Traduzir "needing to reboot" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "needing to reboot" de inglês para japonês

Tradução de inglês para japonês de needing to reboot

inglês
japonês

EN d. After flash, cold reboot server, please do not use ‘sudo poweroff’ or ‘sudo reboot’ command.

JA d. フラッシュ後、サーバーをコールド ブートする。「sudo poweroff」または「sudo reboot」を使用しないでください。

Transliteração d. furasshu hòu,sābāwokōrudo būtosuru。「sudo poweroff」mataha「sudo reboot」wo shǐ yòngshinaidekudasai。

EN By not needing to reboot your Linux system when applying kernel patches, you can potentially eliminate planned or unplanned downtime.

JA カーネル・パッチの適用時にLinuxシステムを再起動する必要がないため、計画的または予定外のダウンタイムをゼロにすることが可能です。

Transliteração kāneru・patchino shì yòng shíniLinuxshisutemuwo zài qǐ dòngsuru bì yàoganaitame、 jì huà demataha yǔ dìng wàinodauntaimuwozeronisurukotoga kě néngdesu。

inglêsjaponês
linuxlinux

EN With Parallels Desktop, you can switch between Mac and Windows without ever needing to reboot your computer.

JA Parallels Desktop では、コンピューターを再起動することなく Mac と Windows を簡単に切り替えられます。

Transliteração Parallels Desktop deha,konpyūtāwo zài qǐ dòngsurukotonaku Mac to Windows wo jiǎn dānni qièri tìeraremasu。

EN With Parallels Desktop, you can switch between Mac and Windows without ever needing to reboot your computer.

JA Parallels Desktop では、コンピューターを再起動することなく Mac と Windows を簡単に切り替えられます。

Transliteração Parallels Desktop deha,konpyūtāwo zài qǐ dòngsurukotonaku Mac to Windows wo jiǎn dānni qièri tìeraremasu。

EN By not needing to reboot your Linux system when applying kernel patches, you can potentially eliminate planned or unplanned downtime. Applying patches to user space Linux executables avoids restarting those applications and increases uptime.

JA カーネル・パッチの適用時にLinuxシステムを再起動する必要がないため、計画的または予定外のダウンタイムをゼロにすることが可能です。

Transliteração kāneru・patchino shì yòng shíniLinuxshisutemuwo zài qǐ dòngsuru bì yàoganaitame、 jì huà demataha yǔ dìng wàinodauntaimuwozeronisurukotoga kě néngdesu。

inglêsjaponês
linuxlinux

EN Boot, reboot, and shut down a system normally

JA システムを正常に起動、再起動、シャットダウンする

Transliteração shisutemuwo zhèng chángni qǐ dòng、 zài qǐ dòng,shattodaunsuru

EN Reduce large-memory server reboot times (up to 57% depending on the configuration) with faster memory initialization following planned and unplanned downtime.

JA 大容量サーバーの再起動時間を短縮します(最大57%。構成によって異なります)。 計画または計画外のダウンタイム後に迅速にメモリが初期化されます。

Transliteração dà róng liàngsābāno zài qǐ dòng shí jiānwo duǎn suōshimasu (zuì dà57%。gòu chéngniyotte yìnarimasu)。 jì huàmataha jì huà wàinodauntaimu hòuni xùn sùnimemoriga chū qī huàsaremasu。

EN Niantic Prepares to Reboot First Augmented Reality Game with Ingress Prime

JA 『Pokémon GO』 、ゲーム内における「ジム」の新機能リリースと、 新たな協力プレイ機能「レイドバトル」の導入を発表

Transliteração 『Pokémon GO』 ,gēmu nèiniokeru「jimu」no xīn jī néngrirīsuto、 xīntana xié lìpurei jī néng 「reidobatoru」no dǎo rùwo fā biǎo

EN Wait about 2 minutes for a reboot. The Elements are ready to be setup once the Power Button LED turns on and the panels begin cycling through whites.

JA 2分ほど待ってから再起動してください。 電源ボタンLEDがONになり、パネルが白色暖色を交互に点灯しはじめたら、Elementsのセットアップの準備が整ったことを示します。

Transliteração 2fēnhodo dàittekara zài qǐ dòngshitekudasai。 diàn yuánbotanLEDgaONninari,paneruga bái sè nuǎn sèwo jiāo hùni diǎn dēngshihajimetara、Elementsnosettoappuno zhǔn bèiga zhěngttakotowo shìshimasu。

inglêsjaponês
once2

EN Wait about 2 minutes for a reboot. The Shapes are ready to be setup once the Power Button LED turns on and the panels begin cycling through different colours.

JA 再起動するまで約2分待ちます。 電源ボタンのLEDが点灯し、パネルが異なる色で循環し始めたら、Shapesはセットアップの準備が整ったことを示します。

Transliteração zài qǐ dòngsurumade yuē2fēn dàichimasu。 diàn yuánbotannoLEDga diǎn dēngshi,paneruga yìnaru sède xún huánshi shǐmetara、Shapeshasettoappuno zhǔn bèiga zhěngttakotowo shìshimasu。

inglêsjaponês
once2

EN Wait about 2 minutes for a reboot. The Canvas is ready to be setup once the Power Button LED turns on and the squares begin cycling through different colours.

JA 再起動するまで約2分待ちます。 電源ボタンのLEDが点灯し、スクエアがさまざまな色で循環し始めたら、Canvasはセットアップの準備が整いました。

Transliteração zài qǐ dòngsurumade yuē2fēn dàichimasu。 diàn yuánbotannoLEDga diǎn dēngshi,sukueagasamazamana sède xún huánshi shǐmetara、Canvashasettoappuno zhǔn bèiga zhěngimashita。

inglêsjaponês
once2

EN Integrated Remote Reboot & KVM Console

JA 統合リモート再起動とKVMコンソール

Transliteração tǒng hérimōto zài qǐ dòngtoKVMkonsōru

EN After the installation, cold reboot machine. For CentOS7.4/REHL7.4:

JA インストール後、マシンをコールド リブートしてください。以下に CentOS7.4/REHL7.4 の場合の例を示します。

Transliteração insutōru hòu,mashinwokōrudo ribūtoshitekudasai。yǐ xiàni CentOS7.4/REHL7.4 no chǎng héno lìwo shìshimasu。

EN Next time when x86_host reboot, this shell do not need to be performed again, just run commands below to go inside docker container:

JA 次回 x86_host を再起動するときは、このシェルを実行する必要はなく、次のコマンドを実行するだけで、Docker コンテナー内に入ることができます。

Transliteração cì huí x86_host wo zài qǐ dòngsurutokiha、konosheruwo shí xíngsuru bì yàohanaku、 cìnokomandowo shí xíngsurudakede、Docker kontenā nèini rùrukotogadekimasu。

EN If you choose to flash the FPGA, you will need to cold reboot the local machine after the installation is completed to load the new image on the FPGA.

JA FPGA フラッシュを選択した場合は、FPGA に新しいイメージを読み込むためにはインストール完了後にローカル マシンをコールド リブートする必要があります。

Transliteração FPGA furasshuwo xuǎn zéshita chǎng héha、FPGA ni xīnshiiimējiwo dúmi yūmutamenihainsutōru wán le hòunirōkaru mashinwokōrudo ribūtosuru bì yàogaarimasu。

inglêsjaponês
fpgafpga

EN : this shell needs to be performed every time when x86_host reboot.

JA : このシェルは、x86_host が再起動するたびに実行する必要があります。

Transliteração : konosheruha、x86_host ga zài qǐ dòngsurutabini shí xíngsuru bì yàogaarimasu。

EN : this step also needs to be performed every time when x86_host reboot.

JA : この手順は、x86_host が再起動するたびに実行する必要があります。

Transliteração : kono shǒu shùnha、x86_host ga zài qǐ dòngsurutabini shí xíngsuru bì yàogaarimasu。

EN 5. Power down and power up (cold reboot) the host to update the FPGA image from flash.

JA 5. フラッシュからの FPGA イメージを更新するために、ホストの電源を一度切って、再度電源を入れます (コールドリブート)。

Transliteração 5. furasshukarano FPGA imējiwo gèng xīnsurutameni,hosutono diàn yuánwo yī dù qiètte、 zài dù diàn yuánwo rùremasu (kōrudoribūto).

inglêsjaponês
fpgafpga

EN 6. Cold reboot the host to load the FPGA image from flash and verify whether the FPGA boards are detected.

JA 6. ホストをコールド リブートしてフラッシュから FPGA イメージを読み込み、FPGA ボードが検出されることを確認します。

Transliteração 6. hosutowokōrudo ribūtoshitefurasshukara FPGA imējiwo dúmi yūmi、FPGA bōdoga jiǎn chūsarerukotowo què rènshimasu。

inglêsjaponês
fpgafpga

EN : VMSS driver will auto load when the x86_host reboot.

JA : x86_host が再起動すると、VMSS ドライバーは自動的にロードされます。

Transliteração : x86_host ga zài qǐ dòngsuruto、VMSS doraibāha zì dòng denirōdosaremasu。

EN 5. Cold reboot the host to load the FPGA image from flash and verify whether the FPGA boards are detected.

JA 5. ホストをコールド リブートしてフラッシュから FPGA イメージを読み込み、FPGA ボードが検出されることを確認します。

Transliteração 5. hosutowokōrudo ribūtoshitefurasshukara FPGA imējiwo dúmi yūmi、FPGA bōdoga jiǎn chūsarerukotowo què rènshimasu。

inglêsjaponês
fpgafpga

EN Jacob Yoffee and Roahn Hylton mix KONTAKT keys, drums, and bass with live instrumentation for a fresh reboot of the?

JA 『Blizzard of Souls』や『Batman Beyond』を手がけたラトビア系アメリカ人の作曲家、Lolita Ritmanisをご紹介します。?

Transliteração 『Blizzard of Souls』ya『Batman Beyond』wo shǒugaketaratobia xìamerika rénno zuò qū jiā、Lolita Ritmaniswogo shào jièshimasu。?

EN The sensor checks if the machine is waiting for reboot because of the updates

JA このセンサーは、マシンがWindowsアップテートのための再起動が保守になっているかどうかチェックします。

Transliteração konosensāha,mashingaWindowsapputētonotameno zài qǐ dòngga bǎo shǒuninatteirukadoukachekkushimasu。

EN Answer to "Slowly charge, then went to reboot cycle"

JA "Slowly charge, then went to reboot cycle"に関する回答

Transliteração "Slowly charge, then went to reboot cycle"ni guānsuru huí dá

EN Wait about 2 minutes for a reboot. The Elements are ready to be setup once the Power Button LED turns on and the panels begin cycling through whites.

JA 再起動するまで約2分待ちます。 電源ボタンLEDがONになり、パネルが白色暖色を交互に点灯しはじめたら、Elementsのセットアップの準備が整ったことを示します。

Transliteração zài qǐ dòngsurumade yuē2fēn dàichimasu。 diàn yuánbotanLEDgaONninari,paneruga bái sè nuǎn sèwo jiāo hùni diǎn dēngshihajimetara、Elementsnosettoappuno zhǔn bèiga zhěngttakotowo shìshimasu。

inglêsjaponês
once2

EN Wait about 2 minutes for a reboot. The Shapes are ready to be setup once the Power Button LED turns on and the panels begin cycling through different colours.

JA 再起動するまで約2分待ちます。 電源ボタンのLEDが点灯し、パネルが異なる色で循環し始めたら、Shapesはセットアップの準備が整ったことを示します。

Transliteração zài qǐ dòngsurumade yuē2fēn dàichimasu。 diàn yuánbotannoLEDga diǎn dēngshi,paneruga yìnaru sède xún huánshi shǐmetara、Shapeshasettoappuno zhǔn bèiga zhěngttakotowo shìshimasu。

inglêsjaponês
once2

EN Wait about 2 minutes for a reboot. The Canvas is ready to be setup once the Power Button LED turns on and the squares begin cycling through different colours.

JA 再起動するまで約2分待ちます。 電源ボタンのLEDが点灯し、スクエアがさまざまな色で循環し始めたら、Canvasはセットアップの準備が整いました。

Transliteração zài qǐ dòngsurumade yuē2fēn dàichimasu。 diàn yuánbotannoLEDga diǎn dēngshi,sukueagasamazamana sède xún huánshi shǐmetara、Canvashasettoappuno zhǔn bèiga zhěngimashita。

inglêsjaponês
once2

EN Grab StereoMix channel Record of what you hear at your PC without reboot while installing

JA StereoMixチャンネルを使用 インストール中に再起動せずにPCのオーディオを録音できます

Transliteração StereoMixchan'neruwo shǐ yòng insutōru zhōngni zài qǐ dòngsezuniPCnoōdiowo lù yīndekimasu

EN Reduce large-memory server reboot times (up to 57% depending on the configuration) with faster memory initialization following planned and unplanned downtime.

JA 大容量サーバーの再起動時間を短縮します(最大57%。構成によって異なります)。 計画または計画外のダウンタイム後に迅速にメモリが初期化されます。

Transliteração dà róng liàngsābāno zài qǐ dòng shí jiānwo duǎn suōshimasu (zuì dà57%。gòu chéngniyotte yìnarimasu)。 jì huàmataha jì huà wàinodauntaimu hòuni xùn sùnimemoriga chū qī huàsaremasu。

EN Integrated Remote Reboot & KVM Console

JA 統合リモート再起動とKVMコンソール

Transliteração tǒng hérimōto zài qǐ dòngtoKVMkonsōru

EN The wild frontier gets a digital reboot.

JA 西部開拓時代がデジタルで再び注目を集めています。

Transliteração xī bù kāi tà shí dàigadejitarude zàibi zhù mùwo jímeteimasu。

EN An unexpected error occurred. Please reboot your device and if the issue persists, contact the Keeper Support team at support@keepersecurity.com.

JA 予期せぬエラーが発生しました。デバイスを再起動してください。それでも問題が解決しない場合は、support@keepersecurity.com から Keeper サポートチームまでご連絡ください。

Transliteração yǔ qīsenuerāga fā shēngshimashita.debaisuwo zài qǐ dòngshitekudasai。soredemo wèn tíga jiě juéshinai chǎng héha、support@keepersecurity.com kara Keeper sapōtochīmumadego lián luòkudasai。

EN Continuously improve your commerce experience as you grow and evolve without needing to change technology

JA テクノロジーを変更することなく、企業の成長や進化に合わせてコマース体験を継続的に改善

Transliteração tekunorojīwo biàn gèngsurukotonaku、 qǐ yèno chéng zhǎngya jìn huàni héwasetekomāsu tǐ yànwo jì xù deni gǎi shàn

EN Easily view and edit Apple's proprietary file formats without needing another program

JA 別のプログラムを必要とせずに、 Apple独自のファイル形式を簡単に表示および編集します

Transliteração biénopuroguramuwo bì yàotosezuni、 Apple dú zìnofairu xíng shìwo jiǎn dānni biǎo shìoyobi biān jíshimasu

EN A comprehensive look at the different approaches for mounting your iPhone or iPad on a disk on your PC or Mac -- without needing to buy anything.

JA 何も買わなくても、iPhoneまたはiPadをPCまたはMacのディスクにマウントするためのさまざまなアプローチの包括的な考察

Transliteração hémo mǎiwanakutemo、iPhonematahaiPadwoPCmatahaMacnodisukunimauntosurutamenosamazamanaapurōchino bāo kuò dena kǎo chá

inglêsjaponês
iphoneiphone
orまたは
ipadipad

EN Support SMS, MMS, and OTT channels plus voice, email, and more. You can easily add channels to keep up with customers’ preferences and adopt emerging channels without requiring custom code or needing to rebuild the entire architecture.

JA SMS、MMS、OTTチャネルをはじめ、音声、Eメールなどにも対応しています。新しいチャネルを追加する場合でも、カスタムコードやアーキテクチャ全体の再構築は不要です。

Transliteração SMS、MMS、OTTchaneruwohajime、 yīn shēng、Emērunadonimo duì yīngshiteimasu。xīnshiichaneruwo zhuī jiāsuru chǎng hédemo,kasutamukōdoyaākitekucha quán tǐno zài gòu zhúha bù yàodesu。

inglêsjaponês
smssms
mmsmms

EN Automatic picture transcoding, character encoding, and message assembly ensure that messages are delivered reliably without needing custom code.

JA 画像のトランスコード、文字のエンコード、メッセージの組み立ては自動的に行われ、カスタムコードなしで確実にメッセージを配信できます。

Transliteração huà xiàngnotoransukōdo, wén zìnoenkōdo,messējino zǔmi lìteha zì dòng deni xíngware,kasutamukōdonashide què shínimessējiwo pèi xìndekimasu。

EN Add new Trello cards to boards directly from Slack without needing to hop through the app-switching hoop.

JA Slack から直接新しい Trello カードをボードに追加できるため、アプリを切り替える手間が省けます。

Transliteração Slack kara zhí jiē xīnshii Trello kādowobōdoni zhuī jiādekirutame,apuriwo qièri tìeru shǒu jiānga shěngkemasu。

EN High-performance private connections to link all your locations in any configuration. Dynamic bandwidth lets you easily manage future network demands without needing to over-provision.

JA ハイパフォーマンスな専用接続であらゆる構成の全拠点をつなぎます。帯域幅は自動で拡張するので、余分な準備は必要なく、将来のネットワーク需要も簡単に管理できます。

Transliteração haipafōmansuna zhuān yòng jiē xùdearayuru gòu chéngno quán jù diǎnwotsunagimasu。dài yù fúha zì dòngde kuò zhāngsurunode、 yú fēnna zhǔn bèiha bì yàonaku、 jiāng láinonettowāku xū yàomo jiǎn dānni guǎn lǐdekimasu。

EN Business users in any department can use the power of search & AI on Teradata to quickly answer their own data questions without needing to ask for help.

JA Teradata上で検索とAIのパワーを活用することにより、あらゆる部門のビジネスユーザーが自分自身でデータに関する質問の答えを素早く見つけることができます。

Transliteração Teradata shàngde jiǎn suǒtoAInopawāwo huó yòngsurukotoniyori、arayuru bù ménnobijinesuyūzāga zì fēn zì shēndedētani guānsuru zhì wènno dáewo sù zǎoku jiàntsukerukotogadekimasu。

EN Easily access your work from anywhere, on any Pro Tools or Sibelius system, without needing to maintain fallible physical hard drives

JA 壊れやすい物理的なハードディスクではなく、Pro ToolsやSibeliusのシステム上で管理することで、どこからでも作品に簡単にアクセスできます

Transliteração huàireyasui wù lǐ denahādodisukudehanaku、Pro ToolsyaSibeliusnoshisutemu shàngde guǎn lǐsurukotode、dokokarademo zuò pǐnni jiǎn dānniakusesudekimasu

EN Data analysts struggled to leverage data: Needing access to subsets of structured data for business intelligence and reporting.

JA データアナリストがデータを有効活用できていなかった:ビジネスインテリジェンスやレポート作成のためには構造化データのサブセットにアクセスする必要があった。

Transliteração dētaanarisutogadētawo yǒu xiào huó yòngdekiteinakatta:bijinesuinterijensuyarepōto zuò chéngnotameniha gòu zào huàdētanosabusettoniakusesusuru bì yàogaatta。

EN Ability to quickly adjust parts of a drawing without needing to start again

JA 図面の一部をすばやく調整でき、最初からやり直す必要がない

Transliteração tú miànno yī bùwosubayaku diào zhěngdeki、 zuì chūkarayari zhísu bì yàoganai

EN Adaptable silicon allows Domain-Specific Architectures (DSAs) to be updated, optimizing the latest AI models without needing new silicon

JA 適応型のシリコンはドメイン固有アーキテクチャ (DSA) の更新を可能にし、シリコンを新しくしなくても、常に最新の AI モデルに最適化できます。

Transliteração shì yīng xíngnoshirikonhadomein gù yǒuākitekucha (DSA) no gèng xīnwo kě néngnishi,shirikonwo xīnshikushinakutemo、 chángni zuì xīnno AI moderuni zuì shì huàdekimasu。

EN Search for any information in HTML code and HTTP headers without needing to open a new tab in the browser for each page.

JA ページごとにブラウザで新しいタブを開くことなく、HTML コードや HTTP ヘッダーの情報を検索できます。

Transliteração pējigotoniburauzade xīnshiitabuwo kāikukotonaku、HTML kōdoya HTTP heddāno qíng bàowo jiǎn suǒdekimasu。

inglêsjaponês
htmlhtml
httphttp

EN If you’re a school needing a university-wide license solution, you’re in the right place.

JA 大学全体のライセンス ソリューションが必要な学校にお勧めです。

Transliteração dà xué quán tǐnoraisensu soryūshonga bì yàona xué xiàonio quànmedesu。

EN Allows direct connection of real-world I/O ports without needing to cross traces or traverse layers

JA 線をまたいだり層の間を移動せずに、実際のI/Oポートの直接続が可能

Transliteração xiànwomataidari céngno jiānwo yí dòngsezuni、 shí jìnoI/Opōtono zhí jiē xùga kě néng

EN Add real-world I/O ports without needing to cross traces or traverse layers. Reduce cost and complexity

JA 線をまたいだり層の間を移動せずに外部I/Oポートを追加。コストと複雑性を削減。

Transliteração xiànwomataidari céngno jiānwo yí dòngsezuni wài bùI/Opōtowo zhuī jiā.kosutoto fù zá xìngwo xuē jiǎn。

EN Pumping myself needing a chunky weenie to sit on

JA 大規模なミルクシェイクを持つセクシーなひよこは、彼女のフランスのセックストレーナー巨乳クラリー、ジャンマリーコーダによって破壊された彼女の小柄なお尻を受け取ります

Transliteração dà guī mónamirukusheikuwo chítsusekushīnahiyokoha、 bǐ nǚnofuransunosekkusutorēnā jù rǔkurarī,janmarīkōdaniyotte pò huàisareta bǐ nǚno xiǎo bǐngnao kāowo shòuke qǔrimasu

EN See how you can set up a barcode scanner on the i7090 Massively Parallel In-Circuit Test System without needing an operator to manually scan the barcode on PCBs.

JA 自動車のV2X(Vehicle-to-Everything)開発者は、チャネルの共存の問題と、同じ5.9GHz帯域で動作する3GPPベースのセルラーV2XおよびITS-G5によって引き起こされる潜在的な干渉リスクを検証します。

Transliteração zì dòng chēnoV2X(Vehicle-to-Everything) kāi fā zhěha,chaneruno gòng cúnno wèn títo、 tóngji5.9GHz dài yùde dòng zuòsuru3GPPbēsunoserurāV2XoyobiITS-G5niyotte yǐnki qǐkosareru qián zài dena gàn shèrisukuwo jiǎn zhèngshimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções