Traduzir "cost to purchase" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cost to purchase" de inglês para japonês

Traduções de cost to purchase

"cost to purchase" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

cost コスト

Tradução de inglês para japonês de cost to purchase

inglês
japonês

EN Approve purchase Specify purchase No involvement in purchase Purchase Authority

JA 購入の決定権を持っている 購入の際に意見を求められる 購入検討に関与していない 購入権限について

Transliteração gòu rùno jué dìng quánwo chítteiru gòu rùno jìni yì jiànwo qiúmerareru gòu rù jiǎn tǎoni guān yǔshiteinai gòu rù quán xiànnitsuite

EN Approve purchase Specify purchase No involvement in purchase Purchase Authority

JA 購入の決定権を持っている 購入の際に意見を求められる 購入検討に関与していない 購入権限について

Transliteração gòu rùno jué dìng quánwo chítteiru gòu rùno jìni yì jiànwo qiúmerareru gòu rù jiǎn tǎoni guān yǔshiteinai gòu rù quán xiànnitsuite

EN Complete Purchase Continue to Purchase Log in to Purchase

JA 購入完了 購入を続ける ログインして購入

Transliteração gòu rù wán le gòu rùwo xùkeru roguinshite gòu rù

EN If you are not 100% satisfied with your purchase, within 120 days from the purchase date, we will fully refund the cost of your order.

JA 購入日から120日以内に、購入に100%満足していない場合は、ご注文の費用を全額払い戻しいたします。

Transliteração gòu rù rìkara120rì yǐ nèini、 gòu rùni100%mǎn zúshiteinai chǎng héha、go zhù wénno fèi yòngwo quán é fǎni tìshiitashimasu。

EN Total monthly cost = Cost of response plans + cost of additional messages = $14 + $0.20 = $14.20

JA 月額総費用= 対応計画のコスト + 追加メッセージのコスト = 14 USD + 0.20 USD = 14.20 USD

Transliteração yuè é zǒng fèi yòng= duì yīng jì huànokosuto + zhuī jiāmessējinokosuto = 14 USD + 0.20 USD = 14.20 USD

EN Total monthly cost = Cost of creating new OpsItems + Cost of Get, Describe, Update, and GetOpsSummary API requests = $6.87 per 1,000 OpsItems and corresponding 100,000 API requests

JA 合計月額コスト = OpsItem 新規作成分に対するコスト + API リクエスト (Get、Describe、Update、GetOpsSummary) に対するコスト = 6.87 USD (OpsItem 1,000 個と対応する API リクエスト 10 万件分)

Transliteração hé jì yuè ékosuto = OpsItem xīn guī zuò chéng fēnni duìsurukosuto + API rikuesuto (Get、Describe、Update、GetOpsSummary) ni duìsurukosuto = 6.87 USD (OpsItem 1,000 gèto duì yīngsuru API rikuesuto 10 wàn jiàn fēn)

inglêsjaponês
apiapi

EN If you can supply valid exemption documentation covering the period of the purchase, contact our Customer Advocate Team to arrange for the refund of your purchase within 30 days of payment.

JA 購入期間に対し有効な免税書類の提示が可能であり、お支払いから 30 日以内に購入の払い戻し手続きをするには、カスタマー アドボケート チームまでお問い合わせください。

Transliteração gòu rù qī jiānni duìshi yǒu xiàona miǎn shuì shū lèino tí shìga kě néngdeari、o zhī fǎnikara 30 rì yǐ nèini gòu rùno fǎni tìshi shǒu xùkiwosuruniha,kasutamā adobokēto chīmumadeo wèni héwasekudasai。

EN DHL x CASETiFY gift with purchase: gift of DHL handkerchief and DHL T-shirt will be provided to the first 100 customers who make a purchase on casetify.com over $150 USD from 9th January, 2020 - while supplies last.

JA DHLx CASETiFY購入時ギフト:2020年1月9日からcasetify.comで16,500円(150米ドル)以上の商品を購入していただいた先着100名を対象にDHLハンカチとDHL Tシャツをプレゼントいたします。

Transliteração DHLx CASETiFY gòu rù shígifuto:2020nián1yuè9rìkaracasetify.comde16,500yuán (150mǐdoru) yǐ shàngno shāng pǐnwo gòu rùshiteitadaita xiān zhe100míngwo duì xiàngniDHLhankachitoDHL Tshatsuwopurezentoitashimasu。

inglêsjaponês
january1月

EN This purchase exceeds the credit card limit. Please reduce the number of items to check out, or contact Unity Sales to continue with this purchase.

JA この購入はクレジットカードの限度額を超えています。購入を続けるには、購入するアイテムの数を減らすか、Unity のセールス担当者にお問い合わせください。

Transliteração kono gòu rùhakurejittokādono xiàn dù éwo chāoeteimasu。gòu rùwo xùkeruniha、 gòu rùsuruaitemuno shùwo jiǎnrasuka、Unity nosērusu dān dāng zhěnio wèni héwasekudasai。

EN Your purchase of the course is not a purchase of any software or content of the course that you are given access to.

JA お客様がコースを購入されても、アクセス権を付与されたコースのソフトウェアまたはコンテンツを購入することにはなりません。

Transliteração o kè yànggakōsuwo gòu rùsaretemo,akusesu quánwo fù yǔsaretakōsunosofutou~eamatahakontentsuwo gòu rùsurukotonihanarimasen。

EN We deal with products for those who want to purchase specific fonts by purchase, and Packaging products that collaborate with specific content.

JA 買いきりで特定のフォントをご購入されたい方に向けた製品や、特定のコンテンツとコラボレーションしたパッケージ製品などをお取り扱いしています。

Transliteração mǎiikiride tè dìngnofontowogo gòu rùsaretai fāngni xiàngketa zhì pǐnya、 tè dìngnokontentsutokoraborēshonshitapakkēji zhì pǐnnadowoo qǔri xīishiteimasu。

EN financial, planning, -, person budgeting, home purchase, purchase., house, money, budget, business Public Domain

JA スマートウォッチを着ている人, 男, 身に着けている, 黒, 長い, 袖, シャツ, 茶色, ストラップ, 時計 Public Domain

Transliteração sumātou~otchiwo zheteiru rén, nán, shēnni zheketeiru, hēi, zhǎngi, xiù, shatsu, chá sè, sutorappu, shí jì Public Domain

EN If you did not purchase items directly from Nanoleaf, please contact the place of purchase to begin a return. Nanoleaf cannot accept returns for items purchased from other retailers and will not provide refunds for purchases made from other retailers.

JA Nanoleafから直接商品を購入しなかった場合は、販売者に連絡して返品を開始してください。 Nanoleafは、他の小売業者から購入した製品の返品は受けつけておりません。

Transliteração Nanoleafkara zhí jiē shāng pǐnwo gòu rùshinakatta chǎng héha、 fàn mài zhěni lián luòshite fǎn pǐnwo kāi shǐshitekudasai。 Nanoleafha、 tāno xiǎo mài yè zhěkara gòu rùshita zhì pǐnno fǎn pǐnha shòuketsuketeorimasen。

EN Pre-purchase inquires: All pre-purchase inquiries should be sent using the support request form.

JA ご購入前のお問い合わせ: ご購入前のお客様からのお問合せは、 サポートリクエストフォームからお問い合わせください。

Transliteração go gòu rù qiánnoo wèni héwase: go gòu rù qiánnoo kè yàngkaranoo wèn héseha, sapōtorikuesutofōmukarao wèni héwasekudasai。

EN Every Hardware Purchase is a Software Purchase in Disguise

JA プリンタの購入はハードウェアだけでなく、ソフトウェア(OS)の購入にほかなりません

Transliteração purintano gòu rùhahādou~eadakedenaku,sofutou~ea(OS)no gòu rùnihokanarimasen

EN Personal is a single user plan. If you're looking to purchase up to 5 users, you can do so online by selecting a Standard or Business Pro Plan. If you need to purchase a plan for more than 5 users, Contact Sales.

JA 個人向けプランで利用できるのは1名のみです。最大5名が利用できる企業向けプランはオンラインで購入可能です。5名以上の場合は、03-4588-5476までご連絡ください。

Transliteração gè rén xiàngkepurande lì yòngdekirunoha1míngnomidesu。zuì dà5míngga lì yòngdekiru qǐ yè xiàngkepuranhaonrainde gòu rù kě néngdesu。5míng yǐ shàngno chǎng héha、03-4588-5476madego lián luòkudasai。

EN All your purchase and expenditure decisions can be made after going through your accounting records to identify whether it is feasible to make that purchase/ expense or not.

JA あなたの購入および支出の決定は、会計レコードを通過して、その購入/費用を加えることができるかどうかを識別した後に行うことができます。

Transliteração anatano gòu rùoyobi zhī chūno jué dìngha、 huì jìrekōdowo tōng guòshite、sono gòu rù/fèi yòngwo jiāerukotogadekirukadoukawo shí biéshita hòuni xíngukotogadekimasu。

EN DHL x CASETiFY gift with purchase: gift of DHL handkerchief and DHL T-shirt will be provided to the first 100 customers who make a purchase on casetify.com over $150 USD from 9th January, 2020 - while supplies last.

JA DHLx CASETiFY購入時ギフト:2020年1月9日からcasetify.comで16,500円(150米ドル)以上の商品を購入していただいた先着100名を対象にDHLハンカチとDHL Tシャツをプレゼントいたします。

Transliteração DHLx CASETiFY gòu rù shígifuto:2020nián1yuè9rìkaracasetify.comde16,500yuán (150mǐdoru) yǐ shàngno shāng pǐnwo gòu rùshiteitadaita xiān zhe100míngwo duì xiàngniDHLhankachitoDHL Tshatsuwopurezentoitashimasu。

inglêsjaponês
january1月

EN If you did not purchase items directly from Nanoleaf, please contact the place of purchase to begin a return. Nanoleaf cannot accept returns for items purchased from other retailers and will not provide refunds for purchases made from other retailers.

JA Nanoleafから直接商品を購入しなかった場合は、販売者に連絡して返品を開始してください。 Nanoleafは、他の小売業者から購入した製品の返品は受けつけておりません。

Transliteração Nanoleafkara zhí jiē shāng pǐnwo gòu rùshinakatta chǎng héha、 fàn mài zhěni lián luòshite fǎn pǐnwo kāi shǐshitekudasai。 Nanoleafha、 tāno xiǎo mài yè zhěkara gòu rùshita zhì pǐnno fǎn pǐnha shòuketsuketeorimasen。

EN Every Hardware Purchase is a Software Purchase in Disguise

JA プリンタの購入はハードウェアだけでなく、ソフトウェア(OS)の購入にほかなりません

Transliteração purintano gòu rùhahādou~eadakedenaku,sofutou~ea(OS)no gòu rùnihokanarimasen

EN We deal with products for those who want to purchase specific fonts by purchase, and Packaging products that collaborate with specific content.

JA 買いきりで特定のフォントをご購入されたい方に向けた製品や、特定のコンテンツとコラボレーションしたパッケージ製品などをお取り扱いしています。

Transliteração mǎiikiride tè dìngnofontowogo gòu rùsaretai fāngni xiàngketa zhì pǐnya、 tè dìngnokontentsutokoraborēshonshitapakkēji zhì pǐnnadowoo qǔri xīishiteimasu。

EN Purchase a pre-boarding photo taken next to a Statue of Liberty replica starting at $20. Available for purchase after cruise.

JA の隣で撮影した搭乗前の写真を購入する自由の女神像で始まるレプリカが$20。クルーズ後に購入できます。

Transliteração no línde cuō yǐngshita dā chéng qiánno xiě zhēnwo gòu rùsuru zì yóuno nǚ shén xiàngde shǐmarurepurikaga$20.kurūzu hòuni gòu rùdekimasu。

EN Personal is a single user plan. If you're looking to purchase up to 5 users, you can do so online by selecting a Standard or Business Pro Plan. If you need to purchase a plan for more than 5 users, Contact Sales.

JA 個人向けプランで利用できるのは1名のみです。最大5名が利用できる企業向けプランはオンラインで購入可能です。5名以上の場合は、03-4588-5476までご連絡ください。

Transliteração gè rén xiàngkepurande lì yòngdekirunoha1míngnomidesu。zuì dà5míngga lì yòngdekiru qǐ yè xiàngkepuranhaonrainde gòu rù kě néngdesu。5míng yǐ shàngno chǎng héha、03-4588-5476madego lián luòkudasai。

EN If you can supply valid exemption documentation covering the period of the purchase, contact our Customer Advocate Team to arrange for the refund of your purchase within 30 days of payment.

JA 購入期間に対し有効な免税書類の提示が可能であり、お支払いから 30 日以内に購入の払い戻し手続きをするには、カスタマー アドボケート チームまでお問い合わせください。

Transliteração gòu rù qī jiānni duìshi yǒu xiàona miǎn shuì shū lèino tí shìga kě néngdeari、o zhī fǎnikara 30 rì yǐ nèini gòu rùno fǎni tìshi shǒu xùkiwosuruniha,kasutamā adobokēto chīmumadeo wèni héwasekudasai。

EN ● Lost opportunityYou may not remember the password registered by the cardholder, and you may quit your purchase because you do not know your password during the purchase process.

JA ●機会損失 カード所有者が登録したパスワードを覚えていないことがあり、購入手続きの際、パスワードがわからないために購入を辞めてしまうことがあります。

Transliteração ●jī huì sǔn shī kādo suǒ yǒu zhěga dēng lùshitapasuwādowo juéeteinaikotogaari、 gòu rù shǒu xùkino jì,pasuwādogawakaranaitameni gòu rùwo címeteshimaukotogaarimasu。

EN This purchase exceeds the credit card limit. Please reduce the number of items to check out, or contact Unity Sales to continue with this purchase.

JA この購入はクレジットカードの限度額を超えています。購入を続けるには、購入するアイテムの数を減らすか、Unity のセールス担当者にお問い合わせください。

Transliteração kono gòu rùhakurejittokādono xiàn dù éwo chāoeteimasu。gòu rùwo xùkeruniha、 gòu rùsuruaitemuno shùwo jiǎnrasuka、Unity nosērusu dān dāng zhěnio wèni héwasekudasai。

EN We will not refuse the purchase just because of the deficit and insolvency. If you have not paid taxes or social insurance premiums and have not completed the partial payment procedure, we will refuse the purchase.

JA 赤字、債務超過だけで、買取をお断りすることはございません。税金や社会保険料の未納があり、分納手続きをしていない場合は、買取はお断りしています。

Transliteração chì zì、 zhài wù chāo guòdakede、 mǎi qǔwoo duànrisurukotohagozaimasen。shuì jīnya shè huì bǎo xiǎn liàono wèi nàgaari、 fēn nà shǒu xùkiwoshiteinai chǎng héha、 mǎi qǔhao duànrishiteimasu。

EN If you have not paid taxes or social insurance premiums, we do not purchase them in principle. However, if it is paid in installments, it may be possible to purchase it.

JA 税金や社会保険料の未納がある場合は、原則買取はしておりません。ただし、分納されている場合は、買取できる場合もございます。

Transliteração shuì jīnya shè huì bǎo xiǎn liàono wèi nàgaaru chǎng héha、 yuán zé mǎi qǔhashiteorimasen。tadashi、 fēn nàsareteiru chǎng héha、 mǎi qǔdekiru chǎng hémogozaimasu。

EN Value (choose for Purchase event, it denotes purchase value)

JA 値(「購入」イベントの場合に選択します。このパラメータは購入金額を表します)

Transliteração zhí (「gòu rù」ibentono chǎng héni xuǎn zéshimasu。konoparamētaha gòu rù jīn éwo biǎoshimasu)

EN Currency (choose for Purchase event, it denotes purchase currency)

JA 通貨(「購入」イベントの場合に選択します。このパラメータは購入通貨を表します)

Transliteração tōng huò (「gòu rù」ibentono chǎng héni xuǎn zéshimasu。konoparamētaha gòu rù tōng huòwo biǎoshimasu)

EN Purchase behavior (Advanced plan holders only) ? send highly tailored campaigns to customers based on their purchase history and behavior.

JA 購入行動 (Advanced プランの所有者のみ) – 顧客の購入履歴と行動に基づいて、高度にカスタマイズされたキャンペーンを顧客に送信します。

Transliteração gòu rù xíng dòng (Advanced puranno suǒ yǒu zhěnomi) – gù kèno gòu rù lǚ lìto xíng dòngni jīdzuite、 gāo dùnikasutamaizusaretakyanpēnwo gù kèni sòng xìnshimasu。

EN This course requires both knowledge development and inwater training for certification. When you purchase a PADI eLearning course from our website, the cost covers the knowledge development portion only.

JA このコースでは、認定のために知識開発と水中トレーニングの両方が必要です。 当社のウェブサイトからPADI eLearningコースを購入した場合、費用は知識開発部分のみがカバーされます。

Transliteração konokōsudeha、 rèn dìngnotameni zhī shí kāi fāto shuǐ zhōngtorēninguno liǎng fāngga bì yàodesu。 dāng shènou~ebusaitokaraPADI eLearningkōsuwo gòu rùshita chǎng hé、 fèi yòngha zhī shí kāi fā bù fēnnomigakabāsaremasu。

inglêsjaponês
padipadi

EN When you purchase the PADI eLearning course from our website, the cost covers the knowledge development portion only.

JA 当社のウェブサイトからPADI eLearningコースを購入した場合、費用は知識開発部分のみがカバーされます。

Transliteração dāng shènou~ebusaitokaraPADI eLearningkōsuwo gòu rùshita chǎng hé、 fèi yòngha zhī shí kāi fā bù fēnnomigakabāsaremasu。

inglêsjaponês
padipadi

EN Cost for CityPASS guests: $25 (regular price $76.99). Present this coupon at the Adventure Island ticket windows to purchase.

JA シティパスご利用のお客様の料金:25ドル(通常価格76.99ドル)。アドベンチャーアイランドのチケット窓口で本クーポンを提示してご購入ください。

Transliteração shitipasugo lì yòngnoo kè yàngno liào jīn:25doru (tōng cháng sì gé76.99doru).adobenchāairandonochiketto chuāng kǒude běnkūponwo tí shìshitego gòu rùkudasai。

EN This course requires both knowledge development and inwater training for certification. When you purchase a PADI eLearning course from our website, the cost covers the knowledge development portion only.

JA このコースでは、認定のために知識開発と水中トレーニングの両方が必要です。 当社のウェブサイトからPADI eLearningコースを購入した場合、費用は知識開発部分のみがカバーされます。

Transliteração konokōsudeha、 rèn dìngnotameni zhī shí kāi fāto shuǐ zhōngtorēninguno liǎng fāngga bì yàodesu。 dāng shènou~ebusaitokaraPADI eLearningkōsuwo gòu rùshita chǎng hé、 fèi yòngha zhī shí kāi fā bù fēnnomigakabāsaremasu。

inglêsjaponês
padipadi

EN When you purchase the PADI eLearning course from our website, the cost covers the knowledge development portion only.

JA 当社のウェブサイトからPADI eLearningコースを購入した場合、費用は知識開発部分のみがカバーされます。

Transliteração dāng shènou~ebusaitokaraPADI eLearningkōsuwo gòu rùshita chǎng hé、 fèi yòngha zhī shí kāi fā bù fēnnomigakabāsaremasu。

inglêsjaponês
padipadi

EN Cost: Free with an in-app purchase (Upgrade plans start from $4.99/month)

JA コストアプリ内課金で無料(アップグレードプランは月額4.99ドルから)

Transliteração kosutoapuri nèi kè jīnde wú liào (appugurēdopuranha yuè é4.99dorukara)

EN Cost: Free with in-app purchase

JA 費用無料(アプリ内課金あり

Transliteração fèi yòng wú liào (apuri nèi kè jīnari

EN Add SEA LIFE Aquarium to your visit! Cost: $25. Purchase onsite; based on availability.

JA シーライフ水族館は必見です!費用:25ドル。ご購入は現地にて。空き状況によりご利用いただけない場合があります。

Transliteração shīraifu shuǐ zú guǎnha bì jiàndesu! fèi yòng:25doru.go gòu rùha xiàn denite。kōngki zhuàng kuàngniyorigo lì yòngitadakenai chǎng hégaarimasu。

EN Purchase on day of visit, or book online. Cost for CityPASS guests: Ages 8+, 24.95 (subject to availability).

JA 訪問日に購入するか、オンライン予約す る。CityPASSゲストの料金:8歳以上、24.95ドル(空室状況による)。情報は変更される場合があります。

Transliteração fǎng wèn rìni gòu rùsuruka,onrain yǔ yuēsu ru。CityPASSgesutono liào jīn:8suì yǐ shàng,24.95doru (kōng shì zhuàng kuàngniyoru)。qíng bàoha biàn gèngsareru chǎng hégaarimasu。

EN This course requires both knowledge development and inwater training for certification. When you purchase PADI eLearning from our website, the cost covers the knowledge development portion only.

JA このコースでは、認定のために知識開発と水中トレーニングの両方が必要です。 当社のウェブサイトからPADI eLearning を購入する場合、費用は知識開発部分のみがカバーされます。

Transliteração konokōsudeha、 rèn dìngnotameni zhī shí kāi fāto shuǐ zhōngtorēninguno liǎng fāngga bì yàodesu。 dāng shènou~ebusaitokaraPADI eLearning wo gòu rùsuru chǎng hé、 fèi yòngha zhī shí kāi fā bù fēnnomigakabāsaremasu。

inglêsjaponês
padipadi

EN There isn’t! Signup is required to use Trace then you can download your image at no cost and use it to purchase any of our awesome products.

JA トレースを使用するにはサインアップが必要です。サインアップすると無料でご自分の画像をダウンロードでき、当社の製品を購入するときにご利用いただけます。

Transliteração torēsuwo shǐ yòngsurunihasain'appuga bì yàodesu.sain'appusuruto wú liàodego zì fēnno huà xiàngwodaunrōdodeki、 dāng shèno zhì pǐnwo gòu rùsurutokinigo lì yòngitadakemasu。

EN AWS: additional costs for AWS Security Hub, GuardDuty, Macie, and Inspector Azure: additional cost for Azure Defender GCP: additional cost for Google Security Command Center Premium (See Note 7)

JA AWS: AWS Security Hub、 GuardDuty、Macie、 Inspectorに追加コストあり Azure:Azure Defenderに追加コストあり GCP:Google Security Command Center Premium に追加コストあり(備考7を参照)

Transliteração AWS: AWS Security Hub、 GuardDuty、Macie、 Inspectorni zhuī jiākosutoari Azure:Azure Defenderni zhuī jiākosutoari GCP:Google Security Command Center Premium ni zhuī jiākosutoari (bèi kǎo7wo cān zhào)

inglêsjaponês
awsaws
googlegoogle

EN Deep dive on cloud optimisation and analytics including billing, cost recommendations, best practices for security, availability, cost, and usage

JA 請求、コスト推奨、セキュリティ、使用率、コストおよび使用量に関するベストプラクティスを含む、掘り下げたクラウドの最適化と分析

Transliteração qǐng qiú,kosuto tuī jiǎng,sekyuriti, shǐ yòng lǜ,kosutooyobi shǐ yòng liàngni guānsurubesutopurakutisuwo hánmu、 juéri xiàgetakuraudono zuì shì huàto fēn xī

EN Find cost saving opportunities with insights into total spend by supplier, costs per product across suppliers, minimum unit cost possible, and more.

JA サプライヤー別の総経費、複数のサプライヤーを対象とした製品当たりのコスト、可能な最小単位原価などに関するインサイトによって、コスト節減の機会を見い出します。

Transliteração sapuraiyā biéno zǒng jīng fèi、 fù shùnosapuraiyāwo duì xiàngtoshita zhì pǐn dāngtarinokosuto, kě néngna zuì xiǎo dān wèi yuán sìnadoni guānsuruinsaitoniyotte,kosuto jié jiǎnno jī huìwo jiàni chūshimasu。

EN Narrowband’s technical fundamentals reduce the cost of connectivity while lowering the cost of hardware. Now, deploying billions of IoT devices is more than possible ? it’s practical.

JA Narrowbandは技術仕様上、接続コスト、ハードウェアコストを抑えることができます。IoTデバイスを数十億台稼働させることは、もはや実現の領域にまで踏み込んでいます。

Transliteração Narrowbandha jì shù shì yàng shàng、 jiē xùkosuto,hādou~eakosutowo yìerukotogadekimasu。IoTdebaisuwo shù shí yì tái jià dòngsaserukotoha、mohaya shí xiànno lǐng yùnimade tàmi yūndeimasu。

inglêsjaponês
iotiot

EN Low cost storage: Lakehouse architecture is built using low cost object storage such Amazon S3, Azure Blob Storage or Google Cloud Storage.

JA コストストレージ:レイクハウスアーキテクチャは、Amazon S3、Azure Blob Storage、Google Cloud Storage などの低コストのオブジェクトストレージを使用して構築されています。

Transliteração dīkosutosutorēji:reikuhausuākitekuchaha、Amazon S3、Azure Blob Storage、Google Cloud Storage nadono dīkosutonoobujekutosutorējiwo shǐ yòngshite gòu zhúsareteimasu。

inglêsjaponês
googlegoogle

EN To get the index we compare the characteristics of the processors and their cost, taking into account the cost of other processors.

JA 指標を得るためには、他のプロセッサのコストを考慮して、プロセッサの性能とコストを比較します。

Transliteração zhǐ biāowo dérutameniha、 tānopurosessanokosutowo kǎo lǜshite,purosessano xìng néngtokosutowo bǐ jiàoshimasu。

EN Reduce your total cost of ownership with our modular and cost-effective trading technology

JA モジュール式でコスト効果の高いトレーディング技術により、総所有コストを削減します

Transliteração mojūru shìdekosuto xiào guǒno gāoitorēdingu jì shùniyori、 zǒng suǒ yǒukosutowo xuē jiǎnshimasu

EN CostCost estimations have proven to be higher on-premises than the cloud alternatives.

JA コスト — オンプレミスのコスト見積もりは、クラウドを選択する場合よりも高くなることが証明されています。

Transliteração kosuto — onpuremisunokosuto jiàn jīmoriha,kuraudowo xuǎn zésuru chǎng héyorimo gāokunarukotoga zhèng míngsareteimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções