 또는 팀에 속합니다. 사용자 계정의 경우 사용자가 리포지토리를 소유합니다. + 팀의 경우 해당 팀 소유합니다.

Transliteração gag lipojitolineun sayongja gyejeong ttoneun tim-e soghabnida. sayongja gyejeong-ui gyeong-u sayongjaga lipojitolileul soyuhabnida. + tim-ui gyeong-u haedang tim-i soyuhabnida.

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 편의 지원 필요하시다면 유니티의 편의 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주시기 바랍니다. 응시자의 필요에 따라 맞춤화된 편의 지원이 제공됩니다.

Transliteração teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN Requests for accommodation will be considered on a case-by-case basis

KO 숙박 요청은 사례별로 고려됩니다

Transliteração sugbag yocheong-eun salyebyeollo golyeodoebnida

EN Our Strongest Case Ever - Ultra Bounce Case

KO 케이스티파 역사상 가장 강력케이스의 탄생울트라 바운스 케이스

Transliteração keiseutipai yeogsasang gajang ganglyeoghan ponkeiseuui tansaeng-ulteula baunseu keiseu

EN Ultra Bounce Case: Our Strongest Case Ever

KO 울트라 바운스 케이스: 케이스티파 역사상 가장 강력케이스의 탄생

Transliteração ulteula baunseu keiseu: keiseutipai yeogsasang gajang ganglyeoghan ponkeiseuui tansaeng

EN CASETiFY plants one tree for every compostable phone case, biodegradable phone case, and reusable water bottle sold. Every day we get closer to our goal of planting 7.8 billion trees and breathing just a little bit easier. ????

KO 우리의 발걸음 변해가는 기후에 대처하고, 소중 자원을 복원하는 도움 되기를 희망합니다.

Transliteração uliui balgeol-eum-i byeonhaeganeun gihue daecheohago, sojunghan jawon-eul bog-wonhaneun de doum doegileul huimanghabnida.

EN Ansys SCADE Test is a complete embedded software testing environment for requirements validation along with test-case creation and management.

KO Ansys SCADE Test는 테스트 케이스 생성 및 관리함께 요구 사항 검증을 위 완벽 임베디드 소프트웨어 테스트 환경입니다.

Transliteração Ansys SCADE Testneun teseuteu keiseu saengseong mich gwanliwa hamkke yogu sahang geomjeung-eul wihan wanbyeoghan imbedideu sopeuteuweeo teseuteu hwangyeong-ibnida.

EN SCADE Test is a product line of the Ansys embedded software family of products and solutions that provides test engineers with a complete testing environment for requirements validation, and test case creation and management

KO SCADE Test는 테스트 엔지니어에게 요구 사항 검증, 테스트 케이스 생성 및 관리를 위 완벽 테스트 환경을 제공하는 Ansys 임베디드 소프트웨어 제품 및 솔루션 제품군입니다

Transliteração SCADE Testneun teseuteu enjinieoege yogu sahang geomjeung, teseuteu keiseu saengseong mich gwanlileul wihan wanbyeoghan teseuteu hwangyeong-eul jegonghaneun Ansys imbedideu sopeuteuweeo jepum mich sollusyeon jepumgun-ibnida

EN Software Development & Customization, Software Management, Installation, Configuration & Deployment, System & Software Maintenance, System Integration, Updates & Upgrades

KO 소프트웨어 개발 및 커스터마즈, 소프트웨어 관리, 설치, 구성배포, 시스템소프트웨어 유지 관리, 시스템 통합, 업트 및 업

Transliteração sopeuteuweeo gaebal mich keoseuteomaijeu, sopeuteuweeo gwanli, seolchi, guseong mich baepo, siseutem mich sopeuteuweeo yuji gwanli, siseutem tonghab, eobdeiteu mich eobgeuleideu

EN Software Development & Customization, Software Management, Installation, Configuration & Deployment, System & Software Maintenance, System Integration, Updates & Upgrades, Virtualization, Training

KO 소프트웨어 개발 및 커스터마즈, 소프트웨어 관리, 설치, 구성배포, 시스템소프트웨어 유지 관리, 시스템 통합, 업트 및 업드, 가상화, 교육

Transliteração sopeuteuweeo gaebal mich keoseuteomaijeu, sopeuteuweeo gwanli, seolchi, guseong mich baepo, siseutem mich sopeuteuweeo yuji gwanli, siseutem tonghab, eobdeiteu mich eobgeuleideu, gasanghwa, gyoyug

EN Software Development & Customization, Software Management, Installation, Configuration & Deployment, System & Software Maintenance, System Integration, Updates & Upgrades, Virtualization, Flex, Training

KO 소프트웨어 개발 및 커스터마즈, 소프트웨어 관리, 설치, 구성배포, 시스템소프트웨어 유지 관리, 시스템 통합, 업트 및 업드, 가상화, Flex, 교육

Transliteração sopeuteuweeo gaebal mich keoseuteomaijeu, sopeuteuweeo gwanli, seolchi, guseong mich baepo, siseutem mich sopeuteuweeo yuji gwanli, siseutem tonghab, eobdeiteu mich eobgeuleideu, gasanghwa, Flex, gyoyug

EN There is value in management systems, whether you evaluate quality management systems, defect management systems, the kaizen method for continuous improvement, or a structured methodology to evaluate capability maturity

KO 품질 관리 시스템, 결함 관리 시스템, 지속적인 개선을 위방법 또는 구조적 역량 성숙도 평가를 위한 방법론을 평가하든 관리 시스템은 가치가 있습니다

Transliteração pumjil gwanli siseutem, gyeolham gwanli siseutem, jisogjeog-in gaeseon-eul wihan kaijen bangbeob ttoneun gujojeog yeoglyang seongsugdo pyeong-galeul wihan bangbeoblon-eul pyeong-gahadeun gwanli siseutem-eun gachiga issseubnida

EN Network management ? Ease of network management for both POL and Ethernet LAN with powerful and user-friendly management systems.

KO 네트워크 관리 ? 강력하고 사용자 친화적인 관리 시스템으로 POL 및 넷 LAN 모두에 대한 네트워크 관리가 용합니다.

Transliteração neteuwokeu gwanli ? ganglyeoghago sayongja chinhwajeog-in gwanli siseutem-eulo POL mich ideones LAN modue daehan neteuwokeu gwanliga yong-ihabnida.

EN In addition, management meetings are also held regularly, with top management from labor and management holding discussions

KO 경영 협의회도 정기적으로 개최하고 노사의 탑 협의를하고 있습니다

Transliteração ttohan gyeong-yeong hyeob-uihoedo jeong-gijeog-eulo gaechoehago nosaui tab-i hyeob-uileulhago issseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções