Traduzir "assist companies" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "assist companies" de inglês para japonês

Tradução de inglês para japonês de assist companies

inglês
japonês

EN This site uses cookies to assist with navigation, analyze your use of our site(s), and assist with promotional and marketing efforts. Cookie Policy

JA 当サイトでは、ナビゲーション支援、弊社サイトの使用状況の分析、宣伝およびマーケティング業務の支援のためにCookieを使用しています。クッキーポリシー

Transliteração dāngsaitodeha,nabigēshon zhī yuán、 bì shèsaitono shǐ yòng zhuàng kuàngno fēn xī、 xuān yúnoyobimāketingu yè wùno zhī yuánnotameniCookiewo shǐ yòngshiteimasu.kukkīporishī

inglês japonês
cookies cookie

EN Headquarters, sales companies, design and application technologies companies, manufacturing companies

JA 海外・国内の事業所、販売会社、設計・製造会社を紹介しています。

Transliteração hǎi wài・guó nèino shì yè suǒ、 fàn mài huì shè、 shè jì・zhì zào huì shèwo shào jièshiteimasu。

EN contract with 15 card companies, connection operation with 36 card companies. In addition, we have an actual record of providing payment systems to 5 credit card companies on an OEM basis.

JA 15カード会社との包括加盟契約、36のカード会社と接続運用。またクレジットカード会社5社に対して決済システムのOEMでの提供実積がございます。

Transliteração 15kādo huì shètono bāo kuò jiā méng qì yuē、36nokādo huì shèto jiē xù yùn yòng。matakurejittokādo huì shè5shèni duìshite jué jìshisutemunoOEMdeno tí gōng shí jīgagozaimasu。

inglês japonês
oem oem

EN Many of our state utility partners can offer discounted rates or other costing-saving tools to assist companies looking to establish or grow their operations in Kansas.

JA カンザス州の電力会社の多くは、カンザス州での事業の設立や成長を目指す企業を支援するため、割引料金やその他のコスト削減ツールを提供しています。

Transliteração kanzasu zhōuno diàn lì huì shèno duōkuha,kanzasu zhōudeno shì yèno shè lìya chéng zhǎngwo mù zhǐsu qǐ yèwo zhī yuánsurutame、 gē yǐn liào jīnyasono tānokosuto xuē jiǎntsūruwo tí gōngshiteimasu。

EN GROWKS Loan and Equity Programs Winning Awards as They Assist Companies

JA GROWKSのローンとエクイティ・プログラムが企業支援で賞を受賞

Transliteração GROWKSnorōntoekuiti・puroguramuga qǐ yè zhī yuánde shǎngwo shòu shǎng

EN Atlassian Companies:  We receive information about you from companies that are owned or operated by Atlassian, in accordance with their terms and policies.

JA アトラシアンの関連会社: 当社は、当社が所有または運営する会社から、かかる会社の条件およびポリシーに従って、お客様の情報を取得します。

Transliteração atorashianno guān lián huì shè: dāng shèha、 dāng shèga suǒ yǒumataha yùn yíngsuru huì shèkara、kakaru huì shèno tiáo jiànoyobiporishīni cóngtte、o kè yàngno qíng bàowo qǔ déshimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界では、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

Transliteração haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界では、当社の製品は個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

Transliteração gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

EN More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

JA 2004年の創業以来、世界で2,000社以上の企業がAlconostの翻訳サービスを利用しています。

Transliteração 2004niánno chuàng yè yǐ lái、 shì jiède2,000shè yǐ shàngno qǐ yègaAlconostno fān yìsābisuwo lì yòngshiteimasu。

EN Today, telecommunications companies are acquiring major media companies to bring both existing and new products, as well as the content it carries, back to their networks.

JA 今日、電話会社は主要なメディア会社を買収して、既存の製品と新しい製品の両方、および視聴できるコンテンツをネットワークに戻しています。

Transliteração jīn rì、 diàn huà huì shèha zhǔ yàonamedia huì shèwo mǎi shōushite、 jì cúnno zhì pǐnto xīnshii zhì pǐnno liǎng fāng、oyobi shì tīngdekirukontentsuwonettowākuni tìshiteimasu。

EN Only the ollowing companies offer a couchette and meals on board. For any further information on the other companies, please contact Tahiti Tourisme.

JA 以下の船会社では、船内でベッドや食事を提供しています。 その他の船会社の詳細については、タヒチ観光局までお問い合わせください。

Transliteração yǐ xiàno chuán huì shèdeha、 chuán nèidebeddoya shí shìwo tí gōngshiteimasu。 sono tāno chuán huì shèno xiáng xìnitsuiteha,tahichi guān guāng júmadeo wèni héwasekudasai。

EN Both companies are offering companies and individuals the chance to buy space on a lunar lander in the form of nonfungible tokens.

JA マイクロストラテジーは1億7700万ドルを投じ、3907BTCを追加購入した。

Transliteração maikurosutoratejīha1yì7700wàndoruwo tóuji、3907BTCwo zhuī jiā gòu rùshita。

EN Even the largest companies aren’t entirely safe from phishing; companies like Facebook and Google have suffered massive phishing attacks in recent history, accounting for around $100 million in damages.

JA 大企業であっても、フィッシングから完全に安全というわけではありません。最近、Facebook や Google などの企業は、大規模なフィッシング攻撃を受け、約 1 億ドルの損害を被りました。

Transliteração dà qǐ yèdeattemo,fisshingukara wán quánni ān quántoiuwakedehaarimasen。zuì jìn、Facebook ya Google nadono qǐ yèha、 dà guī mónafisshingu gōng jīwo shòuke、 yuē 1 yìdoruno sǔn hàiwo bèirimashita。

inglês japonês
google google

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN We may share information with a purchaser of One Identity or all or some of the companies or products comprising our business group, including our affiliated and subsidiary companies.

JA 当社は、One Identityの買収者、または当社の企業グループを構成する企業または製品(当社の関連会社および子会社を含む)のすべてまたは一部の買収者と情報を共有することがあります。

Transliteração dāng shèha、One Identityno mǎi shōu zhě、mataha dāng shèno qǐ yègurūpuwo gòu chéngsuru qǐ yèmataha zhì pǐn (dāng shèno guān lián huì shèoyobi zi huì shèwo hánmu)nosubetemataha yī bùno mǎi shōu zhěto qíng bàowo gòng yǒusurukotogaarimasu。

EN Offering funding to sole proprietors and small to mid sized companies in as little as two days! Simple and easy eKYC utilized by FinTech, which provides support to companies impacted by COVID-19.

JA 最短2日で中小零細企業・個人経営者に資金提供!新型コロナウイルスで打撃を受けた企業を支えるフィンテックが活用しているカンタンeKYC

Transliteração zuì duǎn2rìde zhōng xiǎo líng xì qǐ yè・gè rén jīng yíng zhěni zī jīn tí gōng! xīn xíngkoronauirusude dǎ jīwo shòuketa qǐ yèwo zhīerufintekkuga huó yòngshiteirukantaneKYC

inglês japonês
two 2

EN The consortium offers internships at Japanese companies, holds group information sessions with Japanese companies, and supports the job-hunting efforts of international students in Japan.

JA 日本での就職を希望する外国人留学生を対象として、日本企業でのインターンシップや、日本企業の合同説明会等を開催し、日本での就職活動を支援しています。

Transliteração rì běndeno jiù zhíwo xī wàngsuru wài guó rén liú xué shēngwo duì xiàngtoshite、 rì běn qǐ yèdenointānshippuya、 rì běn qǐ yèno hé tóng shuō míng huì děngwo kāi cuīshi、 rì běndeno jiù zhí huó dòngwo zhī yuánshiteimasu。

EN We may share information with a purchaser of Quest Software or all or some of the companies or products comprising our business group, including our affiliated and subsidiary companies.

JA 当社は、Quest Softwareの買収者、または当社の企業グループを構成する企業または製品(当社の関連会社および子会社を含む)のすべてまたは一部の買収者と情報を共有することがあります。

Transliteração dāng shèha、Quest Softwareno mǎi shōu zhě、mataha dāng shèno qǐ yègurūpuwo gòu chéngsuru qǐ yèmataha zhì pǐn (dāng shèno guān lián huì shèoyobi zi huì shèwo hánmu)nosubetemataha yī bùno mǎi shōu zhěto qíng bàowo gòng yǒusurukotogaarimasu。

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

JA 2004年の創業以来、世界で2,000社以上の企業がAlconostの翻訳サービスを利用しています。

Transliteração 2004niánno chuàng yè yǐ lái、 shì jiède2,000shè yǐ shàngno qǐ yègaAlconostno fān yìsābisuwo lì yòngshiteimasu。

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Cognizant is one of the world's leading business and IT services companies, providing technology, consulting, and operations services to help companies digitally transform their businesses.

JA Cognizant は、技術、コンサルティング、オペレーションサービスを提供して企業がデジタル方式でビジネスを変革するのを支援する、世界屈指のビジネス IT サービス企業です。

Transliteração Cognizant ha、 jì shù,konsarutingu,operēshonsābisuwo tí gōngshite qǐ yègadejitaru fāng shìdebijinesuwo biàn gésurunowo zhī yuánsuru、 shì jiè qū zhǐnobijinesu IT sābisu qǐ yèdesu。

EN Atlassian Companies:  We receive information about you from companies that are owned or operated by Atlassian, in accordance with their terms and policies.

JA アトラシアンの関連会社: 当社は、当社が所有または運営する会社から、かかる会社の条件およびポリシーに従って、お客様の情報を取得します。

Transliteração atorashianno guān lián huì shè: dāng shèha、 dāng shèga suǒ yǒumataha yùn yíngsuru huì shèkara、kakaru huì shèno tiáo jiànoyobiporishīni cóngtte、o kè yàngno qíng bàowo qǔ déshimasu。

EN Even the largest companies aren’t entirely safe from phishing; companies like Facebook and Google have suffered massive phishing attacks in recent history, accounting for around $100 million in damages.

JA 大企業であっても、フィッシングから完全に安全というわけではありません。最近、Facebook や Google などの企業は、大規模なフィッシング攻撃を受け、約 1 億ドルの損害を被りました。

Transliteração dà qǐ yèdeattemo,fisshingukara wán quánni ān quántoiuwakedehaarimasen。zuì jìn、Facebook ya Google nadono qǐ yèha、 dà guī mónafisshingu gōng jīwo shòuke、 yuē 1 yìdoruno sǔn hàiwo bèirimashita。

inglês japonês
google google

EN Other products and companies referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies or mark holders.

JA 本サイト、各ページに表示・記載されている各社の会社名、製品名およびサービス名等は、各社の登録商標または商標です。

Transliteração běnsaito, gèpējini biǎo shì・jì zàisareteiru gè shèno huì shè míng、 zhì pǐn míngoyobisābisu míng děngha、 gè shèno dēng lù shāng biāomataha shāng biāodesu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界では、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

Transliteração haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界では、当社の製品は個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

Transliteração gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

EN &copy2022 Microsoft Group of Companies. Xandr, the Kite logo, and other marks are trademarks and service marks of the Microsoft Group of Companies. All other marks contained herein are the property of their respective owners.

JA &copy2022 Microsoft Group of Companies. Xandr、Kiteロゴ、およびその他のマークは、Microsoft Group of Companiesの商標およびサービスマークです。その他すべての商標はそれぞれの所有者に帰属します。

Transliteração &copy2022 Microsoft Group of Companies. Xandr、Kiterogo,oyobisono tānomākuha、Microsoft Group of Companiesno shāng biāooyobisābisumākudesu。sono tāsubeteno shāng biāohasorezoreno suǒ yǒu zhěni guī shǔshimasu。

EN It is a service that outsources faxes, postcards, orders at call centers, and card payment processing operations themselves to companies that have acquired PCI DSS. It is possible to introduce our affiliated companies.

JA FAXや葉書、コールセンターでの受注、カード決済処理業務自体をPCI DSSを取得した企業に業務ごとアウトソースするサービスです。弊社の提携会社を紹介することが可能です。

Transliteração FAXya yè shū,kōrusentādeno shòu zhù,kādo jué jì chǔ lǐ yè wù zì tǐwoPCI DSSwo qǔ déshita qǐ yèni yè wùgotoautosōsusurusābisudesu。bì shèno tí xié huì shèwo shào jièsurukotoga kě néngdesu。

inglês japonês
pci pci
dss dss

EN A. payment Businesses who want to develop chats with functions for their own companies / Partner companies who want to develop for clients

JA A.決済機能付きチャットを自社向けに開発したい事業者様/クライアント向けに開発したいパートナー企業様

Transliteração A. jué jì jī néng fùkichattowo zì shè xiàngkeni kāi fāshitai shì yè zhě yàng/kuraianto xiàngkeni kāi fāshitaipātonā qǐ yè yàng

EN Best for any type of business like SaaS and software development companies, financial institutions, logistics, educational. The on-premise option is a good fit for enterprise-wide companies.

JA SaaSやソフトウェア開発企業、金融機関、物流、教育など、あらゆるタイプの企業に適しています。オンプレミス・オプションは、大企業に非常に適しています。

Transliteração SaaSyasofutou~ea kāi fā qǐ yè、 jīn róng jī guān、 wù liú、 jiào yùnado、arayurutaipuno qǐ yèni shìshiteimasu.onpuremisu・opushonha、 dà qǐ yèni fēi chángni shìshiteimasu。

inglês japonês
saas saas

EN Agile was born out of the techniques utilized by innovative Japanese companies in the 70’s and 80’s (companies like Toyota, Fuji, and Honda). They started working via the kanban method to improve the speed and flow of work.

JA アジャイルは、70 年代から 80 年代にかけての革新的な日本企業(トヨタ、富士通、ホンダなどの企業)が採用した技術から生まれました。

Transliteração ajairuha、70 nián dàikara 80 nián dàinikaketeno gé xīn dena rì běn qǐ yè (toyota, fù shì tōng,hondanadono qǐ yè)ga cǎi yòngshita jì shùkara shēngmaremashita。

EN To have your cloud trial extended, please contact our Customer Advocate team with your site URL and we'd be happy to assist.

JA クラウドのトライアル期間を延長するには、ご利用のサイト URL を明記のうえ、Atlassian のカスタマー アドボケート チームまでお問い合わせください。

Transliteração kuraudonotoraiaru qī jiānwo yán zhǎngsuruniha、go lì yòngnosaito URL wo míng jìnoue、Atlassian nokasutamā adobokēto chīmumadeo wèni héwasekudasai。

inglês japonês
url url

EN The experts can assist with taking care of your transport bookings including, bus, rail and rental car and domestic flights.

JA 無料の地図で道案内をするほか、バスや鉄道、レンタカー、国内線などの交通機関の予約代行もできます。

Transliteração wú liàono de túde dào àn nèiwosuruhoka,basuya zhí dào,rentakā, guó nèi xiànnadono jiāo tōng jī guānno yǔ yuē dài xíngmodekimasu。

EN We do not support changing currency online. If you would like to talk with us about changing your existing payment currency, our support team will be delighted to assist.

JA オンラインでの通貨変更はサポートされていません。 現在のお支払い通貨の変更に関するご相談は、当社のサポートチームが喜んで承ります。

Transliteração onraindeno tōng huò biàn gènghasapōtosareteimasen。 xiàn zàinoo zhī fǎni tōng huòno biàn gèngni guānsurugo xiāng tánha、 dāng shènosapōtochīmuga xǐnde chéngrimasu。

EN Document Actions pane to assist with data entry

JA ドキュメント アクション ペインがデータの入力をアシストします

Transliteração dokyumento akushon peingadētano rù lìwoashisutoshimasu

EN The VPAT documents available for download on this page have been prepared by Altova, Inc. to assist buyers by providing them with information about how Altova software products comply with United States federal accessibility requirements.

JA 米国連邦アクセスの必要条件にどのように Altova ソフトウェア製品が準拠するかの情報を提供する VPAT ドキュメントは Altova により準備されたページからダウンロードすることができます。

Transliteração mǐ guó lián bāngakusesuno bì yào tiáo jiànnidonoyouni Altova sofutou~ea zhì pǐnga zhǔn jùsurukano qíng bàowo tí gōngsuru VPAT dokyumentoha Altova niyori zhǔn bèisaretapējikaradaunrōdosurukotogadekimasu。

EN Atlassian will assist with notifying regulators of breaches and promptly communicating any breaches to customers and users. 

JA 違反があった場合、アトラシアンは管理者に報告し、違反があったことをお客様とユーザーにすみやかにお知らせします。

Transliteração wéi fǎngaatta chǎng hé,atorashianha guǎn lǐ zhěni bào gàoshi、 wéi fǎngaattakotowoo kè yàngtoyūzānisumiyakanio zhīraseshimasu。

EN Atlassian will assist our customers, insofar as possible, to respond to data subject requests our customers may receive under the GDPR. 

JA お客様が GDPR に基づいてデータ主体要求を受けた場合、アトラシアンは、お客様がその要求に対応できるよう可能な限り支援いたします。

Transliteração o kè yàngga GDPR ni jīdzuitedēta zhǔ tǐ yào qiúwo shòuketa chǎng hé,atorashianha、o kè yànggasono yào qiúni duì yīngdekiruyou kě néngna xiànri zhī yuánitashimasu。

inglês japonês
gdpr gdpr

EN Can Atlassian assist my company with responding to an Individual Rights Request (Subject Access Request)?

JA 私の会社が個人情報の開示請求 (Subject Access Request) を受けた場合、アトラシアンからのサポートを受けられますか?

Transliteração sīno huì shèga gè rén qíng bàono kāi shì qǐng qiú (Subject Access Request) wo shòuketa chǎng hé,atorashiankaranosapōtowo shòukeraremasuka?

inglês japonês
access access

EN Atlassian has built out tools to assist customers in responding to individuals' privacy requests. For more information, see “Helping you manage your company data.”

JA Atlassian は個人のプライバシーの要請に応じてお客様を支援するツールを用意しています。詳細については、「Helping you manage your company data (企業データの管理を支援)」を参照してください。

Transliteração Atlassian ha gè rénnopuraibashīno yào qǐngni yīngjiteo kè yàngwo zhī yuánsurutsūruwo yòng yìshiteimasu。xiáng xìnitsuiteha、「Helping you manage your company data (qǐ yèdētano guǎn lǐwo zhī yuán)」wo cān zhàoshitekudasai。

EN Does Atlassian have a team who can assist with on-site training, implementation, and/or customizations?

JA Atlassian には、オンサイトのトレーニング、実装、カスタマイズをサポートできるチームがいますか?

Transliteração Atlassian niha,onsaitonotorēningu, shí zhuāng,kasutamaizuwosapōtodekiruchīmugaimasuka?

EN We do, however, have a number of official Atlassian Partners who are able to assist with on-site training, implementation, and customization requirements.

JA 専門サービスは提供しておりませんが、オンサイト トレーニング、実装、およびカスタマイズのご要件を支援できる多くの公式アトラシアン パートナーがいます。

Transliteração zhuān ménsābisuha tí gōngshiteorimasenga,onsaito torēningu, shí zhuāng、oyobikasutamaizunogo yào jiànwo zhī yuándekiru duōkuno gōng shìatorashian pātonāgaimasu。

EN We’re here to help when you need us. Professionals are ready to assist you every hour of every day with your 3D model purchase via chat or support ticket.

JA 助けが必要なときに、私たちはここにいます。専門家は、チャットまたはサポートチケットを介して、毎日1時間ごとに3Dモデルの購入を支援します。

Transliteração zhùkega bì yàonatokini、 sītachihakokoniimasu。zhuān mén jiāha,chattomatahasapōtochikettowo jièshite、 měi rì1shí jiāngotoni3Dmoderuno gòu rùwo zhī yuánshimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções