Traduzir "strongly believe" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "strongly believe" de inglês para japonês

Tradução de inglês para japonês de strongly believe

inglês
japonês

EN Despite the tons of communication mediums that we have today, I still strongly believe email is the most impactful. In the past, the top marketing methods for a business would include cold calling and direct mailing.  Cold-calling, however, had some…

JA 今まであなたのコンピュータにFacebookのビデオをダウンロードしたかったので…

Transliteração jīnmadeanatanokonpyūtaniFacebooknobideowodaunrōdoshitakattanode…

EN Everyone works hard because it is a product we strongly believe in but we also don't forget to have fun. We share drinks, play board games, compete in video games, and encourage healthy lifestyles."

JA しっかりアウトプットを出しつつも、遊び心は決して忘れません。オフィスビール、ボードゲーム、TVゲーム、ワークアウトを共にします。"

Transliteração shikkariautoputtowo chūshitsutsumo、 yóubi xīnha juéshite wàngremasen.ofisubīru,bōdogēmu,TVgēmu,wākuautowo gòngnishimasu。"

EN Don't believe everything about Bavaria. Just believe the facts.

JA バイエルン州に関する噂を、全てを鵜呑みにはしないでください。事実のみを信じてください。

Transliteração baierun zhōuni guānsuru zǔnwo、 quántewo tí tūnminihashinaidekudasai。shì shínomiwo xìnjitekudasai。

EN Cloudflare’s policies around personal information align strongly with the GDPR’s requirements. Learn how we work with European organizations to protect their users’ data.

JA 個人情報に関するCloudflareの方針は、GDPRの要件に強く合致しています。欧州の組織と連携して、こうした組織のユーザーのデータを保護する方法をご覧ください。

Transliteração gè rén qíng bàoni guānsuruCloudflareno fāng zhēnha、GDPRno yào jiànni qiángku hé zhìshiteimasu。ōu zhōuno zǔ zhīto lián xiéshite、koushita zǔ zhīnoyūzānodētawo bǎo hùsuru fāng fǎwogo lǎnkudasai。

EN Registry Changes Should Be Authenticated and Strongly Validated

JA レジストリーの変更には認証と強力な検証が必要

Transliteração rejisutorīno biàn gèngniha rèn zhèngto qiáng lìna jiǎn zhèngga bì yào

EN The Motu Trails offer all-season cycling, but checking the weather forecast is essential. The inland section reaches elevations up to 800 metres above sea level, making warm, wet-weather clothing strongly advisable.

JA モトゥ・トレイルズは通年楽しめますが、気象情報の事前確認は不可欠です。特に内陸部は標高が最大800mになるため、雨天を想定し保温性に優れた服装を用意しておいてください。

Transliteração moto~u・toreiruzuha tōng nián lèshimemasuga、 qì xiàng qíng bàono shì qián què rènha bù kě qiàndesu。tèni nèi lù bùha biāo gāoga zuì dà800mninarutame、 yǔ tiānwo xiǎng dìngshi bǎo wēn xìngni yōureta fú zhuāngwo yòng yìshiteoitekudasai。

EN Some hotels offer either 110 or 220 volts (alternating current) but we strongly recommend the use of an adaptor for any equipment you bring, including computers.

JA 一部のホテルでは、110Vまたは220V(AC)を使えますが、パソコンを含め、お手持ちの機器には変圧器を使用されることを強くお勧めいたします。

Transliteração yī bùnohoterudeha、110Vmataha220V(AC)wo shǐemasuga,pasokonwo hánme、o shǒu chíchino jī qìniha biàn yā qìwo shǐ yòngsarerukotowo qiángkuo quànmeitashimasu。

inglês japonês
either または

EN We strongly recommend exporting your video files according to our

JA 動画ファイルをアップロードする前に、

Transliteração dòng huàfairuwoappurōdosuru qiánni、

EN Figures and/or tables are strongly encouraged.

JA 図や表を含めることを強く推奨します。

Transliteração túya biǎowo hánmerukotowo qiángku tuī jiǎngshimasu。

EN Any production system requiring highly structured, strongly typed, semantic schemas

JA 高度な構造化、強い型付け、セマンティックスキーマを必要とする実運用システム

Transliteração gāo dùna gòu zào huà、 qiángi xíng fùke,semantikkusukīmawo bì yàotosuru shí yùn yòngshisutemu

EN An In-Q-Tel paper from 2012 on social media technologies strongly emphasises the critical nature of monitoring social media for government agencies, for "political movements, crises, epidemics, and disasters, not to mention general global trends".

JA 2012年のソーシャルメディア技術に関するIn-Q-Tel紙は、「一般的な世界的傾向は言うまでもなく、政府機関のためにソーシャルメディアを監視することの重要性」を強調しています。

Transliteração 2012niánnosōsharumedia jì shùni guānsuruIn-Q-Tel zhǐha、「yī bān dena shì jiè de qīng xiàngha yánumademonaku、 zhèng fǔ jī guānnotamenisōsharumediawo jiān shìsurukotono zhòng yào xìng」wo qiáng diàoshiteimasu。

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

JA ローカライズテスト(LQA)にかかる時間数。最高のローカライズ品質を保証するため、LQAを強くお勧めします。

Transliteração rōkaraizutesuto(LQA)nikakaru shí jiān shù。zuì gāonorōkaraizu pǐn zhìwo bǎo zhèngsurutame、LQAwo qiángkuo quànmeshimasu。

EN Contact Form 7 5.0.4 is available. This is a security and maintenance release and we strongly encourage you to update to it immediately.

JA Contact Form 7 5.0.4 がリリースされました。これはセキュリティ改善とメンテナンスのためのリリースですので、今すぐアップデートしてください。

Transliteração Contact Form 7 5.0.4 garirīsusaremashita。korehasekyuriti gǎi shàntomentenansunotamenorirīsudesunode、 jīnsuguappudētoshitekudasai。

EN We strongly recommend to use the web installers as it reduces download time and saves significant disk space.

JA ダウンロード時間を短縮し、ディスク スペースを大幅に節約できるウェブ インストーラーの使用を強くお勧めします。

Transliteração daunrōdo shí jiānwo duǎn suōshi,disuku supēsuwo dà fúni jié yuēdekiruu~ebu insutōrāno shǐ yòngwo qiángkuo quànmeshimasu。

EN While they may continue to work, it is strongly recommended that you upgrade to one of the other approaches described in this article.

JA これらは引き続き動作する場合もありますが、この記事に記載されているいずれかの他の手法にアップグレードすることを強くお勧めします。

Transliteração koreraha yǐnki xùki dòng zuòsuru chǎng hémoarimasuga、kono jì shìni jì zàisareteiruizurekano tāno shǒu fǎniappugurēdosurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。

EN Finally the Add cream and the Reduce heat strongly.

JA 最後には クリームの追加 そしてその 強く熱を下げる.

Transliteração zuì hòuniha kurīmuno zhuī jiā soshitesono qiángku rèwo xiàgeru.

EN Contact Form 7 5.3.2 has been released. This is an urgent security and maintenance release. We strongly encourage you to update to it immediately.

JA Contact Form 7 5.3.2 がリリースされました。これはセキュリティとメンテナンスのための緊急リリースです。今すぐ更新してください。

Transliteração Contact Form 7 5.3.2 garirīsusaremashita。korehasekyurititomentenansunotameno jǐn jírirīsudesu。jīnsugu gèng xīnshitekudasai。

EN Stripe has slightly complex rules for a chargeable amount for some currencies. You are strongly advised to consult Stripe?s documentation.

JA Stripe は一部の通貨の請求可能金額について少々ややこしいルールを適用するので、実際に設定する前に Stripe の説明書をよく読むことをお奨めします。

Transliteração Stripe ha yī bùno tōng huòno qǐng qiú kě néng jīn énitsuite shǎo 々yayakoshiirūruwo shì yòngsurunode、 shí jìni shè dìngsuru qiánni Stripe no shuō míng shūwoyoku dúmukotowoo jiǎngmeshimasu。

EN Xilinx obsoleted the standalone DisplayPort LogiCORE in Vivado release 2017.2 and hence users are strongly recommended to use DisplayPort Subsystems for all new designs.

JA ザイリンクスは、Vivado リリース (2017.2) でスタンドアロン DisplayPort LogiCORE の提供を終了しました。今後、新規デザインの設計には DisplayPort Subsystems の使用を推奨しています。

Transliteração zairinkusuha、Vivado rirīsu (2017.2) desutandoaron DisplayPort LogiCORE no tí gōngwo zhōng leshimashita。jīn hòu、 xīn guīdezainno shè jìniha DisplayPort Subsystems no shǐ yòngwo tuī jiǎngshiteimasu。

EN We strongly recommend that you reserve your trip, especially on weekends and holidays. Trips often sell out. Call 617-227-4321 or 1-877-SEE-WHALE (733-9425) to make your reservation.

JA 特に週末と休日には、旅行を予約しておくことを強くお勧めします。旅行は売り切れることがよくあります。617-227-4321または1-877-SEE-WHALE(733-9425)に電話して予約してください。

Transliteração tèni zhōu mòto xiū rìniha、 lǚ xíngwo yǔ yuēshiteokukotowo qiángkuo quànmeshimasu。lǚ xíngha màiri qièrerukotogayokuarimasu。617-227-4321mataha1-877-SEE-WHALE(733-9425)ni diàn huàshite yǔ yuēshitekudasai。

inglês japonês
or または

EN Speed is one of the defining success factors when it comes to the user experience. How fast an application or database reacts is strongly dependent on its ability to process, store, and retrieve data.

JA スピードは、ユーザーエクスペリエンスを決定づける成功要因のひとつです。アプリケーションやデータベースの反応の速さは、データの処理、保存、取得の能力に大きく依存します。

Transliteração supīdoha,yūzāekusuperiensuwo jué dìngdzukeru chéng gōng yào yīnnohitotsudesu.apurikēshonyadētabēsuno fǎn yīngno sùsaha,dētano chǔ lǐ、 bǎo cún、 qǔ déno néng lìni dàkiku yī cúnshimasu。

EN Customer requirements that are strongly related from a customer perspective are grouped in Requirement Areas.

JA 顧客の要望は顧客視点での分類がされ、リクワイアメントエリアと紐付く。

Transliteração gù kèno yào wàngha gù kè shì diǎndeno fēn lèigasare,rikuwaiamentoeriato niǔ fùku。

EN For the best performance, Quest strongly recommends:

JA 最適なパフォーマンスを実現するためのQuestからの推奨事項:

Transliteração zuì shìnapafōmansuwo shí xiànsurutamenoQuestkarano tuī jiǎng shì xiàng:

EN The fast-evolving biotech drug market is strongly influencing the demand for glass primary packaging.

JA 急速に進化するバイオ医薬品市場は、ガラス一次包装容器の需要に大きな影響を与えています

Transliteração jí sùni jìn huàsurubaio yī yào pǐn shì chǎngha,garasu yī cì bāo zhuāng róng qìno xū yàoni dàkina yǐng xiǎngwo yǔeteimasu

EN Contact Form 7 5.0.4 is available. This is a security and maintenance release and we strongly encourage you to update to it immediately.

JA Contact Form 7 5.0.4 がリリースされました。これはセキュリティ改善とメンテナンスのためのリリースですので、今すぐアップデートしてください。

Transliteração Contact Form 7 5.0.4 garirīsusaremashita。korehasekyuriti gǎi shàntomentenansunotamenorirīsudesunode、 jīnsuguappudētoshitekudasai。

EN Contact Form 7 5.3.2 has been released. This is an urgent security and maintenance release. We strongly encourage you to update to it immediately.

JA Contact Form 7 5.3.2 がリリースされました。これはセキュリティとメンテナンスのための緊急リリースです。今すぐ更新してください。

Transliteração Contact Form 7 5.3.2 garirīsusaremashita。korehasekyurititomentenansunotameno jǐn jírirīsudesu。jīnsugu gèng xīnshitekudasai。

EN “Elfsight widgets are amazing, and their support is real fast and kind. Relevant and reliable, I strongly recommend Elfsight!”

JA 「Elfsight ウィジェットは素晴らしく、そのサポートは本当に速く、丁寧な対応です。 関連性と信頼性も高く、私はElfsightを強くお勧めします!」

Transliteração 「Elfsight u~ijettoha sù qíngrashiku、sonosapōtoha běn dāngni sùku、 dīng níngna duì yīngdesu。 guān lián xìngto xìn lài xìngmo gāoku、 sīhaElfsightwo qiángkuo quànmeshimasu!」

EN We strongly recommend that you reserve your trip, especially on weekends and holidays. Trips often sell out. Call 617-227-4321 or 1-877-SEE-WHALE (733-9425) to make your reservation.

JA 特に週末と休日には、旅行を予約しておくことを強くお勧めします。旅行は売り切れることがよくあります。617-227-4321または1-877-SEE-WHALE(733-9425)に電話して予約してください。

Transliteração tèni zhōu mòto xiū rìniha、 lǚ xíngwo yǔ yuēshiteokukotowo qiángkuo quànmeshimasu。lǚ xíngha màiri qièrerukotogayokuarimasu。617-227-4321mataha1-877-SEE-WHALE(733-9425)ni diàn huàshite yǔ yuēshitekudasai。

inglês japonês
or または

EN Then the after-parties or the common dinners and all that, that they do, it?s really extremely well organized. It?s very easygoing, strongly recommend it.

JA Noora、それではHelSecのような小規模で親密なイベントはどうですか? 自分がHelSecに参加するのに相応しいかどうか、どうやって判断すれば良いのでしょうか?

Transliteração Noora、soredehaHelSecnoyouna xiǎo guī móde qīn mìnaibentohadoudesuka? zì fēngaHelSecni cān jiāsurunoni xiāng yīngshiikadouka、douyatte pàn duànsureba liánginodeshouka?

EN Some hotels offer either 110 or 220 volts (alternating current) but we strongly recommend the use of an adaptor for any equipment you bring, including computers.

JA 一部のホテルでは、110Vまたは220V(AC)を使えますが、パソコンを含め、お手持ちの機器には変圧器を使用されることを強くお勧めいたします。

Transliteração yī bùnohoterudeha、110Vmataha220V(AC)wo shǐemasuga,pasokonwo hánme、o shǒu chíchino jī qìniha biàn yā qìwo shǐ yòngsarerukotowo qiángkuo quànmeitashimasu。

inglês japonês
either または

EN While they may continue to work, it is strongly recommended that you upgrade to one of the other approaches described in this article.

JA これらは引き続き動作する場合もありますが、この記事に記載されているいずれかの他の手法にアップグレードすることを強くお勧めします。

Transliteração koreraha yǐnki xùki dòng zuòsuru chǎng hémoarimasuga、kono jì shìni jì zàisareteiruizurekano tāno shǒu fǎniappugurēdosurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。

EN If you were previously using therubyracer or therubyracer-heroku, these gems are no longer required and strongly discouraged as these gems use a very large amount of memory.

JA 以前に therubyracer または therubyracer-heroku を使用していた場合、これらの gem は不要になりました。また、これらの gem はメモリ使用量が多すぎるため、使用しないことを強く推奨します。

Transliteração yǐ qiánni therubyracer mataha therubyracer-heroku wo shǐ yòngshiteita chǎng hé、korerano gem ha bù yàoninarimashita。mata、korerano gem hamemori shǐ yòng liàngga duōsugirutame、 shǐ yòngshinaikotowo qiángku tuī jiǎngshimasu。

EN We strongly recommend registering multiple verification methods. For adding or removing verification methods:

JA 複数の検証方法を登録することを強くお勧めします。 検証方法を追加または削除する場合:

Transliteração fù shùno jiǎn zhèng fāng fǎwo dēng lùsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。 jiǎn zhèng fāng fǎwo zhuī jiāmataha xuē chúsuru chǎng hé:

EN As always, we strongly recommend configuring a secondary MFA verification method such as Recovery Codes to avoid loss of access if you don’t have your primary method available.

JA いつものように、プライマリの方法を使用できない場合にアクセスが失われないように、リカバリコードなどのセカンダリの MFA 検証方法を設定することを強くお勧めします。

Transliteração itsumonoyouni,puraimarino fāng fǎwo shǐ yòngdekinai chǎng héniakusesuga shīwarenaiyouni,rikabarikōdonadonosekandarino MFA jiǎn zhèng fāng fǎwo shè dìngsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。

EN If you haven’t already done so, we strongly recommend generating recovery codes as an important backup when your primary MFA verification method is not available.

JA まだ行っていない場合は、プライマリの MFA 検証方法が利用できない場合の重要なバックアップとしてリカバリコード​を生成することを強くお勧めします。

Transliteração mada xíngtteinai chǎng héha,puraimarino MFA jiǎn zhèng fāng fǎga lì yòngdekinai chǎng héno zhòng yàonabakkuapputoshiterikabarikōdo​wo shēng chéngsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。

EN We strongly recommend to use the web installers as it reduces download time and saves significant disk space.

JA ダウンロード時間を短縮し、ディスク スペースを大幅に節約できるウェブ インストーラーの使用を強くお勧めします。

Transliteração daunrōdo shí jiānwo duǎn suōshi,disuku supēsuwo dà fúni jié yuēdekiruu~ebu insutōrāno shǐ yòngwo qiángkuo quànmeshimasu。

EN MSI strongly recommends to reserving your special experience timed-entry ticket, as the experiences can fill up quickly.

JA エクスペリエンスは短時間で満員となる場合があるため、MSIではスペシャルエクスぺリエンスの時刻が指定された入場チケットをご予約いただくことを強くお勧めしています。

Transliteração ekusuperiensuha duǎn shí jiānde mǎn yuántonaru chǎng hégaarutame、MSIdehasupesharuekusuperiensuno shí kèga zhǐ dìngsareta rù chǎngchikettowogo yǔ yuēitadakukotowo qiángkuo quànmeshiteimasu。

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

JA ローカライズテスト(LQA)にかかる時間数。最高のローカライズ品質を保証するため、LQAを強くお勧めします。

Transliteração rōkaraizutesuto(LQA)nikakaru shí jiān shù。zuì gāonorōkaraizu pǐn zhìwo bǎo zhèngsurutame、LQAwo qiángkuo quànmeshimasu。

EN Alcohol consumption patterns are strongly influenced by cultural and religious factors

JA アルコールの消費パターンは、文化や宗教の要因に強く影響を受ける。

Transliteração arukōruno xiāo fèipatānha、 wén huàya zōng jiàono yào yīnni qiángku yǐng xiǎngwo shòukeru。

EN Figures and/or tables are strongly encouraged.

JA 図や表を含めることを強く推奨します。

Transliteração túya biǎowo hánmerukotowo qiángku tuī jiǎngshimasu。

EN Stripe has slightly complex rules for a chargeable amount for some currencies. You are strongly advised to consult Stripe?s documentation.

JA Stripe は一部の通貨の請求可能金額について少々ややこしいルールを適用するので、実際に設定する前に Stripe の説明書をよく読むことをお奨めします。

Transliteração Stripe ha yī bùno tōng huòno qǐng qiú kě néng jīn énitsuite shǎo 々yayakoshiirūruwo shì yòngsurunode、 shí jìni shè dìngsuru qiánni Stripe no shuō míng shūwoyoku dúmukotowoo jiǎngmeshimasu。

EN Whether you’re a system integrator, reseller, software or technology vendor, we have a partner program that strongly supports your goals.

JA 当社は、システムインテグレーター、販売店、ソフトウェアまたはテクノロジーベンダー様の目標を強力にサポートするパートナープログラムを用意しています。

Transliteração dāng shèha,shisutemuintegurētā, fàn mài diàn,sofutou~eamatahatekunorojībendā yàngno mù biāowo qiáng lìnisapōtosurupātonāpuroguramuwo yòng yìshiteimasu。

EN Solution that strongly support the development and manufacturing of secure IoT devices

JA 光陰矢のごとし、RXv2コアのCoremark/MHzが5.0を超えた!その理由(わけ)は?

Transliteração guāng yīn shǐnogotoshi、RXv2koanoCoremark/MHzga5.0wo chāoeta!sono lǐ yóu (wake)ha?

EN Krita 3.1.3 is mainly a bug fix release with some new features. Every user is strongly recommended to update.

JA Krita 3.1.3は主にバグ修正のリリースで少し新機能も含まれています。すべてのユーザにアップデートを推奨します。

Transliteração Krita 3.1.3ha zhǔnibagu xiū zhèngnorirīsude shǎoshi xīn jī néngmo hánmareteimasu。subetenoyūzaniappudētowo tuī jiǎngshimasu。

EN We strongly recommend migrating to cloud or Data Center before the end of support.

JA サポート終了日より前にクラウドまたは Data Center に移行することを強くお勧めします。

Transliteração sapōto zhōng le rìyori qiánnikuraudomataha Data Center ni yí xíngsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。

EN We strongly recommend signing up with a URL you plan to keep as your new production site once your migration is complete.

JA 移行完了後に新しい本番サイトとして維持する予定の URL で登録することを強くお勧めします。

Transliteração yí xíng wán le hòuni xīnshii běn fānsaitotoshite wéi chísuru yǔ dìngno URL de dēng lùsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。

inglês japonês
url url

EN you're migrating more than 750 users (we strongly suggest a Solution Partner if you’re migrating over 5,000 users)

JA 750 人を超えるユーザーを移行する (5,000 人を超えるユーザーを移行する場合は、ソリューション パートナーを強くお勧めします)

Transliteração 750 rénwo chāoeruyūzāwo yí xíngsuru (5,000 rénwo chāoeruyūzāwo yí xíngsuru chǎng héha,soryūshon pātonāwo qiángkuo quànmeshimasu)

EN The Motu Trails offer all-season cycling, but checking the weather forecast is essential. The inland section reaches elevations up to 800 metres above sea level, making warm, wet-weather clothing strongly advisable.

JA モトゥ・トレイルズは通年楽しめますが、気象情報の事前確認は不可欠です。特に内陸部は標高が最大800mになるため、雨天を想定し保温性に優れた服装を用意しておいてください。

Transliteração moto~u・toreiruzuha tōng nián lèshimemasuga、 qì xiàng qíng bàono shì qián què rènha bù kě qiàndesu。tèni nèi lù bùha biāo gāoga zuì dà800mninarutame、 yǔ tiānwo xiǎng dìngshi bǎo wēn xìngni yōureta fú zhuāngwo yòng yìshiteoitekudasai。

EN It is strongly recommended that you do not generate your own salt for this function. It will create a secure salt automatically for you if you do not specify one.

JA この関数で使うソルトを自前で設定するのはお勧めしません。 ソルトを省略すれば、安全なソルトをこの関数が自動的に作ってくれます。

Transliteração kono guān shùde shǐusorutowo zì qiánde shè dìngsurunohao quànmeshimasen. sorutowo shěng lüèsureba、 ān quánnasorutowokono guān shùga zì dòng deni zuòttekuremasu。

EN Yahoo, Gmail, AOL, and FastMail were the first in line to implement the protocol, however, in recent times it is a widely adopted and strongly recommended standard for all email providers and users.

JA Yahoo、Gmail、AOL、FastMailが最初に実装したプロトコルですが、最近では、すべてのメールプロバイダとユーザーに対して広く採用され、強く推奨される標準となっています。

Transliteração Yahoo、Gmail、AOL、FastMailga zuì chūni shí zhuāngshitapurotokorudesuga、 zuì jìndeha、subetenomērupurobaidatoyūzāni duìshite guǎngku cǎi yòngsare、 qiángku tuī jiǎngsareru biāo zhǔntonatteimasu。

inglês japonês
gmail gmail

Mostrando 50 de 50 traduções