Traduzir "meet thurayya mohammed" para árabe

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "meet thurayya mohammed" de inglês para árabe

Traduções de meet thurayya mohammed

"meet thurayya mohammed" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:

meet أن إلى الامتثال بعض تلبي تلبية كل ما مع من موقعك هذا هذه
mohammed محمد

Tradução de inglês para árabe de meet thurayya mohammed

inglês
árabe

EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman. - The Global Coalition Against Daesh

AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل - التحالف الدولي ضد داعش

Transliteração ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ

EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman.

AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل

Transliteração ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl

EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman. - The Global Coalition Against Daesh

AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل - التحالف الدولي ضد داعش

Transliteração ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ

EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman.

AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل

Transliteração ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl

EN Thurayya Mohammed Al-Hadi is a teacher from Raqqa who considers herself lucky to have escaped from the Daesh regime with her life.

AR تَعتَبِرُ ثريا محمد الهادي، وهي معلمة من الرقة، نفسها محظوظة لأنها فرَّت من تنظيم داعش بحياتها.

Transliteração taʿtabiru tẖryạ mḥmd ạlhạdy, why mʿlmẗ mn ạlrqẗ, nfshạ mḥẓwẓẗ lạ̉nhạ frãt mn tnẓym dạʿsẖ bḥyạthạ.

inglêsárabe
mohammedمحمد
raqqaالرقة
toلأنها
isوهي

EN Thurayya Mohammed Al-Hadi is a teacher from Raqqa who considers herself lucky to have escaped from the Daesh regime with her life.

AR تَعتَبِرُ ثريا محمد الهادي، وهي معلمة من الرقة، نفسها محظوظة لأنها فرَّت من تنظيم داعش بحياتها.

Transliteração taʿtabiru tẖryạ mḥmd ạlhạdy, why mʿlmẗ mn ạlrqẗ, nfshạ mḥẓwẓẗ lạ̉nhạ frãt mn tnẓym dạʿsẖ bḥyạthạ.

inglêsárabe
mohammedمحمد
raqqaالرقة
toلأنها
isوهي

EN When Daesh swept into her city, Thurayya attempted to continue her work teaching women. But this was not the kind of activity that fitted Daesh’s warped ideology.

AR عندما اجتاح تنظيم داعش مدينتها، حاولت ثريا الاستمرار بعملها في تعليم النساء، لكن لم ينسجم ذلك مع معتقدات داعش المشوهة.

Transliteração ʿndmạ ạjtạḥ tnẓym dạʿsẖ mdynthạ, ḥạwlt tẖryạ ạlạstmrạr bʿmlhạ fy tʿlym ạlnsạʾ, lkn lm ynsjm dẖlk mʿ mʿtqdạt dạʿsẖ ạlmsẖwhẗ.

inglêsárabe
continueالاستمرار
womenالنساء
butلكن
whenعندما

EN Thanks to women like Thurayya, who taught displaced people, even as she was displaced herself, people from the city continued to nourish their minds.

AR ولكن بفضل نساءٍ كثريا، واللواتي كنَّ يعلمن النازحين، حتى عندما كانت هي نفسها نازحة، استمر أهل المدينة بتغذية عقولهم.

Transliteração wlkn bfḍl nsạʾiⁿ ktẖryạ, wạllwạty knã yʿlmn ạlnạzḥyn, ḥty̱ ʿndmạ kạnt hy nfshạ nạzḥẗ, ạstmr ạ̉hl ạlmdynẗ btgẖdẖyẗ ʿqwlhm.

inglêsárabe
womenنساء
cityالمدينة
wasكانت
toحتى
theولكن

EN Thurayya has the confidence and calmness that all the best teachers possess, and her influence grew organically

AR تمتلك ثريا الثقة والهدوء اللذان يتميز بهما أفضل المعلمين كافة، وتطور تأثيرها بشكل طبيعي

Transliteração tmtlk tẖryạ ạltẖqẗ wạlhdwʾ ạlldẖạn ytmyz bhmạ ạ̉fḍl ạlmʿlmyn kạfẗ, wtṭwr tạ̉tẖyrhạ bsẖkl ṭbyʿy

inglêsárabe
confidenceالثقة
teachersالمعلمين
allكافة
bestأفضل

EN What Thurayya finds most rewarding is seeing her former students securing jobs and becoming financially independent, something that would have been impossible under Daesh.

AR إنَّ أكثر ما يرضي ثريا هو رؤية طلابها السابقين وهم يحصلون على وظائف ويستقلون مالياً، الشيء الذي كان مستحيلاً تحت حكم داعش.

Transliteração ạ̹nã ạ̉ktẖr mạ yrḍy tẖryạ hw rw̉yẗ ṭlạbhạ ạlsạbqyn whm yḥṣlwn ʿly̱ wẓạỷf wystqlwn mạlyạaⁿ, ạlsẖyʾ ạldẖy kạn mstḥylạaⁿ tḥt ḥkm dạʿsẖ.

inglêsárabe
jobsوظائف
mostأكثر
underتحت
isكان

EN She has learned sewing professionally and worked hard at it,” Thurayya said

AR لقد تعلمت الخياطة بشكل احترافي وعملت بجد في هذه المهنة

Transliteração lqd tʿlmt ạlkẖyạṭẗ bsẖkl ạḥtrạfy wʿmlt bjd fy hdẖh ạlmhnẗ

inglêsárabe
andهذه

EN While helping women become financially independent is important to Thurayya, she believes the wider impact empowering women has on society is even greater.

AR بالرغم من أن مساعدة النساء حتى يصبحن مستقلات مالياً هدفٌ مهمٌ لثريا، لكنها تؤمن بأن للتأثير الأوسع لتمكين النساء على المجتمع هو حتى أعظم.

Transliteração bạlrgẖm mn ạ̉n msạʿdẗ ạlnsạʾ ḥty̱ yṣbḥn mstqlạt mạlyạaⁿ hdfuⁿ mhmuⁿ ltẖryạ, lknhạ tw̉mn bạ̉n lltạ̉tẖyr ạlạ̉wsʿ ltmkyn ạlnsạʾ ʿly̱ ạlmjtmʿ hw ḥty̱ ạ̉ʿẓm.

inglêsárabe
helpingمساعدة
womenالنساء
importantمهم
societyالمجتمع
theبأن
toحتى
onعلى

EN When Daesh swept into her city, Thurayya attempted to continue her work teaching women. But this was not the kind of activity that fitted Daesh’s warped ideology.

AR عندما اجتاح تنظيم داعش مدينتها، حاولت ثريا الاستمرار بعملها في تعليم النساء، لكن لم ينسجم ذلك مع معتقدات داعش المشوهة.

Transliteração ʿndmạ ạjtạḥ tnẓym dạʿsẖ mdynthạ, ḥạwlt tẖryạ ạlạstmrạr bʿmlhạ fy tʿlym ạlnsạʾ, lkn lm ynsjm dẖlk mʿ mʿtqdạt dạʿsẖ ạlmsẖwhẗ.

inglêsárabe
continueالاستمرار
womenالنساء
butلكن
whenعندما

EN Thanks to women like Thurayya, who taught displaced people, even as she was displaced herself, people from the city continued to nourish their minds.

AR ولكن بفضل نساءٍ كثريا، واللواتي كنَّ يعلمن النازحين، حتى عندما كانت هي نفسها نازحة، استمر أهل المدينة بتغذية عقولهم.

Transliteração wlkn bfḍl nsạʾiⁿ ktẖryạ, wạllwạty knã yʿlmn ạlnạzḥyn, ḥty̱ ʿndmạ kạnt hy nfshạ nạzḥẗ, ạstmr ạ̉hl ạlmdynẗ btgẖdẖyẗ ʿqwlhm.

inglêsárabe
womenنساء
cityالمدينة
wasكانت
toحتى
theولكن

EN Thurayya has the confidence and calmness that all the best teachers possess, and her influence grew organically

AR تمتلك ثريا الثقة والهدوء اللذان يتميز بهما أفضل المعلمين كافة، وتطور تأثيرها بشكل طبيعي

Transliteração tmtlk tẖryạ ạltẖqẗ wạlhdwʾ ạlldẖạn ytmyz bhmạ ạ̉fḍl ạlmʿlmyn kạfẗ, wtṭwr tạ̉tẖyrhạ bsẖkl ṭbyʿy

inglêsárabe
confidenceالثقة
teachersالمعلمين
allكافة
bestأفضل

EN What Thurayya finds most rewarding is seeing her former students securing jobs and becoming financially independent, something that would have been impossible under Daesh.

AR إنَّ أكثر ما يرضي ثريا هو رؤية طلابها السابقين وهم يحصلون على وظائف ويستقلون مالياً، الشيء الذي كان مستحيلاً تحت حكم داعش.

Transliteração ạ̹nã ạ̉ktẖr mạ yrḍy tẖryạ hw rw̉yẗ ṭlạbhạ ạlsạbqyn whm yḥṣlwn ʿly̱ wẓạỷf wystqlwn mạlyạaⁿ, ạlsẖyʾ ạldẖy kạn mstḥylạaⁿ tḥt ḥkm dạʿsẖ.

inglêsárabe
jobsوظائف
mostأكثر
underتحت
isكان

EN She has learned sewing professionally and worked hard at it,” Thurayya said

AR لقد تعلمت الخياطة بشكل احترافي وعملت بجد في هذه المهنة

Transliteração lqd tʿlmt ạlkẖyạṭẗ bsẖkl ạḥtrạfy wʿmlt bjd fy hdẖh ạlmhnẗ

inglêsárabe
andهذه

EN While helping women become financially independent is important to Thurayya, she believes the wider impact empowering women has on society is even greater.

AR بالرغم من أن مساعدة النساء حتى يصبحن مستقلات مالياً هدفٌ مهمٌ لثريا، لكنها تؤمن بأن للتأثير الأوسع لتمكين النساء على المجتمع هو حتى أعظم.

Transliteração bạlrgẖm mn ạ̉n msạʿdẗ ạlnsạʾ ḥty̱ yṣbḥn mstqlạt mạlyạaⁿ hdfuⁿ mhmuⁿ ltẖryạ, lknhạ tw̉mn bạ̉n lltạ̉tẖyr ạlạ̉wsʿ ltmkyn ạlnsạʾ ʿly̱ ạlmjtmʿ hw ḥty̱ ạ̉ʿẓm.

inglêsárabe
helpingمساعدة
womenالنساء
importantمهم
societyالمجتمع
theبأن
toحتى
onعلى

EN   - Amina J. Mohammed, United Nations Deputy Secretary-General, Chair of the United Nations Sustainable Development Group

AR أمينة ج. محمد، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة

Transliteração ạ̉mynẗ j. mḥmd, nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ wrỷysẗ mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ

inglêsárabe
mohammedمحمد
secretaryالأمين
generalالعام
groupمجموعة
sustainableالمستدامة
unitedالمتحدة

EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh

AR لبنان: رسالة مشتركة إلى ?مجلس حقوق الإنسان? للمطالبة ببعثة تحقيق دولية في انفجار بيروت

Transliteração lbnạn: rsạlẗ msẖtrkẗ ạ̹ly̱ ?mjls ḥqwq ạlạ̹nsạn? llmṭạlbẗ bbʿtẖẗ tḥqyq dwlyẗ fy ạnfjạr byrwt

inglêsárabe
lebanonلبنان
rightsحقوق
humanالإنسان
toإلى

EN Caption: UN Deputy Secretary General Amina Mohammed displays the SGD for Climate Action.

AR التسمية التوضيحية: نائبة الأمين العام للأمم المتحدة أمينة محمد تستعرض أهداف التنمية المستدامة للعمل المناخي.

Transliteração ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ ạ̉mynẗ mḥmd tstʿrḍ ạ̉hdạf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ llʿml ạlmnạkẖy.

inglêsárabe
secretaryالأمين
generalالعام
mohammedمحمد

EN Caption: Amina Mohammed in Times Square, New York City in 2019.

AR الصورة: © مكتبة الصور الفوتوغرافية للأمم المتحدة/Manuel Elías

Transliteração ạlṣwrẗ: © mktbẗ ạlṣwr ạlfwtwgẖrạfyẗ llạ̉mm ạlmtḥdẗ/Manuel Elías

EN UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed says latest crisis an opportunity for Haitians to start anew

AR نائبة الأمين العام للأمم المتحدة أمينة محمد: الأزمة الأخيرة فرصة للهاييتيين للإنطلاق ببداية جديدة

Transliteração nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ ạ̉mynẗ mḥmd: ạlạ̉zmẗ ạlạ̉kẖyrẗ frṣẗ llhạyytyyn llạ̹nṭlạq bbdạyẗ jdydẗ

inglêsárabe
secretaryالأمين
generalالعام
anالمتحدة
mohammedمحمد
crisisالأزمة
opportunityفرصة

EN Caption: UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed met with the relief team working tirelessly on the ground in Haiti.

AR التسمية التوضيحية: التقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة أمينة محمد فريق الإغاثة الذي يعمل بلا كلل على الأرض في هايتي.

Transliteração ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: ạltqt nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ ạ̉mynẗ mḥmd fryq ạlạ̹gẖạtẖẗ ạldẖy yʿml blạ kll ʿly̱ ạlạ̉rḍ fy hạyty.

inglêsárabe
secretaryالأمين
generalالعام
mohammedمحمد
teamفريق
reliefالإغاثة
workingيعمل
groundالأرض
theالذي
onعلى
withبلا

EN At the age of 43, Omaima Mohammed, a Sudanese resident in Dubai, made one of the most important decisions in her

AR 31 عاماً على رحيل أب دبي

Transliteração 31 ʿạmạaⁿ ʿly̱ rḥyl ạ̉b dby

inglêsárabe
dubaiدبي
ofعلى

EN   - Amina J. Mohammed, United Nations Deputy Secretary-General, Chair of the United Nations Sustainable Development Group

AR أمينة ج. محمد، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة

Transliteração ạ̉mynẗ j. mḥmd, nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ wrỷysẗ mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ

inglêsárabe
mohammedمحمد
secretaryالأمين
generalالعام
groupمجموعة
sustainableالمستدامة
unitedالمتحدة

EN Turn left to merge onto Sheikh Mohammed Bin Zayed Rd/E311

AR انعطف يسارًا لتتّجه نحو طريق الشيخ محمد بن زايد/ E311

Transliteração ạnʿṭf ysạraⁿạ ltt̃jh nḥw ṭryq ạlsẖykẖ mḥmd bn zạyd/ E311

inglêsárabe
leftيسار
toنحو
sheikhالشيخ
mohammedمحمد

EN Saudi Arabia: 83-year-old detainee needs urgent medical care: Dr. Mohammed al-Khudari, Dr. Hani al-Khudari

AR السعودية: سجين فلسطيني يبلغ 83 عامًا يحتاج رعاية طبية عاجلة: محمد الخضري

Transliteração ạlsʿwdyẗ: sjyn flsṭyny yblgẖ 83 ʿạmaⁿạ yḥtạj rʿạyẗ ṭbyẗ ʿạjlẗ: mḥmd ạlkẖḍry

inglêsárabe
yearعام
needsيحتاج
careرعاية
medicalطبية
mohammedمحمد
saudiالسعودية

EN A UK court found that head of government Mohammed bin Rashed Al Maktoum had abducted and detained two of his daughters.

AR وقضت محكمة في المملكة المتحدة بأن رئيس الحكومة محمد بن راشد آل مكتوم قد اختطف اثنتين من بناته واحتجزهما.

Transliteração wqḍt mḥkmẗ fy ạlmmlkẗ ạlmtḥdẗ bạ̉n rỷys ạlḥkwmẗ mḥmd bn rạsẖd ậl mktwm qd ạkẖtṭf ạtẖntyn mn bnạth wạḥtjzhmạ.

inglêsárabe
courtمحكمة
aالمتحدة
headرئيس
governmentالحكومة
mohammedمحمد
maktoumمكتوم
thatبأن

EN The extrajudicial killing of dissident Jamal Khashoggi by agents of the Saudi government. The killing was ordered by Crown Prince Mohammed Bin Salman

AR قتل المُعارِض جمال خاشقجي خارج نطاق القضاء على يد عملاء للحكومة السعودية، بأمر من وليّ العهد الأمير محمّد بن سلمان

Transliteração qtl ạlmuʿạriḍ jmạl kẖạsẖqjy kẖạrj nṭạq ạlqḍạʾ ʿly̱ yd ʿmlạʾ llḥkwmẗ ạlsʿwdyẗ, bạ̉mr mn wlỹ ạlʿhd ạlạ̉myr mḥm̃d bn slmạn

inglêsárabe
killingقتل
saudiالسعودية
ofخارج
theعلى

EN Using an e-voucher, Mohammed selects food and living supplies for his family. Photo by Mohamed Reefi for CRS

AR محمد وهو يختار الأطعمة ومستلزمات المعيشة لأسرته باستخدام قسيمة إلكترونية. تصوير محمد ريفي لصالح منظمة خدمات الإغاثة الكاثوليكية

Transliteração mḥmd whw ykẖtạr ạlạ̉ṭʿmẗ wmstlzmạt ạlmʿysẖẗ lạ̉srth bạstkẖdạm qsymẗ ạ̹lktrwnyẗ. tṣwyr mḥmd ryfy lṣạlḥ mnẓmẗ kẖdmạt ạlạ̹gẖạtẖẗ ạlkạtẖwlykyẗ

inglêsárabe
hisوهو
foodالأطعمة
livingالمعيشة
usingباستخدام
mohammedمحمد

EN In December 2020, Mohammed’s father tested positive for COVID-19 and died shortly thereafter

AR في كانون الأول/ديسمبر 2020، أثبتت الفحوصات إصابة والد محمد بفيروس كورونا وتوفي بعد ذلك بفترة وجيزة

Transliteração fy kạnwn ạlạ̉wl/dysmbr 2020, ạ̉tẖbtt ạlfḥwṣạt ạ̹ṣạbẗ wạld mḥmd bfyrws kwrwnạ wtwfy bʿd dẖlk bftrẗ wjyzẗ

inglêsárabe
covid-19كورونا
decemberديسمبر
inالأول
andذلك

EN “I used the assistance to buy many food items, including cheese, canned items, beans, vegetables and poultry,” Mohammed said.

AR يقول محمد: «استخدمت هذه المساعدة لشراء العديد من المواد الغذائية، بما فيها الجبن والمعلبات والفول والخضروات والدواجن.»

Transliteração yqwl mḥmd: «ạstkẖdmt hdẖh ạlmsạʿdẗ lsẖrạʾ ạlʿdyd mn ạlmwạd ạlgẖdẖạỷyẗ, bmạ fyhạ ạljbn wạlmʿlbạt wạlfwl wạlkẖḍrwạt wạldwạjn.»

inglêsárabe
mohammedمحمد
usedاستخدمت
assistanceالمساعدة
manyالعديد
foodالغذائية
includingبما
vegetablesوالخضروات

EN “They were the hardest days of my life,” Mohammed recalled of the quarantine period

AR يعود محمد بذاكرته إلى فترة الحجر: «كانت تلك أصعب أيام حياتي

Transliteração yʿwd mḥmd bdẖạkrth ạ̹ly̱ ftrẗ ạlḥjr: «kạnt tlk ạ̉ṣʿb ạ̉yạm ḥyạty

inglêsárabe
mohammedمحمد
periodفترة
quarantineالحجر
daysأيام
wereكانت

EN Omar Mohammed/‘Mosul Eye’ on World Press Freedom Day

AR سؤال وجواب، مع عمر محمد صاحب مدونة ?عين الموصل? في اليوم العالمي لحرية الصحافة.

Transliteração sw̉ạl wjwạb, mʿ ʿmr mḥmd ṣạḥb mdwnẗ ?ʿyn ạlmwṣl? fy ạlywm ạlʿạlmy lḥryẗ ạlṣḥạfẗ.

inglêsárabe
omarعمر
mohammedمحمد
eyeعين
mosulالموصل
dayاليوم
worldالعالمي
pressالصحافة

EN New restrictions on the export of fresh tomatoes out of Gaza: – Mohammed’s story

AR تهجير للمرة الثالثة: صدمة لا تنتهي أبدًا: قصة كمال

Transliteração thjyr llmrẗ ạltẖạltẖẗ: ṣdmẗ lạ tnthy ạ̉bdaⁿạ: qṣẗ kmạl

inglêsárabe
storyقصة

EN Hamdan bin Mohammed Heritage Center Championships & El Beit Poetry Festival ? Communicating Emirati Heritage to UAE Expat Residents

AR KFC ? حياة غنية بالنكهات في كل مكان

Transliteração KFC ? ḥyạẗ gẖnyẗ bạlnkhạt fy kl mkạn

EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh - Amnesty International

AR لبنان: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح - منظمة العفو الدولية

Transliteração lbnạn: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

inglêsárabe
lebanonلبنان
authoritiesالسلطات
lebaneseاللبنانية
lawyerمحامي
humanالإنسان
mohammedمحمد
amnestyالعفو
internationalالدولية
organizationsمنظمات
rightsحقوق
toإلى

EN Lavender after the airstrike on Al Shorouk tower. Photo by Mohammed Azaiza.

AR في الصورة: دكان LaVender بعد القصف. تصوير: محمد عزايزة

Transliteração fy ạlṣwrẗ: dkạn LaVender bʿd ạlqṣf. tṣwyr: mḥmd ʿzạyzẗ

inglêsárabe
photoالصورة
mohammedمحمد
afterبعد

EN Pictured, Shadi Al Zaituna next to his store in the Al Rimal neighborhood, bombed by Israel in May. Photo by Mohammed Azaiza.

AR في الصورة: شادي الزيتونة بجانب دكانه الذي تعرض للقصف، حي الرمال. تصوير: محمد عزايزة

Transliteração fy ạlṣwrẗ: sẖạdy ạlzytwnẗ bjạnb dkạnh ạldẖy tʿrḍ llqṣf, ḥy ạlrmạl. tṣwyr: mḥmd ʿzạyzẗ

inglêsárabe
photoالصورة
mohammedمحمد
theالذي

EN Mohammed S. Dajani Daoudi is the former Weston Fellow at the Washington Institute for Near East Policy and is Director of the Wasatia Academic Institute in Jerusalem.

AR محمد الدجاني الداودي هو زميل سابق بمعهد واشنطن لسياسة الشرق الأدنى، ومؤسس حركة «الوسطية» ومدير "معهد الوسطية الأكاديمي" في القدس.

Transliteração mḥmd ạldjạny ạldạwdy hw zmyl sạbq bmʿhd wạsẖnṭn lsyạsẗ ạlsẖrq ạlạ̉dny̱, wmw̉ss ḥrkẗ «ạlwsṭyẗ» wmdyr "mʿhd ạlwsṭyẗ ạlạ̉kạdymy" fy ạlqds.

inglêsárabe
mohammedمحمد
formerسابق
washingtonواشنطن
instituteمعهد
academicالأكاديمي
eastالشرق

EN Saudi human rights defender Mohammed Al Rabiah sentenced to six years in prison

AR الحكم على المدافع عن حقوق الإنسان محمد الربيعة بالسجن ست سنوات

Transliteração ạlḥkm ʿly̱ ạlmdạfʿ ʿn ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ạlrbyʿẗ bạlsjn st snwạt

inglêsárabe
defenderالمدافع
rightsحقوق
humanالإنسان
mohammedمحمد
in prisonبالسجن
yearsسنوات
toعلى

EN Messayar and Mohammed Al Azzawi

AR مسير ومحمد العزاوي

Transliteração msyr wmḥmd ạlʿzạwy

EN Messayar: deported; Mohammed: released

AR مسيّر:رحل، محمد: أطلق سراحه

Transliteração msỹr:rḥl, mḥmd: ạ̉ṭlq srạḥh

inglêsárabe
mohammedمحمد

EN Messayar and his brother Mohammed Al Azzawi are both Syrian nationals who have been living in Lebanon since 2017

AR مسير وشقيقه محمد العزاوي مواطنان سوريان يعيشان في لبنان منذ عام 2017

Transliteração msyr wsẖqyqh mḥmd ạlʿzạwy mwạṭnạn swryạn yʿysẖạn fy lbnạn mndẖ ʿạm 2017

inglêsárabe
mohammedمحمد
lebanonلبنان
sinceمنذ

EN On October 7 2021, Mohammed Al Azzawi, was released but his brother Messayar remained in detention

AR في 7 أكتوبر 2021 أفرج عن محمد العزاوي لكن شقيقه مسيّر ظل رهن الاعتقال

Transliteração fy 7 ạ̉ktwbr 2021 ạ̉frj ʿn mḥmd ạlʿzạwy lkn sẖqyqh msỹr ẓl rhn ạlạʿtqạl

inglêsárabe
octoberأكتوبر
mohammedمحمد
butلكن

EN October 7, 2021: Mohammed Al Azzawi, is released.

AR 7 أكتوبر 2021: إطلاق سراح محمد العزاوي.

Transliteração 7 ạ̉ktwbr 2021: ạ̹ṭlạq srạḥ mḥmd ạlʿzạwy.

inglêsárabe
octoberأكتوبر
releasedإطلاق
mohammedمحمد

EN August 11, 2021: Messayar and Mohammed are both sentenced by the Military Court in Beirut to three years’ imprisonment.

AR 11 أغسطس 2021: حكمت المحكمة العسكرية في بيروت على مسير ومحمد بالسجن ثلاث سنوات.

Transliteração 11 ạ̉gẖsṭs 2021: ḥkmt ạlmḥkmẗ ạlʿskryẗ fy byrwt ʿly̱ msyr wmḥmd bạlsjn tẖlạtẖ snwạt.

inglêsárabe
augustأغسطس
courtالمحكمة
militaryالعسكرية
beirutبيروت
yearsسنوات
threeثلاث
toعلى

EN June 12, 2019: Messayar and Mohammed are arrested by the Lebanese Military Intelligence Service at their home in Beirut, Lebanon.

AR 12 يونيو 2019: المخابرات العسكرية اللبنانية تعتقل مسير ومحمد في منزلهما في بيروت ، لبنان.

Transliteração 12 ywnyw 2019: ạlmkẖạbrạt ạlʿskryẗ ạllbnạnyẗ tʿtql msyr wmḥmd fy mnzlhmạ fy byrwt , lbnạn.

inglêsárabe
juneيونيو
militaryالعسكرية
lebaneseاللبنانية
beirutبيروت
lebanonلبنان

EN Maqsud Al Douri, Omar Al Douri, Musab Al Douri, Mohammed Al Douri, Ahmed Al Douri, Siddiq Al Douri, Basheer Al Nuaimi and Zubair Al Nu’aimi

AR مقصود الدوري، وعمر الدوري، ومصعب الدوري، ومحمد الدوري، وأحمد الدوري، وصديق الدوري، وبشير النعيمي، وزبير النعيمي

Transliteração mqṣwd ạldwry, wʿmr ạldwry, wmṣʿb ạldwry, wmḥmd ạldwry, wạ̉ḥmd ạldwry, wṣdyq ạldwry, wbsẖyr ạlnʿymy, wzbyr ạlnʿymy

Mostrando 50 de 50 traduções