Traduzir "government department" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "government department" de inglês para japonês

Traduções de government department

"government department" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

government 政府 政府機関

Tradução de inglês para japonês de government department

inglês
japonês

EN The sales / development department and management department are based in Tokyo, and the design / production department and customer success department are based in Fukuoka.Introducing articles that convey the state of the company.

JA 営業・開発部門、管理部門東京を拠点に、そして、デザイン・制作部門、カスタマーサクセス部門福岡を拠点として活動しています。社内の様子が伝わる記事をご紹介します。

Transliteração yíng yè・kāi fā bù mén、 guǎn lǐ bù ménha dōng jīngwo jù diǎnni、soshite,dezain・zhì zuò bù mén,kasutamāsakusesu bù ménha fú gāngwo jù diǎntoshite huó dòngshiteimasu。shè nèino yàng ziga yúnwaru jì shìwogo shào jièshimasu。

EN The sales / development department and management department are based in Tokyo, and the design / production department and customer success department are based in Fukuoka.Introducing articles that convey the state of the company.

JA 営業・開発部門、管理部門東京を拠点に、そして、デザイン・制作部門、カスタマーサクセス部門福岡を拠点として活動しています。社内の様子が伝わる記事をご紹介します。

Transliteração yíng yè・kāi fā bù mén、 guǎn lǐ bù ménha dōng jīngwo jù diǎnni、soshite,dezain・zhì zuò bù mén,kasutamāsakusesu bù ménha fú gāngwo jù diǎntoshite huó dòngshiteimasu。shè nèino yàng ziga yúnwaru jì shìwogo shào jièshimasu。

EN Government and Government Education License Agreement Program (GELA) Practical options for government and government-funded educational institutions in specific international markets

JA Government and Government Education License Agreement Program(GELA) 特定の国際市場における政府機関および政府出資の教育機関向けの実用的なオプション

Transliteração Government and Government Education License Agreement Program(GELA) tè dìngno guó jì shì chǎngniokeru zhèng fǔ jī guānoyobi zhèng fǔ chū zīno jiào yù jī guān xiàngkeno shí yòng denaopushon

EN 26.4. Government End Users. Any United States federal, state, or local government customers are subject to the Government Amendment in addition to these Terms.

JA 26.4. 政府のエンド ユーザー: お客様が米国の連邦政府、州政府、また地方政府である場合、本規約に加えて、政府に関する補遺が適用されます。

Transliteração 26.4. zhèng fǔnoendo yūzā: o kè yàngga mǐ guóno lián bāng zhèng fǔ、 zhōu zhèng fǔ、mataha de fāng zhèng fǔdearu chǎng hé、 běn guī yuēni jiāete、 zhèng fǔni guānsuru bǔ yíga shì yòngsaremasu。

EN 22.4. Government End Users. Any United States federal, state, or local government customers are subject to the Government Amendment in addition to this Agreement.

JA 22.4. 政府のエンドユーザー: お客様が米国の連邦政府、州政府、また地方政府である場合、本契約に加えて、政府に関する補遺が適用されます。

Transliteração 22.4. zhèng fǔnoendoyūzā: o kè yàngga mǐ guóno lián bāng zhèng fǔ、 zhōu zhèng fǔ、mataha de fāng zhèng fǔdearu chǎng hé、 běn qì yuēni jiāete、 zhèng fǔni guānsuru bǔ yíga shì yòngsaremasu。

EN 22.4. Government End Users. Any United States federal, state, or local government customers are subject to the Government Amendment in addition to this Agreement.

JA 22.4. 政府のエンドユーザー: お客様が米国の連邦政府、州政府、また地方政府である場合、本契約に加えて、政府に関する補遺が適用されます。

Transliteração 22.4. zhèng fǔnoendoyūzā: o kè yàngga mǐ guóno lián bāng zhèng fǔ、 zhōu zhèng fǔ、mataha de fāng zhèng fǔdearu chǎng hé、 běn qì yuēni jiāete、 zhèng fǔni guānsuru bǔ yíga shì yòngsaremasu。

EN 11.18. Government Use. If you are a U.S. government or U.S. public entity (or use of the Services is for the U.S. government), the following terms apply:

JA 11.18. 政府による利用。お客様が米国政府また米国の公共団体である(あるい本サービスを米国政府のために利用する)場合、以下の条件が適用されます。

Transliteração 11.18. zhèng fǔniyoru lì yòng。o kè yàngga mǐ guó zhèng fǔmataha mǐ guóno gōng gòng tuán tǐdearu(aruiha běnsābisuwo mǐ guó zhèng fǔnotameni lì yòngsuru) chǎng hé、 yǐ xiàno tiáo jiànga shì yòngsaremasu。

EN Chief Director of the Emergency and Critical Care Center the Department of General Medicine, and Director of the Department of Research and Medical Education at Kurashiki Central Hospital

JA 倉敷中央病院 救急救命センター長、総合診療科主任部長、医師教育研修部長

Transliteração cāng fū zhōng yāng bìng yuàn jiù jí jiù mìngsentā zhǎng、 zǒng hé zhěn liáo kē zhǔ rèn bù zhǎng、 yī shī jiào yù yán xiū bù zhǎng

EN Implement a consolidated, modern solution for all business integration needs, whether application-to-application, department-to-department or business-to-business.

JA アプリケーションからアプリケーションへ、部門から部門へ、またビジネスからビジネスへのすべてのビジネス統合ニーズに対応する、統合された最新のソリューションを実装します。

Transliteração apurikēshonkaraapurikēshonhe、 bù ménkara bù ménhe、matahabijinesukarabijinesuhenosubetenobijinesu tǒng hénīzuni duì yīngsuru、 tǒng hésareta zuì xīnnosoryūshonwo shí zhuāngshimasu。

EN You may contact our RMA department at 408-503-8000 (ext. 4 or ext. 8080). To expedite the process, be sure to follow the Guidelines prior to contacting our RMA Department.

JA 408-503-8000 (ext. 4 また ext. 8080, 英語)への通話でRMA部門に繋がります。RMA部門へ連絡する前に、一連の処理がスムーズに、迅速に行われる為にも、 ガイドライン をお読み下さい。

Transliteração 408-503-8000 (ext. 4 mataha ext. 8080, yīng yǔ)heno tōng huàdeRMA bù ménni jìgarimasu。RMA bù ménhe lián luòsuru qiánni、 yī liánno chǔ lǐgasumūzuni、 xùn sùni xíngwareru wèinimo, gaidorain woo dúmi xiàsai。

EN TOPEKA – The Kansas Department of Commerce, in partnership with the Kansas Department of Health and Environment and Kansas Housing Resources Corporation, needs input regarding how Community Development Block Grant (CDBG) funding is distributed. CDBG ?

JA トピカ - カンザス州商務省、カンザス州保健環境局およびカンザス州住宅資源公社と協力し、地域開発ブロック補助金(CDBG)の資金分配方法について意見を求めている。CDBG ...

Transliteração topika - kanzasu zhōu shāng wù shěngha,kanzasu zhōu bǎo jiàn huán jìng júoyobikanzasu zhōu zhù zhái zī yuán gōng shèto xié lìshi、 de yù kāi fāburokku bǔ zhù jīn (CDBG)no zī jīn fēn pèi fāng fǎnitsuite yì jiànwo qiúmeteiru。CDBG ...

EN TOPEKA ? The Kansas Department of Commerce been awarded $1.2 million in additional grant funding from the U.S. Department of Labor Office of Apprenticeship to help grow the statewide Registered Apprenticeship Program. This new funding ?

JA トピカ-カンザス州商務省、州全体の登録徒弟制度の発展を支援するため、米国労働省徒弟制度局から120万ドルの追加助成金を授与された。この新たな資金援助 ...

Transliteração topika-kanzasu zhōu shāng wù shěngha、 zhōu quán tǐno dēng lù tú dì zhì dùno fā zhǎnwo zhī yuánsurutame、 mǐ guó láo dòng shěng tú dì zhì dù júkara120wàndoruno zhuī jiā zhù chéng jīnwo shòu yǔsareta。kono xīntana zī jīn yuán zhùha ...

EN publishes an annual Transparency Report with information about government requests for users' data as well as government requests to remove content or suspend accounts

JA 行政機関からのユーザーのデータの要求、および行政機関からのコンテンツ削除やアカウント停止の要求に関する情報を含む年次透明性レポートを公開しています。

Transliteração xíng zhèng jī guānkaranoyūzānodētano yào qiú、oyobi xíng zhèng jī guānkaranokontentsu xuē chúyaakaunto tíng zhǐno yào qiúni guānsuru qíng bàowo hánmu nián cì tòu míng xìngrepōtowo gōng kāishiteimasu。

EN publishes an annual Transparency Report with information about government requests for users' data as well as government requests to remove content or suspend accounts; and

JA 行政機関からのユーザーのデータの要求、行政機関からのコンテンツ削除やアカウント停止の要求に関する情報を含む年次透明性レポートの公開

Transliteração xíng zhèng jī guānkaranoyūzānodētano yào qiú、 xíng zhèng jī guānkaranokontentsu xuē chúyaakaunto tíng zhǐno yào qiúni guānsuru qíng bàowo hánmu nián cì tòu míng xìngrepōtono gōng kāi

EN The Government Community Submissions template set provides an easy and structured way for government organizations to collect community feedback and take action. 

JA 「行政機関の地域提案」テンプレート セットから、地域から意見を集めて行動につなげるための、簡単で体系化された方法が提供されます。 

Transliteração 「xíng zhèng jī guānno de yù tí àn」tenpurēto settokaraha、 de yùkara yì jiànwo jímete xíng dòngnitsunagerutameno、 jiǎn dānde tǐ xì huàsareta fāng fǎga tí gōngsaremasu。 

EN Federal Government State and Local Government Higher Education Financial Services Healthcare Mobile Operators Internet Service Providers Small and Medium Businesses

JA 政府および地方自治体 金融サービス 医療分野 高等教育機関 インターネットサービスプロバイダ―(ISP) モバイル事業者 中小規模の企業(SMB) 連邦政府機関

Transliteração zhèng fǔoyobi de fāng zì zhì tǐ jīn róngsābisu yī liáo fēn yě gāo děng jiào yù jī guān intānettosābisupurobaida―(ISP) mobairu shì yè zhě zhōng xiǎo guī móno qǐ yè (SMB) lián bāng zhèng fǔ jī guān

EN Citrix solutions for federal, state, and local government enable IT to securely deliver apps and data to a mobile government workforce.

JA シトリックスの国、地方自治体向けITソリューション、公共機関のモバイルユーザーに対してアプリケーションやデータをセキュアに配信します。

Transliteração shitorikkusuno guó、 de fāng zì zhì tǐ xiàngkeITsoryūshonha、 gōng gòng jī guānnomobairuyūzāni duìshiteapurikēshonyadētawosekyuani pèi xìnshimasu。

EN Government Analytics | Analytic Solution for Government Data

JA 政府機関向け分析 | 政府機関データの分析ソリューション

Transliteração zhèng fǔ jī guān xiàngke fēn xī | zhèng fǔ jī guāndētano fēn xīsoryūshon

EN Cyber Security Solutions for Government |HSM Solutions for Government | Entrust

JA 政府向けサイバーセキュリティソリューション | 政府向けHSMソリューション | Entrust

Transliteração zhèng fǔ xiàngkesaibāsekyuritisoryūshon | zhèng fǔ xiàngkeHSMsoryūshon | Entrust

inglês japonês
hsm hsm

EN Government Analytics | Analytic Solution for Government Data

JA 政府機関向け分析 | 政府機関データの分析ソリューション

Transliteração zhèng fǔ jī guān xiàngke fēn xī | zhèng fǔ jī guāndētano fēn xīsoryūshon

EN publishes an annual Transparency Report with information about government requests for users' data as well as government requests to remove content or suspend accounts

JA 行政機関からのユーザーのデータの要求、および行政機関からのコンテンツ削除やアカウント停止の要求に関する情報を含む年次透明性レポートを公開しています。

Transliteração xíng zhèng jī guānkaranoyūzānodētano yào qiú、oyobi xíng zhèng jī guānkaranokontentsu xuē chúyaakaunto tíng zhǐno yào qiúni guānsuru qíng bàowo hánmu nián cì tòu míng xìngrepōtowo gōng kāishiteimasu。

EN publishes an annual Transparency Report with information about government requests for users' data as well as government requests to remove content or suspend accounts; and

JA 行政機関からのユーザーのデータの要求、行政機関からのコンテンツ削除やアカウント停止の要求に関する情報を含む年次透明性レポートの公開

Transliteração xíng zhèng jī guānkaranoyūzānodētano yào qiú、 xíng zhèng jī guānkaranokontentsu xuē chúyaakaunto tíng zhǐno yào qiúni guānsuru qíng bàowo hánmu nián cì tòu míng xìngrepōtono gōng kāi

EN Team of more than 50 government-specific professionals focused on enhancing finance and accounting processing for government entities

JA 行政機関の財務・会計処理の強化に特化した50人以上の専門家チーム

Transliteração xíng zhèng jī guānno cái wù・huì jì chǔ lǐno qiáng huàni tè huàshita50rén yǐ shàngno zhuān mén jiāchīmu

EN The Government Community Submissions template set provides an easy and structured way for government organizations to collect community feedback and take action. 

JA 「行政機関の地域提案」テンプレート セットから、地域から意見を集めて行動につなげるための、簡単で体系化された方法が提供されます。 

Transliteração 「xíng zhèng jī guānno de yù tí àn」tenpurēto settokaraha、 de yùkara yì jiànwo jímete xíng dòngnitsunagerutameno、 jiǎn dānde tǐ xì huàsareta fāng fǎga tí gōngsaremasu。 

EN A state-owned enterprise is any other type of entity not mentioned above that is owned, controlled, organized, or sponsored by a government entity or government official.

JA 国有企業と政府機関また政府高官によって所有、管理、組織、また後援されている、上記に記載されていないその他の種類の事業体です。

Transliteração guó yǒu qǐ yètoha、 zhèng fǔ jī guānmataha zhèng fǔ gāo guānniyotte suǒ yǒu、 guǎn lǐ、 zǔ zhī、mataha hòu yuánsareteiru、 shàng jìni jì zàisareteinaisono tāno zhǒng lèino shì yè tǐdesu。

EN , MANAGING DIRECTOR, INNOVATION AND DIGITAL GOVERNMENT, GOVERNMENT OF THE STATE OF JALISCO

JA 、ハリスコ州政府、マネージングディレクター、革新/デジタル政府

Transliteração ,harisuko zhōu zhèng fǔ,manējingudirekutā, gé xīn/dejitaru zhèng fǔ

EN U.S. FEDERAL GOVERNMENT AND OTHER GOVERNMENT USERS

JA 米国連邦政府およびその他の行政機関ユーザー

Transliteração mǐ guó lián bāng zhèng fǔoyobisono tāno xíng zhèng jī guānyūzā

EN Authors funded by the US Department of Energy and the Smithsonian Institute are the only ones whose manuscripts are currently being opened via Elsevier. Manuscripts for other partners will become available during 2017.

JA 現在、エルゼビアで、米国エネルギー省とスミソニアン研究所から資金提供を受けている著者の原稿だけを掲載しています。他のパートナーの原稿、2017年中に入手可能となります。

Transliteração xiàn zài,eruzebiadeha、 mǐ guóenerugī shěngtosumisonian yán jiū suǒkara zī jīn tí gōngwo shòuketeiru zhe zhěno yuán gǎodakewo jiē zàishiteimasu。tānopātonāno yuán gǎoha、2017nián zhōngni rù shǒu kě néngtonarimasu。

EN West Virginia Department of Revenue

JA ウェストバージニア州歳入局

Transliteração u~esutobājinia zhōu suì rù jú

EN Wisconsin Department of Revenue

JA ウィスコンシン州歳入局

Transliteração u~isukonshin zhōu suì rù jú

EN Pennsylvania Department of Revenue

JA ペンシルベニア州歳入局

Transliteração penshirubenia zhōu suì rù jú

EN Rhode Island Department of Revenue

JA ロードアイランド州歳入局

Transliteração rōdoairando zhōu suì rù jú

EN North Carolina Department of Revenue

JA ノースカロライナ州歳入局

Transliteração nōsukaroraina zhōu suì rù jú

EN Massachusetts Department of Revenue

JA マサチューセッツ州歳入局

Transliteração masachūsettsu zhōu suì rù jú

EN The New York State Department of Taxation and Finance

JA ニューヨーク州税務・財務局

Transliteração nyūyōku zhōu shuì wù・cái wù jú

EN Through faceted search you can find the content you need, that may existing in another system, at another department, within the company. Saving you time and money.

JA 多面的な検索により、他のシステムや他の部署、社内に存在するかもしれない必要なコンテンツを見つけることができます。 時間と労力を削減

Transliteração duō miàn dena jiǎn suǒniyori、 tānoshisutemuya tāno bù shǔ、 shè nèini cún zàisurukamoshirenai bì yàonakontentsuwo jiàntsukerukotogadekimasu。 shí jiānto láo lìwo xuē jiǎn

EN Department of Conservation campsites

JA 環境保全省運営のキャンプ場

Transliteração huán jìng bǎo quán shěng yùn yíngnokyanpu chǎng

EN submitted Valium Department - First Parting Shots.

JA 送信された Valium Department - First Parting Shots.

Transliteração sòng xìnsareta Valium Department - First Parting Shots.

EN Department Of Correction / Strong Intention 2 versions

JA Department Of Correction / Strong Intention 2 バージョン

Transliteração Department Of Correction / Strong Intention 2 bājon

EN Management on per-department or per-organization level

JA 部署別、また、機関別のライセンスの管理

Transliteração bù shǔ bié、mataha、 jī guān biénoraisensuno guǎn lǐ

EN Verify defects fixed by the development department

JA 開発部によりフィックスされた欠陥の検証

Transliteração kāi fā bùniyorifikkususareta qiàn xiànno jiǎn zhèng

EN Our legal department would like to make some changes to your Software License Agreement. Is that ok?

JA 当社の法務部がアトラシアンとのソフトウェアライセンス契約の一部変更を希望しています。可能ですか?

Transliteração dāng shèno fǎ wù bùgaatorashiantonosofutou~earaisensu qì yuēno yī bù biàn gèngwo xī wàngshiteimasu。kě néngdesuka?

EN How the IT Department at Arizona State University is using agile practices and data to impact the future of higher education.

JA 高等教育の将来に影響を与える、アリゾナ州立大学の IT 部門によるアジャイルプラクティスとデータの活用方法。

Transliteração gāo děng jiào yùno jiāng láini yǐng xiǎngwo yǔeru,arizona zhōu lì dà xuéno IT bù ménniyoruajairupurakutisutodētano huó yòng fāng fǎ。

EN Put more power in the hands of your marketing department. Define cohorts, analyze performance and get the insights you need to drive business decision-making.

JA マーケティング部門にさらなるパワーを与えます。 コホートを定義し、パフォーマンスを分析し、ビジネス上の意思決定に必要なインサイトを得ることができます。

Transliteração māketingu bù ménnisaranarupawāwo yǔemasu. kohōtowo dìng yìshi,pafōmansuwo fēn xīshi,bijinesu shàngno yì sī jué dìngni bì yàonainsaitowo dérukotogadekimasu。

EN Direct costs: Costs associated with a single area, such as a department or the project itself. Examples of direct costs include fixed labor, materials, and equipment.

JA 直接経費:部門、またプロジェクトそのものなど、1つの領域に関連するコストです。直接経費に一定の労働、マテリアル、設備などが含まれます。

Transliteração zhí jiē jīng fèi: bù mén、matahapurojekutosonomononado、1tsuno lǐng yùni guān liánsurukosutodesu。zhí jiē jīng fèiniha yī dìngno láo dòng,materiaru, shè bèinadoga hánmaremasu。

EN Transform your IT department into a source for innovation with Red Hat Open Innovation Labs.

JA Red Hat Open Innovation Labs を活用すると、IT 部門を変革し、イノベーションを実現できます。

Transliteração Red Hat Open Innovation Labs wo huó yòngsuruto、IT bù ménwo biàn géshi,inobēshonwo shí xiàndekimasu。

EN Department of Conservation camp passes are required to use the campsites along the Coastal Track. See fees here

JA コースト・トラックでキャンプ場を利用する場合事前に環境保全省からパスを購入しておく必要があります。料金こちらで確認してください。

Transliteração kōsuto・torakkudekyanpu chǎngwo lì yòngsuru chǎng héha shì qiánni huán jìng bǎo quán shěngkarapasuwo gòu rùshiteoku bì yàogaarimasu。liào jīnhakochirade què rènshitekudasai。

EN Before departing on a walk, check at the Department of Conservation Visitor Centre for up-to-date information on weather, volcanic activity and track conditions

JA ハイキングに出発する前に、天候、火山活動、コースの状況など、環境保全省のビジターセンターで最新情報を確認しましょう。

Transliteração haikinguni chū fāsuru qiánni、 tiān hòu、 huǒ shān huó dòng,kōsuno zhuàng kuàngnado、 huán jìng bǎo quán shěngnobijitāsentāde zuì xīn qíng bàowo què rènshimashou。

EN Fill in an intention form at the Department of Conservation Visitor Centre if you plan to overnight in a hikers' hut

JA ハイカー用のハットに宿泊する場合、環境保全省のビジターセンターで入山計画書(インテンション・フォーム)を記入してください。

Transliteração haikā yòngnohattoni sù pōsuru chǎng héha、 huán jìng bǎo quán shěngnobijitāsentāde rù shān jì huà shū (intenshon・fōmu)wo jì rùshitekudasai。

EN The walk known as the Tongariro Northern Circuit is served by four Department of Conservation

JA トンガリロ・ノーザン・サーキットに、環境保全省(DOC)

Transliteração tongariro・nōzan・sākittoniha、 huán jìng bǎo quán shěng (DOC)

Mostrando 50 de 50 traduções