EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
JA コードの保守容易性: コードの複雑さや、コードのメンテナンスを困難にするソースコードの特性を特定します
Transliteração kōdono bǎo shǒu róng yì xìng: kōdono fù zásaya,kōdonomentenansuwo kùn nánnisurusōsukōdono tè xìngwo tè dìngshimasu
EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.
JA [Source (ソース)] > [Source Location (ソースの場所)] に移動し、別のソースの場所を選択します。たとえば、ソースが Google ドライブの場合は、Smartsheet に変更します。
Transliteração [Source (sōsu)] > [Source Location (sōsuno chǎng suǒ)] ni yí dòngshi、 biénosōsuno chǎng suǒwo xuǎn zéshimasu。tatoeba,sōsuga Google doraibuno chǎng héha、Smartsheet ni biàn gèngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
EN Keeper does not store passwords, credentials or secrets such as access keys in its source code. We regularly scan source code for this information.
JA Keeper はソースコードにパスワード、クレデンシャル、アクセス鍵などの機密情報を保管することはありません。定期的にソースコードをスキャンし、これらの情報を確認しています。
Transliteração Keeper hasōsukōdonipasuwādo,kuredensharu,akusesu jiànnadono jī mì qíng bàowo bǎo guǎnsurukotohaarimasen。dìng qī denisōsukōdowosukyanshi、korerano qíng bàowo què rènshiteimasu。
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでは、コードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。
Transliteração zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでは、コードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。
Transliteração zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。
EN FOSSA provides automated, real-time licensing and vulnerability management for open source code anywhere in your software stack.
JA FOSSA は、ソフトウェア スタックに含まれるオープンソース コードのライセンスと脆弱性について、リアルタイムの自動管理を行います。
Transliteração FOSSA ha,sofutou~ea sutakkuni hánmareruōpunsōsu kōdonoraisensuto cuì ruò xìngnitsuite,riarutaimuno zì dòng guǎn lǐwo xíngimasu。
EN FOSSA provides automated, real-time licensing and vulnerability management for open source code anywhere in your software stack.
JA FOSSA は、ソフトウェア スタックに含まれるオープンソース コードのライセンスと脆弱性について、リアルタイムの自動管理を行います。
Transliteração FOSSA ha,sofutou~ea sutakkuni hánmareruōpunsōsu kōdonoraisensuto cuì ruò xìngnitsuite,riarutaimuno zì dòng guǎn lǐwo xíngimasu。
EN No vendor lock-in: Freedom for the user means that you can take your open source code anywhere, and use it for anything, at anytime.
JA ベンダーロックインがない:ユーザーはオープンソースコードをどこにでも持ち出し、いつでも何にでも使用することができます。
Transliteração bendārokkuinganai:yūzāhaōpunsōsukōdowodokonidemo chíchi chūshi、itsudemo hénidemo shǐ yòngsurukotogadekimasu。
EN JSP source code (under a developer source license which allows for broad customization)
JA JSP ソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)
Transliteração JSP sōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)
EN Application source code (under a developer source license which allows for broad customization)
JA アプリケーションソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)
Transliteração apurikēshonsōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)
EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.
JA 1 つのツールで、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce など、あらゆるソースコード管理システムからすべてのソースを閲覧、インデックス、検索します。
Transliteração 1 tsunotsūrude、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce nado、arayurusōsukōdo guǎn lǐshisutemukarasubetenosōsuwo yuè lǎn,indekkusu, jiǎn suǒshimasu。
EN The Heroku Go buildpack is open source. For a better technical understanding of how the buildpack works, check out the source code at github.com/heroku/heroku-buildpack-go.
JA Heroku Go buildpack はオープンソースです。buildpack の仕組みの技術的な理解を深めるには、github.com/heroku/heroku-buildpack-go でソースコードを確認してください。
Transliteração Heroku Go buildpack haōpunsōsudesu。buildpack no shì zǔmino jì shù dena lǐ jiěwo shēnmeruniha、github.com/heroku/heroku-buildpack-go desōsukōdowo què rènshitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
github | github |
EN ElastiCache for Redis is compatible with open-source Redis. Migrate your open-source Redis workloads to ElastiCache without any code changes.
JA Redis 用 ElastiCache はオープンソースの Redis と互換性がある。コードの変更なしでオープンソースの Redis ワークロードを ElastiCache に移行できる。
Transliteração Redis yòng ElastiCache haōpunsōsuno Redis to hù huàn xìnggaaru.kōdono biàn gèngnashideōpunsōsuno Redis wākurōdowo ElastiCache ni yí xíngdekiru。
EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.
JA 1 つのツールで、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce など、あらゆるソースコード管理システムからすべてのソースを閲覧、インデックス、検索します。
Transliteração 1 tsunotsūrude、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce nado、arayurusōsukōdo guǎn lǐshisutemukarasubetenosōsuwo yuè lǎn,indekkusu, jiǎn suǒshimasu。
EN JSP source code (under a developer source license which allows for broad customization)
JA JSP ソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)
Transliteração JSP sōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)
EN Application source code (under a developer source license which allows for broad customization)
JA アプリケーションソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)
Transliteração apurikēshonsōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)
EN With Amazon ECS Anywhere, there are no minimum fees or upfront commitments. You only pay for running instances that are managed by ECS Anywhere.
JA Amazon ECS Anywhere では、最低料金や前払いの義務はありません。ECS Anywhere によって管理される実行中のインスタンスの料金のみをお支払いいただきます。
Transliteração Amazon ECS Anywhere deha、 zuì dī liào jīnya qián fǎnino yì wùhaarimasen。ECS Anywhere niyotte guǎn lǐsareru shí xíng zhōngnoinsutansuno liào jīnnomiwoo zhī fǎniitadakimasu。
inglês | japonês |
---|---|
ecs | ecs |
EN With Amazon ECS Anywhere, there are no minimum fees or upfront commitments. You only pay for running instances that are managed by ECS Anywhere.
JA Amazon ECS Anywhere では、最低料金や前払いの義務はありません。ECS Anywhere によって管理される実行中のインスタンスの料金のみをお支払いいただきます。
Transliteração Amazon ECS Anywhere deha、 zuì dī liào jīnya qián fǎnino yì wùhaarimasen。ECS Anywhere niyotte guǎn lǐsareru shí xíng zhōngnoinsutansuno liào jīnnomiwoo zhī fǎniitadakimasu。
inglês | japonês |
---|---|
ecs | ecs |
EN Safely share from anywhere, to anywhere: just select a file and destination, WinZip does the rest
JA どこからでも、どこへでも、ファイルを安全に共有できます。ファイルと保存先を選択するだけで、あとは WinZip にお任せ
Transliteração dokokarademo、dokohedemo,fairuwo ān quánni gòng yǒudekimasu.fairuto bǎo cún xiānwo xuǎn zésurudakede、atoha WinZip nio rènse
EN Atlassian announces TEAM Anywhere, a distributed work policy that allows employees to work from (almost) anywhere.
JA 従業員が (ほぼ) どこからでも作業できるようにする分散型作業ポリシーである TEAM Anywhere を発表。
Transliteração cóng yè yuánga (hobo) dokokarademo zuò yèdekiruyounisuru fēn sàn xíng zuò yèporishīdearu TEAM Anywhere wo fā biǎo。
EN computer, monitor, displaying, source code, code, technology, letters, screen, high tech, multi colored Public Domain
JA 新しい, macbook, コーナー, 新しいMacBook, 詳細, 夜, プロ, ラップトップ, コンピューター, テクノロジー Public Domain
Transliteração xīnshii, macbook, kōnā, xīnshiiMacBook, xiáng xì, yè, puro, rapputoppu, konpyūtā, tekunorojī Public Domain
EN source code screengrab, Code, Programming, Coding, Web, Language, web, language, html, programmer, technology Public Domain
JA Javaプログラミング言語, コード, プログラミング, ハッキング, html, ウェブ, データ, 設計, 開発, プログラム Public Domain
Transliteração Javapuroguramingu yán yǔ, kōdo, puroguramingu, hakkingu, html, u~ebu, dēta, shè jì, kāi fā, puroguramu Public Domain
inglês | japonês |
---|---|
html | html |
EN Embed an iframe code within the source code of a website to display a sheet or report.
JA Web サイトのソース コード内に iframe コードを埋め込み、シートまたはレポートを表示。
Transliteração Web saitonosōsu kōdo nèini iframe kōdowo máime yūmi,shītomataharepōtowo biǎo shì。
EN computer, monitor, displaying, source code, code, technology, letters, screen, high tech, multi colored Public Domain
JA ミニマリスト, 作業, セットアップ:, セットアップ, スマートフォン, ラップトップ, ビジネス, コンピューター, デスク, iphone Public Domain
Transliteração minimarisuto, zuò yè, settoappu:, settoappu, sumātofon, rapputoppu, bijinesu, konpyūtā, desuku, iphone Public Domain
EN Among our code editors for Windows computers you'll be able to find the best tools to edit the source code of your software developments and programs
JA WIndows用ソースコードエディタでは、あなたのソフトやその制作におけるソースコード編集のための最良のツールを用意しています。
Transliteração WIndows yòngsōsukōdoeditadeha、anatanosofutoyasono zhì zuòniokerusōsukōdo biān jínotameno zuì liángnotsūruwo yòng yìshiteimasu。
EN Wondering what code powers your browser’s online pages? If so, you’re in the right place. This post will offer you a quick overview of how to examine the source code of your website. In addition, I will give you some…
JA Googleのオンライン安全対策の1つは、セキュリティ保護されていないサイトから…
Transliteração Googlenoonrain ān quán duì cèno1tsuha,sekyuriti bǎo hùsareteinaisaitokara…
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
JA 当社のGDSチェーンコード「FG」は、旅行代理店から高い信頼と支持をいただいています。独自のGDSコードをすでに取得されている場合は、独自コードで接続することも可能です。
Transliteração dāng shènoGDSchēnkōdo「FG」ha、 lǚ xíng dài lǐ diànkara gāoi xìn làito zhī chíwoitadaiteimasu。dú zìnoGDSkōdowosudeni qǔ désareteiru chǎng héha、 dú zìkōdode jiē xùsurukotomo kě néngdesu。
EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.
JA HTML カラー コード—要素の下のフィールドに HTML カラーコード (16 進コードとも呼ばれます) を入力します。 カラー コードの詳細については、カラー ピッカーのサイトをご覧ください。
Transliteração HTML karā kōdo—yào sùno xiànofīrudoni HTML karākōdo (16 jìnkōdotomo hūbaremasu) wo rù lìshimasu. karā kōdono xiáng xìnitsuiteha,karā pikkānosaitowogo lǎnkudasai。
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30
JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD
Transliteração 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40
JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD(最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 40 USD
Transliteração 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 40 USD
EN Consider a scenario where you have a single code repository, containing 90,000 lines of code. Each month developers submit 100 incremental code reviews and trigger 2 full repository scans
JA 90,000 行のコードを含む単一のコードリポジトリのシナリオを考えてみます。デベロッパーは毎月 100 の増分コードレビューを送信し、2 回のフルリポジトリスキャンをトリガーします
Transliteração 90,000 xíngnokōdowo hánmu dān yīnokōdoripojitorinoshinariowo kǎoetemimasu.deberoppāha měi yuè 100 no zēng fēnkōdorebyūwo sòng xìnshi、2 huínofururipojitorisukyanwotorigāshimasu
inglês | japonês |
---|---|
single | 2 |
EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code
JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷
Transliteração Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā
EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability
JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。
Transliteração kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30
JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD
Transliteração 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD
EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40
JA 20 万行のコードリポジトリについての CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD (最初の 10 万行のコードについて) + 30 USD (次の 10 万行のコードについて) = 40 USD
Transliteração 20 wàn xíngnokōdoripojitorinitsuiteno CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) = 40 USD
EN Code cloning: identifies duplicated code that could be consolidated for better code maintainability
JA コードのクローン作成: 統合することでコードの保守性を高められる可能性のある重複コードを特定します
Transliteração kōdonokurōn zuò chéng: tǒng hésurukotodekōdono bǎo shǒu xìngwo gāomerareru kě néng xìngnoaru zhòng fùkōdowo tè dìngshimasu
EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability
JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。
Transliteração kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。
EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code
JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷
Transliteração Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā
EN You can use your preferred code editor when building on HubSpot, whether you prefer VS Code, or other code editors and IDEs.
JA HubSpotでの開発時には、VS Codeまたは他のコードエディターやIDEなど、使い慣れたコードエディターを使用できます。
Transliteração HubSpotdeno kāi fā shíniha、VS Codemataha tānokōdoeditāyaIDEnado、 shǐi guànretakōdoeditāwo shǐ yòngdekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
vs | vs |
EN Connect with virtually any data source or destination, deploy anywhere, and scale easily with the latest data and analytics platforms
JA 最新のデータおよび分析プラットフォームにより、ほぼすべてのデータソースやデスティネーションに接続し、どこにでも展開し、容易にスケ
Transliteração zuì xīnnodētaoyobi fēn xīpurattofōmuniyori、hobosubetenodētasōsuyadesutinēshonni jiē xùshi、dokonidemo zhǎn kāishi、 róng yìnisuke
EN Connect with virtually any data source or destination, deploy anywhere, and scale easily with the latest data and analytics platforms
JA 最新のデータおよび分析プラットフォームにより、ほぼすべてのデータソースやデスティネーションに接続し、どこにでも展開し、容易にスケ
Transliteração zuì xīnnodētaoyobi fēn xīpurattofōmuniyori、hobosubetenodētasōsuyadesutinēshonni jiē xùshi、dokonidemo zhǎn kāishi、 róng yìnisuke
EN When your IDE is in the cloud, you can access it anywhere. All of the coding was done while working remotely, and we were able to build, code, and move into production seamlessly.
JA IDEがクラウドにあれば、どこからでもアクセスできます。 すべてのコーディングはリモートで行われ、構築、コーディング、本番への移行をシームレスに行うことができました。
Transliteração IDEgakuraudoniareba、dokokarademoakusesudekimasu。 subetenokōdinguharimōtode xíngware、 gòu zhú,kōdingu, běn fānheno yí xíngwoshīmuresuni xíngukotogadekimashita。
inglês | japonês |
---|---|
ide | ide |
EN With short codes available in the US, Canada, and the UK, and long code phone numbers in more than 100 countries, you can reach people anywhere in the world.
JA ショートコードは米国、カナダ、英国で、ロングコードの電話番号は100か国以上で利用可能。世界中の人々に配信することができます。
Transliteração shōtokōdoha mǐ guó,kanada, yīng guóde,rongukōdono diàn huà fān hàoha100ka guó yǐ shàngde lì yòng kě néng。shì jiè zhōngno rén 々ni pèi xìnsurukotogadekimasu。
EN With short codes available in the US, Canada, and the UK, and long code phone numbers in more than 100 countries, you can reach people anywhere in the world.
JA ショートコードは米国、カナダ、英国で、ロングコードの電話番号は100か国以上で利用可能。世界中の人々に配信することができます。
Transliteração shōtokōdoha mǐ guó,kanada, yīng guóde,rongukōdono diàn huà fān hàoha100ka guó yǐ shàngde lì yòng kě néng。shì jiè zhōngno rén 々ni pèi xìnsurukotogadekimasu。
EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.
JA オープンソースにコントリビュートしたいですか?このガイドではオープンソースへのコントリビュートの方法を、初めての人だけでなく熟練の方にも紹介します。
Transliteração ōpunsōsunikontoribyūtoshitaidesuka?konogaidodehaōpunsōsuhenokontoribyūtono fāng fǎwo、 chūmeteno réndakedenaku shú liànno fāngnimo shào jièshimasu。
EN Source and Target selection - allows users to define specific data sources and to analyze source data in advance of the migration.
JA ソースおよびターゲット選択 - 特定のデータソースの定義およびマイグレーション前にソースデータの解析
Transliteração sōsuoyobitāgetto xuǎn zé - tè dìngnodētasōsuno dìng yìoyobimaigurēshon qiánnisōsudētano jiě xī
EN Upon request, we are happy to provide a Sole Source letter confirming that Atlassian is the manufacturer of the products we sell. If you'd like a copy of our Sole Source letter, Contact Us.
JA ご要望に応じて、アトラシアンが販売する製品の製造元であることを立証する単独供給証書を発行します。アトラシアンの単独供給証書が必要な場合は、お問い合わせください。
Transliteração go yào wàngni yīngjite,atorashianga fàn màisuru zhì pǐnno zhì zào yuándearukotowo lì zhèngsuru dān dú gōng gěi zhèng shūwo fā xíngshimasu.atorashianno dān dú gōng gěi zhèng shūga bì yàona chǎng héha、o wèni héwasekudasai。
EN Error: "Data source name not found and no default driver specified" when connecting to SQL Server data source
JA SQL Server データ ソースへの接続中に、"データ ソース名が見つからず、既定のドライバーも指定されていません"エラーが発生しました
Transliteração SQL Server dēta sōsuheno jiē xù zhōngni,"dēta sōsu míngga jiàntsukarazu、 jì dìngnodoraibāmo zhǐ dìngsareteimasen"erāga fā shēngshimashita
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
EN Benefit from the innovation and support of a global open source community leveraging integrated, open source technologies.
JA 統合されたオープンソース技術を活用するグローバルなオープンソースコミュニティーによるイノベーションとサポートの恩恵を受けます。
Transliteração tǒng hésaretaōpunsōsu jì shùwo huó yòngsurugurōbarunaōpunsōsukomyunitīniyoruinobēshontosapōtono ēn huìwo shòukemasu。
EN During XSLT testing, it can be difficult to identify the source of unintended output. XSLT back-mapping in XMLSpy makes it easy to immediately correlate output elements to source nodes and instructions.
JA XSLT テスト中、 未知の出力のソースを識別することは困難です。XMLSpy 内の XSLT バックマッピングは、直ちに出力要素をソースノードと命令に関連づけることができます。
Transliteração XSLT tesuto zhōng、 wèi zhīno chū lìnosōsuwo shí biésurukotoha kùn nándesu。XMLSpy nèino XSLT bakkumappinguha、 zhíchini chū lì yào sùwosōsunōdoto mìng lìngni guān liándzukerukotogadekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
xslt | xslt |
xmlspy | xmlspy |
Mostrando 50 de 50 traduções