EN Acquia can help you engage your customers through all channels - online or offline, proven or yet to be uncovered - in which your customers want to engage.
EN Acquia can help you engage your customers through all channels - online or offline, proven or yet to be uncovered - in which your customers want to engage.
JA アクイアはオンラインでもオフラインでも、新規顧客でも既存顧客でも、お客様とのエンゲージメントを全てのチャネルで高めます。
Transliteração akuiahaonraindemoofuraindemo、 xīn guī gù kèdemo jì cún gù kèdemo、o kè yàngtonoengējimentowo quántenochanerude gāomemasu。
EN Engage with third-party app vendors to scope out and make a plan to effectively migrate app data over to Cloud.
JA サード パーティのアプリ ベンダーと連携して、計画を詳しく調べて作成し、アプリ データを Cloud に効果的に移行します。
Transliteração sādo pātinoapuri bendāto lián xiéshite、 jì huàwo xiángshiku diàobete zuò chéngshi,apuri dētawo Cloud ni xiào guǒ deni yí xíngshimasu。
EN Our holistic guide will show you how to launch an app, take you through the key steps to launch an app and equip you with app marketing strategies to support your app launch.
JA Playrixの最高マーケティング責任者、アレキサンダー・デルカッチ氏(Alexander Derkach)に、Playrixが躍進するなかで学んだモバイルゲームのベストプラクティスをお伺いしました。
Transliteração Playrixno zuì gāomāketingu zé rèn zhě,arekisandā・derukatchi shì (Alexander Derkach)ni、Playrixga yuè jìnsurunakade xuéndamobairugēmunobesutopurakutisuwoo cìishimashita。
EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.
JA Vimeoインスタントアプリを削除するには、デバイスの設定アプリを開き、Google > インスタントアプリ > Vimeo > アプリデータを消去をタップします。
Transliteração Vimeoinsutantoapuriwo xuē chúsuruniha,debaisuno shè dìngapuriwo kāiki、Google > insutantoapuri > Vimeo > apuridētawo xiāo qùwotappushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.
JA Vimeoインスタントアプリを削除するには、デバイスの設定アプリを開き、Google > インスタントアプリ > Vimeo > アプリデータを消去をタップします。
Transliteração Vimeoinsutantoapuriwo xuē chúsuruniha,debaisuno shè dìngapuriwo kāiki、Google > insutantoapuri > Vimeo > apuridētawo xiāo qùwotappushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
EN App re-engagements: Get people to take action in your app. Pay for: app clicks (cost per app click)
JA アプリのリエンゲージメント数:アプリでのアクションを増やします。課金対象:アプリのクリック回数(コストパーアプリクリック)
Transliteração apurinoriengējimento shù:apuridenoakushonwo zēngyashimasu。kè jīn duì xiàng:apurinokurikku huí shù (kosutopāapurikurikku)
EN Learn how simple it is to create an app and engage your audience
JA アプリを作成しターゲット層を引きつけることがどんなに簡単かを学んで下さい
Transliteração apuriwo zuò chéngshitāgetto céngwo yǐnkitsukerukotogadon'nani jiǎn dānkawo xuénde xiàsai
EN Engage customers for sales and support over the most popular messaging app in the world.
JA 販売・サポートの顧客エンゲージメントに、世界で最も普及しているメッセージングアプリを活用できます。
Transliteração fàn mài・sapōtono gù kèengējimentoni、 shì jiède zuìmo pǔ jíshiteirumessējinguapuriwo huó yòngdekimasu。
EN Engage and feedback on each other’s ideas during your brainstorm with in-app collaboration features, including via voting and commenting features.
JA 投票やコメント機能など、アプリ内のコラボレーション機能を使って、ブレインストーミング中にお互いのアイデアに対して意見を交換できます。
Transliteração tóu piàoyakomento jī néngnado,apuri nèinokoraborēshon jī néngwo shǐtte,bureinsutōmingu zhōngnio hùinoaideani duìshite yì jiànwo jiāo huàndekimasu。
EN Be where your members are. Without an app, you are missing out on a key opportunity to engage.
JA アプリを導入しなければ、メンバーとの貴重なコミュニケーション機会を逃していると言っても過言ではないでしょう。
Transliteração apuriwo dǎo rùshinakereba,menbātono guì zhòngnakomyunikēshon jī huìwo táoshiteiruto yánttemo guò yándehanaideshou。
EN Engage customers more effectively across teams with native, in-app transfers
JA ネイティブなアプリ内転送により、チームをまたいだ効率的な顧客エンゲージメントを実現
Transliteração neitibunaapuri nèi zhuǎn sòngniyori,chīmuwomataida xiào lǜ dena gù kèengējimentowo shí xiàn
EN Engage customers more effectively across teams with native, in-app transfers
JA ネイティブなアプリ内転送により、チームをまたいだ効率的な顧客エンゲージメントを実現
Transliteração neitibunaapuri nèi zhuǎn sòngniyori,chīmuwomataida xiào lǜ dena gù kèengējimentowo shí xiàn
EN Engage and feedback on each other’s ideas during your brainstorm with in-app collaboration features, including via voting and commenting features.
JA 投票やコメント機能など、アプリ内のコラボレーション機能を使って、ブレインストーミング中にお互いのアイデアに対して意見を交換できます。
Transliteração tóu piàoyakomento jī néngnado,apuri nèinokoraborēshon jī néngwo shǐtte,bureinsutōmingu zhōngnio hùinoaideani duìshite yì jiànwo jiāo huàndekimasu。
EN Engage active app users with contextual messages
JA コンテキスト メッセージ でユーザーと 交流する
Transliteração kontekisuto messēji deyūzāto jiāo liúsuru
EN Is your app app-ealing? Turn downloaders into regular users with great app design. Coding not included.
JA ユーザーを魅了するアプリデザインは99designsで依頼してみましょう。アプリ開発・コーディングなど含まれておりません。
Transliteração yūzāwo mèi lesuruapuridezainha99designsde yī làishitemimashou.apuri kāi fā・kōdingunado hánmareteorimasen。
EN If auto-update is disabled, simply visit your app store of choice to update the MobileTogether app for free. App store links are found here.
JA 自動更新が無効化されていると、選択済みのアプリストアに移動するだけで MobileTogether アプリを無料で更新することができます。アプリストアへのリンクはここで見つけることができます
Transliteração zì dòng gèng xīnga wú xiào huàsareteiruto、 xuǎn zé jìminoapurisutoani yí dòngsurudakede MobileTogether apuriwo wú liàode gèng xīnsurukotogadekimasu.apurisutoahenorinkuhakokode jiàntsukerukotogadekimasu
EN App Annie | The App Analytics and App Data Industry Standard
JA App Annie|アプリ市場データと分析プラットフォーム
Transliteração App Annie|apuri shì chǎngdētato fēn xīpurattofōmu
EN DoubleClick by Google uses App Annie's app store market intelligence services to fuel their platform's in-app advertising products.
JA Google社のDoubleClickはApp Annieのアプリストア広告データを利用し、DoubleClickプラットフォームのアプリ内広告製品を強化しています。
Transliteração Google shènoDoubleClickhaApp Annienoapurisutoa guǎng gàodētawo lì yòngshi、DoubleClickpurattofōmunoapuri nèi guǎng gào zhì pǐnwo qiáng huàshiteimasu。
inglês | japonês |
---|---|
their | は |
EN To delete the app, tap and hold the Vimeo app icon until a menu pops up, then select Delete app.
JA アプリを削除するには、メニューがポップアップするまでVimeoアプリのアイコンを長押ししてから、アプリの削除を選択します。
Transliteração apuriwo xuē chúsuruniha,menyūgapoppuappusurumadeVimeoapurinoaikonwo zhǎng yāshishitekara,apurino xuē chúwo xuǎn zéshimasu。
EN To reinstall the app, search for “Vimeo” in the App Store, or visit the Vimeo App listing here:
JA アプリを再インストールするには、App Storeで「Vimeo」を検索するか、Vimeoアプリのリストにアクセスしてください:
Transliteração apuriwo zàiinsutōrusuruniha、App Storede「Vimeo」wo jiǎn suǒsuruka、Vimeoapurinorisutoniakusesushitekudasai:
EN Incorporate context about user, device, location, app, app instance, app rating, website, category, activity, and content
JA ユーザー、デバイス、場所、アプリ、アプリインスタンス、アプリの評価、ウェブサイト、カテゴリ、アクティビティ、コンテンツに関するコンテキストを組み込みます
Transliteração yūzā,debaisu, chǎng suǒ,apuri,apuriinsutansu,apurino píng sì,u~ebusaito,kategori,akutibiti,kontentsuni guānsurukontekisutowo zǔmi yūmimasu
EN Control your lights through the Nanoleaf Cloud even when you’re not at home by simply logging in to your Nanoleaf App (Mobile App 3.5+) or through the web app.
JA Nanoleaf専用アプリ(モバイルアプリ3.5+)またはウェブアプリからNanoleaf専用アプリにログインするだけで、自宅にいなくてもNanoleafクラウドでライトを制御できます。
Transliteração Nanoleaf zhuān yòngapuri(mobairuapuri3.5+)matahau~ebuapurikaraNanoleaf zhuān yòngapuriniroguinsurudakede、 zì zháiniinakutemoNanoleafkuraudoderaitowo zhì yùdekimasu。
EN Navigate complex decisions — from app store optimization to user acquisition and monetization — with confidence. App Annie provides comprehensive app market data to help you maximize the ROI of all of your mobile campaigns.
JA ASO対策からユーザー獲得や収益化まで、複雑な意思決定にデータを活かしましょう。モバイル施策のROI最大化に役立つアプリ市場データをApp Annieは提供しています。
Transliteração ASO duì cèkarayūzā huò déya shōu yì huàmade、 fù zána yì sī jué dìngnidētawo huókashimashou.mobairu shī cènoROI zuì dà huàni yì lìtsuapuri shì chǎngdētawoApp Annieha tí gōngshiteimasu。
EN Screen Mirroring+ App App Ranking and Store Data | App Annie
JA Screen Mirroring+ App アプリランキングとストアデータ | App Annie
Transliteração Screen Mirroring+ App apurirankingutosutoadēta | App Annie
EN Is your mail app far too simple & boring? Find out how to change the email app on your iPhone and iPad and move to the best email app for iOS in just a few steps.
JA iPhone・iPad 標準のメールアプリが物足りないと感じたとき、別のアプリに移行するための方法をご紹介します。
Transliteração iPhone・iPad biāo zhǔnnomēruapuriga wù zúrinaito gǎnjitatoki、 biénoapurini yí xíngsurutameno fāng fǎwogo shào jièshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
iphone | iphone |
ipad | ipad |
EN In this sample app we created Rack middleware alongside a Sinatra app. Using the same middleware in a Rails app is trivial.
JA このサンプルアプリでは、Sinatra アプリと並行して Rack ミドルウェアを作成しました。Rails アプリで同じミドルウェアを使用するのは簡単です。
Transliteração konosanpuruapurideha、Sinatra apurito bìng xíngshite Rack midoruu~eawo zuò chéngshimashita。Rails apuride tóngjimidoruu~eawo shǐ yòngsurunoha jiǎn dāndesu。
EN Every app is now a data app. The ThoughtSpot Platform provides the best experience for anyone to build a data app.
JA 7社の企業が、検索連動型の埋め込み型アナリティクスを用いて、顧客向けにどのようにアナリティクス体験を刷新したかについてご紹介します。
Transliteração 7shèno qǐ yèga、 jiǎn suǒ lián dòng xíngno máime yūmi xínganaritikusuwo yòngite、 gù kè xiàngkenidonoyounianaritikusu tǐ yànwo shuā xīnshitakanitsuitego shào jièshimasu。
EN If you create your app via the Heroku Dashboard instead of using the CLI command, add a remote to your local repo with heroku git:remote --app example-app.
JA CLI コマンドの代わりに Heroku Dashboard 経由でアプリを作成した場合、heroku git:remote --app example-app でローカルリポジトリにリモートを追加します。
Transliteração CLI komandono dàiwarini Heroku Dashboard jīng yóudeapuriwo zuò chéngshita chǎng hé、heroku git:remote --app example-app derōkaruripojitorinirimōtowo zhuī jiāshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
git | git |
EN First, go to App Center in QTS and install the HybridMount app. Once the installation is done, open the app and click “Create File Cloud Gateway.”
JA まず、QTSのApp CenterでHybridMountアプリをインストールします。インストールが完了したら、アプリを開いて 「ファイルクラウドゲートウェイの作成 」をクリックします。
Transliteração mazu、QTSnoApp CenterdeHybridMountapuriwoinsutōrushimasu.insutōruga wán leshitara,apuriwo kāiite 「fairukuraudogētou~eino zuò chéng 」wokurikkushimasu。
EN Since the app is considered a general VR app and not specifically a VR porn app, it can be found on the Play Store and iTunes.
JA このアプリは一般的なVRアプリであり、特にVRポルノアプリではないと考えられているため、Play StoreとiTunesで見ることができます。
Transliteração konoapuriha yī bān denaVRapurideari、 tèniVRporunoapuridehanaito kǎoerareteirutame、Play StoretoiTunesde jiànrukotogadekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
vr | vr |
and | と |
itunes | itunes |
EN App analytics, App Ape products and offerings, mobile app market trends and much more.
JA 国内No.1アプリ分析サービス、App Apeに関する製品情報や、アプリの市場動向などをレポート形式でお届けしております。
Transliteração guó nèiNo.1apuri fēn xīsābisu,App Apeni guānsuru zhì pǐn qíng bàoya,apurino shì chǎng dòng xiàngnadoworepōto xíng shìdeo jièkeshiteorimasu。
EN Incorporate context about user, device, location, app, app instance, app rating, website, category, activity, and content
JA ユーザー、デバイス、場所、アプリ、アプリインスタンス、アプリの評価、ウェブサイト、カテゴリ、アクティビティ、コンテンツに関するコンテキストを組み込みます
Transliteração yūzā,debaisu, chǎng suǒ,apuri,apuriinsutansu,apurino píng sì,u~ebusaito,kategori,akutibiti,kontentsuni guānsurukontekisutowo zǔmi yūmimasu
EN Every app is now a data app. The ThoughtSpot Platform provides the best experience for anyone to build a data app.
JA フォーチュン200の製薬会社が、ThoughtSpotにより研究者や科学者へ臨床試験結果への迅速なアクセスを提供した事例をご覧ください。
Transliteração fōchun200no zhì yào huì shèga、ThoughtSpotniyori yán jiū zhěya kē xué zhěhe lín chuáng shì yàn jié guǒheno xùn sùnaakusesuwo tí gōngshita shì lìwogo lǎnkudasai。
EN If you create your app via the Heroku Dashboard instead of using the CLI command, add a remote to your local repo with heroku git:remote --app example-app.
JA CLI コマンドの代わりに Heroku Dashboard 経由でアプリを作成した場合、heroku git:remote --app example-app でローカルリポジトリにリモートを追加します。
Transliteração CLI komandono dàiwarini Heroku Dashboard jīng yóudeapuriwo zuò chéngshita chǎng hé、heroku git:remote --app example-app derōkaruripojitorinirimōtowo zhuī jiāshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
git | git |
EN In this sample app we created Rack middleware alongside a Sinatra app. Using the same middleware in a Rails app is trivial.
JA このサンプルアプリでは、Sinatra アプリと並行して Rack ミドルウェアを作成しました。Rails アプリで同じミドルウェアを使用するのは簡単です。
Transliteração konosanpuruapurideha、Sinatra apurito bìng xíngshite Rack midoruu~eawo zuò chéngshimashita。Rails apuride tóngjimidoruu~eawo shǐ yòngsurunoha jiǎn dāndesu。
EN You can also restore from a backup on another app (from sushi app to sushi-staging app):
JA 別のアプリのバックアップから復元することもできます (sushi アプリから sushi-staging アプリへ)。
Transliteração biénoapurinobakkuappukara fù yuánsurukotomodekimasu (sushi apurikara sushi-staging apurihe)。
EN The first step is to add an app.json configuration file to the app. This app’s configuration includes:
JA 最初の手順では、app.json 設定ファイルをアプリに追加します。このアプリの設定には次のものが含まれます。
Transliteração zuì chūno shǒu shùndeha、app.json shè dìngfairuwoapurini zhuī jiāshimasu。konoapurino shè dìngniha cìnomonoga hánmaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
json | json |
EN First, go to App Center in QTS and install the HybridMount app. Once the installation is done, open the app and click “Create File Cloud Gateway.”
JA まず、QTSのApp CenterでHybridMountアプリをインストールします。インストールが完了したら、アプリを開いて 「ファイルクラウドゲートウェイの作成 」をクリックします。
Transliteração mazu、QTSnoApp CenterdeHybridMountapuriwoinsutōrushimasu.insutōruga wán leshitara,apuriwo kāiite 「fairukuraudogētou~eino zuò chéng 」wokurikkushimasu。
EN Control your lights through the Nanoleaf Cloud even when you’re not at home by simply logging in to your Nanoleaf App (Mobile App 3.5+) or through the web app.
JA Nanoleaf専用アプリ(モバイルアプリ3.5+)またはウェブアプリからNanoleaf専用アプリにログインするだけで、自宅にいなくてもNanoleafクラウドでライトを制御できます。
Transliteração Nanoleaf zhuān yòngapuri(mobairuapuri3.5+)matahau~ebuapurikaraNanoleaf zhuān yòngapuriniroguinsurudakede、 zì zháiniinakutemoNanoleafkuraudoderaitowo zhì yùdekimasu。
EN Is your app app-ealing? Turn downloaders into regular users with great app design. Coding not included.
JA ユーザーを魅了するアプリデザインは99designsで依頼してみましょう。アプリ開発・コーディングなど含まれておりません。
Transliteração yūzāwo mèi lesuruapuridezainha99designsde yī làishitemimashou.apuri kāi fā・kōdingunado hánmareteorimasen。
EN If auto-update is disabled, simply visit your app store of choice to update the MobileTogether app for free. App store links are found here.
JA 自動更新が無効化されていると、選択済みのアプリストアに移動するだけで MobileTogether アプリを無料で更新することができます。アプリストアへのリンクはここで見つけることができます
Transliteração zì dòng gèng xīnga wú xiào huàsareteiruto、 xuǎn zé jìminoapurisutoani yí dòngsurudakede MobileTogether apuriwo wú liàode gèng xīnsurukotogadekimasu.apurisutoahenorinkuhakokode jiàntsukerukotogadekimasu
EN Secure app-to-web and app-to-app traffic across cloud and data center environments
JA クラウドやデータセンタにおけるアプリ - ウェブ間、アプリ間のトラフィックを保護
Transliteração kuraudoyadētasentaniokeruapuri - u~ebu jiān,apuri jiānnotorafikkuwo bǎo hù
EN Secure app-to-web and app-to-app traffic across cloud and data center environments
JA クラウドやデータセンタにおけるアプリ - ウェブ間、アプリ間のトラフィックを保護
Transliteração kuraudoyadētasentaniokeruapuri - u~ebu jiān,apuri jiānnotorafikkuwo bǎo hù
EN Apple Search Ads helps people discover your app on the App Store, matching customers with your app at the right moments.
JA Apple Search Adsを使えば、適切なタイミングでユーザーとAppのマッチングが行われ、 App StoreでAppを見つけてもらいやすくなります。
Transliteração Apple Search Adswo shǐeba、 shì qiènataimingudeyūzātoAppnomatchinguga xíngware、 App StoredeAppwo jiàntsuketemoraiyasukunarimasu。
EN App installs: Get more people to install your app. Pay for: impressions (recommended) or app clicks.
JA アプリのインストール数: アプリのインストール数を増やします。課金対象:インプレッション数(推奨)またはアプリのクリック数。
Transliteração apurinoinsutōru shù: apurinoinsutōru shùwo zēngyashimasu。kè jīn duì xiàng:inpuresshon shù (tuī jiǎng)matahaapurinokurikku shù。
EN In-app purchase and registration (optional) via Mac App Store, iPad App Store and Microsoft store
JA Mac App Store、iPad App Store、Microsoftストアからできるアプリ内購入と登録(任意)
Transliteração Mac App Store、iPad App Store、Microsoftsutoakaradekiruapuri nèi gòu rùto dēng lù (rèn yì)
EN Discover how Elsevier can support you to reach and engage with HCPs throughout drug lifecycle
JA いかにエルゼビアが医薬品ライフサイクルを通じて医療関係者にリーチし、関与する支援ができるかということについて知りましょう
Transliteração ikanieruzebiaga yī yào pǐnraifusaikuruwo tōngjite yī liáo guān xì zhěnirīchishi、 guān yǔsuru zhī yuángadekirukatoiukotonitsuite zhīrimashou
EN Discover how our multi-channel approach can help you engage with medical researchers, physicians and other healthcare professionals.
JA いかにエルゼビアのマルチチャネルアプローチは、貴社が医療研究者、医師、その他の医療関係者と関与することについて支援できるかをご覧ください。
Transliteração ikanieruzebianomaruchichaneruapurōchiha、 guì shèga yī liáo yán jiū zhě、 yī shī、sono tāno yī liáo guān xì zhěto guān yǔsurukotonitsuite zhī yuándekirukawogo lǎnkudasai。
EN Buyers need to engage with your product before making a purchase decision. High-quality images and videos help you showcase your brand.
JA 顧客は、購入を判断する前に製品について、知る必要があります。高品質の画像やビデオでブランドアピールをサポートします。
Transliteração gù kèha、 gòu rùwo pàn duànsuru qiánni zhì pǐnnitsuite、 zhīru bì yàogaarimasu。gāo pǐn zhìno huà xiàngyabideodeburandoapīruwosapōtoshimasu。
EN Social media backgrounds and images to engage your followers
JA フォロワーを魅了するSNS背景デザイン
Transliteração forowāwo mèi lesuruSNS bèi jǐngdezain
Mostrando 50 de 50 traduções