Traduzir "wobei die digipass schlüsseldateien" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "wobei die digipass schlüsseldateien" de alemão para polonês

Tradução de alemão para polonês de wobei die digipass schlüsseldateien

alemão
polonês

DE Wir gewährleisten eine lückenlose End-to-End-Sicherheitskette, von unseren Produktionsstätten bis hin zu unseren Kunden, wobei die Digipass-Schlüsseldateien codiert und verschlüsselt übertragen werden.

PL Zapewniamy kompleksowy system zabezpieczający całą drogę tokenu od miejsca wytwarzania do klienta, dzięki któremu pliki klucza Digipass bezpiecznie transportowane i szyfrowane.

alemão polonês
kunden klienta
verschlüsselt szyfrowane
zu do
hin od

DE Die Mizuho Bank sichert ihre Online-Banking-Dienste für Privatkunden durch die Signierung von Transaktionen mit Digipass 275, um Online-Betrug zu reduzieren.

PL Bank Mizuho zabezpiecza swoje internetowe usługi w zakresie bankowości detalicznej poprzez podpisywanie transakcji za pomocą rozwiązania Digipass 275, które zapobiega oszustwom internetowym.

alemão polonês
bank bank
sichert zabezpiecza
transaktionen transakcji
dienste usługi
digipass digipass
betrug oszustwom
online internetowym
ihre swoje
für w

DE Die One-Button-Authenticators von OneSpan unterstützen mehrere OTP-Technologien. Diese bieten erweiterte Sicherheit für Organisationen, die mehrere Anwendungen mit einem einzelnen Digipass-Gerät sichern müssen.

PL Jednoprzyciskowe tokeny uwierzytelniające zaprojektowane przez OneSpan obsługują różne technologie OTP, oferując większe bezpieczeństwo organizacjom, które pragną zabezpieczyć wiele aplikacji za pomocą jednego urządzenia Digipass.

alemão polonês
unterstützen pomoc
bieten oferują
sicherheit bezpieczeństwo
organisationen organizacjom
anwendungen aplikacji
mehrere wiele
die które
von przez
einem jednego

DE Die Mizuho Bank sichert ihre Online-Banking-Dienste für Privatkunden durch die Signierung von Transaktionen mit Digipass 275, um Online-Betrug zu reduzieren.

PL Bank Mizuho zabezpiecza swoje internetowe usługi w zakresie bankowości detalicznej poprzez podpisywanie transakcji za pomocą rozwiązania Digipass 275, które zapobiega oszustwom internetowym.

alemão polonês
bank bank
sichert zabezpiecza
transaktionen transakcji
dienste usługi
digipass digipass
betrug oszustwom
online internetowym
ihre swoje
für w

DE SMBC trägt mit Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Verteidigung gegen Cyberangriffe bei und stärkt gleichzeitig das Kundenvertrauen in die Dienste von SMBC.

PL SMBC dostarcza konsumentom sprzętowe tokeny uwierzytelniające Digipass za pośrednictwem 1550 oddziałów w Japonii. Urządzenia te zapewniają ochronę przed różnymi atakami cybernetycznymi, jednocześnie wzmacniając zaufanie klientów do usług.

alemão polonês
dienste usług
in w
gleichzeitig jednocześnie

DE Wir haben einen Hardware-Digipass 275 mit 5 Nummern, der als Herausforderungsantwort für die dynamische Verknüpfung verwendet werden kann. Ist dies für dynamische Verknüpfungen kompatibel?

PL Dysponujemy sprzętowym kluczem cyfrowym Digipass 275 z 5 numerami, który może być wykorzystany jako odpowiedź na wyzwania związane z połączeniem dynamicznym. Czy jest to zgodne z połączeniem dynamicznym?

alemão polonês
kompatibel zgodne
kann może
mit z
ist jest
dies to

DE Ist der OneSpan Go 6 Digipass in Bezug auf die Anforderung der dynamischen Verknüpfung für hochwertige Zahlungen mit RTS kompatibel?

PL Czy OneSpan go 6 Digipass jest zgodny z regulacyjnymi standardami technicznymi w odniesieniu do wymogu dynamicznego łączenia w przypadku płatności o dużej wartości?

alemão polonês
zahlungen płatności
kompatibel zgodny
digipass digipass
ist jest
in w
mit z

DE SMBC trägt mit Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Verteidigung gegen Cyberangriffe bei und stärkt gleichzeitig das Kundenvertrauen in die Dienste von SMBC.

PL SMBC dostarcza konsumentom sprzętowe tokeny uwierzytelniające Digipass za pośrednictwem 1550 oddziałów w Japonii. Urządzenia te zapewniają ochronę przed różnymi atakami cybernetycznymi, jednocześnie wzmacniając zaufanie klientów do usług.

alemão polonês
dienste usług
in w
gleichzeitig jednocześnie

DE Wir haben einen Hardware-Digipass 275 mit 5 Nummern, der als Herausforderungsantwort für die dynamische Verknüpfung verwendet werden kann. Ist dies für dynamische Verknüpfungen kompatibel?

PL Dysponujemy sprzętowym kluczem cyfrowym Digipass 275 z 5 numerami, który może być wykorzystany jako odpowiedź na wyzwania związane z połączeniem dynamicznym. Czy jest to zgodne z połączeniem dynamicznym?

alemão polonês
kompatibel zgodne
kann może
mit z
ist jest
dies to

DE Ist der OneSpan Go 6 Digipass in Bezug auf die Anforderung der dynamischen Verknüpfung für hochwertige Zahlungen mit RTS kompatibel?

PL Czy OneSpan go 6 Digipass jest zgodny z regulacyjnymi standardami technicznymi w odniesieniu do wymogu dynamicznego łączenia w przypadku płatności o dużej wartości?

alemão polonês
zahlungen płatności
kompatibel zgodny
digipass digipass
ist jest
in w
mit z

DE Sichern Sie Transaktionen mit hohem Wert mit benutzerfreundlichen Digipass®-Hardware-Authentifikatoren und Zwei-Faktor-Authentifizierung

PL Możesz zapobiec oszustwom i zabezpieczyć transakcje o wysokiej wartości dzięki przyjaznym dla użytkownika sprzętowym tokenom uwierzytelniającym Digipass® do uwierzytelniania dwu- i wielopoziomowego.

alemão polonês
transaktionen transakcje
wert wartości
hohem o

DE One-Button-Authentifikatoren von Digipass unterstützen Zwei-Faktor-Authentifizierung mit OTP (Einmalkennwörter)

PL Zabezpiecz wiele kont naraz za pomocą jednoprzyciskowych sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass firmy OneSpan, które obsługują uwierzytelnianie dwu- i wielopoziomowe z wykorzystaniem haseł jednorazowych OTP.

alemão polonês
unterstützen pomoc
otp otp
mit z

DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren mit nur einer Taste von OneSpan ermöglichen Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) mit Einmalkennwörtern (OTP)

PL Jednoprzyciskowe sprzętowe tokeny uwierzytelniające Digipass OneSpan umożliwiają uwierzytelnianie dwupoziomowe z wykorzystaniem haseł jednorazowych OTP

alemão polonês
otp otp
mit z

DE Unsere Kunden nutzen Digipass-Hardware-Authentifikatoren für Folgendes:

PL Nasi klienci używają sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass do

alemão polonês
kunden klienci
für w
nutzen do

DE Kombination aus Digipass-Hardware und mobilen Authentifikatoren mit einer einzigen Infrastruktur

PL Połączenie sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass i tokenów mobilnych w ramach jednej infrastruktury

alemão polonês
kombination połączenie
mobilen mobilnych
infrastruktur infrastruktury
einzigen jednej
aus w

DE OneSpan bietet verschiedene benutzerfreundliche Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Sicherung von Konten, Transaktionen und Fernzugriff an

PL OneSpan oferuje szereg łatwych w użyciu sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass do zabezpieczania kont, transakcji i zdalnego dostępu.

alemão polonês
bietet oferuje
konten kont
transaktionen transakcji

DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren bieten bewährte Multi-Faktor-Authentifizierung und Signierung von Transaktionsdaten

PL Sprzętowe tokeny uwierzytelniające Digipass zawarte w szerokiej ofercie OneSpan obsługują sprawdzoną technologię uwierzytelniania wielopoziomowego i umożliwiają podpisywanie danych transakcyjnych.

alemão polonês
bieten ofercie
von w

DE Digipass®-Zweifaktor-Authentifizierungstokens bieten starke, kosteneffektive Sicherheit.

PL Dwuelementowe tokeny autoryzujące Digipass® zapewniają silne, efektywne kosztowo bezpieczeństwo

alemão polonês
starke silne
sicherheit bezpieczeństwo
digipass digipass
bieten zapewniają

DE Daher entspricht der Hardware-Digipass mit PIN-Pad, wenn er im Transaktionsdaten-Signaturmodus verwendet wird, den Anforderungen für dynamische Verknüpfungen.

PL Dlatego też sprzętowy klucz cyfrowy Digipass z PIN-padem, jeśli jest używany w trybie podpisywania danych transakcyjnych, jest zgodny z wymogami dynamicznego łączenia.

alemão polonês
daher dlatego
anforderungen wymogami
dynamische dynamicznego
im w
wird jest
wenn jeśli
mit z

DE Ist das Digipass SDK verfügbar / kompatibel mit Nativescript?

PL Czy digipass SDK jest dostępny/zgodny z nativescriptem?

alemão polonês
sdk sdk
kompatibel zgodny
mit z
verfügbar jest

DE Minimieren Sie Betrug und sichern Sie wichtige Transaktionen mit benutzerfreundlichen Digipass®-Hardware-Authenticators und Zwei-Faktor-Authentifizierung

PL Możesz zapobiec oszustwom i zabezpieczyć transakcje o wysokiej wartości dzięki przyjaznym dla użytkownika sprzętowym tokenom uwierzytelniającym Digipass® do uwierzytelniania dwu- i wielopoziomowego.

alemão polonês
betrug oszustwom
transaktionen transakcje

DE OneSpan bietet eine Palette an benutzerfreundlichen Digipass-Hardware-Authenticators zur Sicherung von Konten, Transaktionen und Remote-Zugriff.

PL Jednoprzyciskowe tokeny uwierzytelniające zaprojektowane przez OneSpan obsługują różne technologie OTP, oferując większe bezpieczeństwo organizacjom, które pragną zabezpieczyć wiele aplikacji za pomocą jednego urządzenia Digipass.

alemão polonês
zur które
eine za

DE Digipass Pack for Remote Authentication von OneSpan kann sich ohne zusätzlichen Programmierungsaufwand über eine Schnittstelle mit einem beliebigen RADIUS-Client verbinden

PL Pakiet Digipass firmy OneSpan do zdalnego uwierzytelniania łączy się z dowolnym klientem RADIUSi nie wymaga w tym celu dodatkowego programowania

alemão polonês
remote zdalnego
authentication uwierzytelniania
ohne z
kann czy

DE OneSpans Digipass Pack for Remote Authentication wurde speziell für kleine und mittlere Unternehmen entwickelt

PL Pakiet Digipass firmy OneSpan do zdalnego uwierzytelniania został zaprojektowany specjalnie dla małych i średnich przedsiębiorstw

alemão polonês
remote zdalnego
authentication uwierzytelniania
speziell specjalnie
kleine małych
unternehmen firmy
entwickelt zaprojektowany
für dla

DE Sichern Sie Transaktionen mit hohem Wert mit benutzerfreundlichen Digipass®-Hardware-Authentifikatoren und Zwei-Faktor-Authentifizierung

PL Możesz zapobiec oszustwom i zabezpieczyć transakcje o wysokiej wartości dzięki przyjaznym dla użytkownika sprzętowym tokenom uwierzytelniającym Digipass® do uwierzytelniania dwu- i wielopoziomowego.

alemão polonês
transaktionen transakcje
wert wartości
hohem o

DE One-Button-Authentifikatoren von Digipass unterstützen Zwei-Faktor-Authentifizierung mit OTP (Einmalkennwörter)

PL Zabezpiecz wiele kont naraz za pomocą jednoprzyciskowych sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass firmy OneSpan, które obsługują uwierzytelnianie dwu- i wielopoziomowe z wykorzystaniem haseł jednorazowych OTP.

alemão polonês
unterstützen pomoc
otp otp
mit z

DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren mit nur einer Taste von OneSpan ermöglichen Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) mit Einmalkennwörtern (OTP)

PL Jednoprzyciskowe sprzętowe tokeny uwierzytelniające Digipass OneSpan umożliwiają uwierzytelnianie dwupoziomowe z wykorzystaniem haseł jednorazowych OTP

alemão polonês
otp otp
mit z

DE Unsere Kunden nutzen Digipass-Hardware-Authentifikatoren für Folgendes:

PL Nasi klienci używają sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass do

alemão polonês
kunden klienci
für w
nutzen do

DE Kombination aus Digipass-Hardware und mobilen Authentifikatoren mit einer einzigen Infrastruktur

PL Połączenie sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass i tokenów mobilnych w ramach jednej infrastruktury

alemão polonês
kombination połączenie
mobilen mobilnych
infrastruktur infrastruktury
einzigen jednej
aus w

DE OneSpan bietet verschiedene benutzerfreundliche Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Sicherung von Konten, Transaktionen und Fernzugriff an

PL OneSpan oferuje szereg łatwych w użyciu sprzętowych tokenów uwierzytelniających Digipass do zabezpieczania kont, transakcji i zdalnego dostępu.

alemão polonês
bietet oferuje
konten kont
transaktionen transakcji

DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren bieten bewährte Multi-Faktor-Authentifizierung und Signierung von Transaktionsdaten

PL Sprzętowe tokeny uwierzytelniające Digipass zawarte w szerokiej ofercie OneSpan obsługują sprawdzoną technologię uwierzytelniania wielopoziomowego i umożliwiają podpisywanie danych transakcyjnych.

alemão polonês
bieten ofercie
von w

DE Digipass®-Zweifaktor-Authentifizierungstokens bieten starke, kosteneffektive Sicherheit.

PL Dwuelementowe tokeny autoryzujące Digipass® zapewniają silne, efektywne kosztowo bezpieczeństwo

alemão polonês
starke silne
sicherheit bezpieczeństwo
digipass digipass
bieten zapewniają

DE Daher entspricht der Hardware-Digipass mit PIN-Pad, wenn er im Transaktionsdaten-Signaturmodus verwendet wird, den Anforderungen für dynamische Verknüpfungen.

PL Dlatego też sprzętowy klucz cyfrowy Digipass z PIN-padem, jeśli jest używany w trybie podpisywania danych transakcyjnych, jest zgodny z wymogami dynamicznego łączenia.

alemão polonês
daher dlatego
anforderungen wymogami
dynamische dynamicznego
im w
wird jest
wenn jeśli
mit z

DE Ist das Digipass SDK verfügbar / kompatibel mit Nativescript?

PL Czy digipass SDK jest dostępny/zgodny z nativescriptem?

alemão polonês
sdk sdk
kompatibel zgodny
mit z
verfügbar jest

DE Wir sind bestrebt, die besten Produkte der Welt herzustellen, wobei wir die Community, die Natur und die Zukunft im Blick haben.

PL Staramy się tworzyć najlepsze produkty na Ziemi, z myślą o społecznościach, naturze i przyszłości.

DE Beim eingebetteten Ansatz ist der Authentifizierungsprozess vollständig automatisiert, wobei die Benutzer ihre Anmeldedaten an einen TPP weitergeben, der im Hintergrund die Authentifizierung vornimmt und die Zahlung auslöst

PL W podejściu wbudowanym proces uwierzytelniania jest w pełni zautomatyzowany, a użytkownicy dzielą się swoimi danymi uwierzytelniającymi z TPP, który uwierzytelnia i inicjuje płatność w tle

alemão polonês
benutzer użytkownicy
hintergrund tle
authentifizierung uwierzytelniania
im w
ist jest
vollständig pełni

DE Picreel ist eine Cloud-basierte Lösung, die in der Lage ist, die Analyse von Mausbewegungen zu nutzen, um abgewiesenen Website-Verkehr in zahlende Kunden umzuwandeln, wobei die Exit-Intent Technolog

PL Anypoint Platform to solidna platforma integracyjna, która może łączyć dowolną aplikację, interfejs API lub źródło danych, lokalnie lub w chmurze. Platforma Anypoint zapewnia pełną integrację opartą

alemão polonês
in w
ist to
lage lub

DE Dieser Routenplaner berechnet die Strecke, bei der die Entfernung zum Zielort am kürzesten ist, wobei stets auf gut befahrbaren Straßen gefahren wird. Die von diesem Routenplaner berechneten Strecken sind zeitlich gesehen immer länger.

PL Wybór tej trasy ma na celu zapewnienie jak najmniejszej odległości, jednocześnie pozostając na łatwo dostępnych drogach. Pokonanie tej trasy często zajmuje więcej czasu.

alemão polonês
entfernung odległości
am na
diesem tej
stets nie

DE Er zeigt Ihnen die Materialien und Werkzeuge, die für den Kurs erforderlich sind, und erklärt den Unterschied zwischen Ball und Fleece, wobei er die Vorteile jedes einzelnen prüft.

PL Pokaże ci materiały i narzędzia niezbędne do kursu i wyjaśni różnicę między piłką a polarem, omawiając zalety każdego z nich.

alemão polonês
zeigt pokaże
materialien materiały
kurs kursu
vorteile zalety
zwischen do
die i
den z
jedes każdego

DE Die Kurzversion ist, dass WordPress-Hosting sich auf verschiedene Arten von Hosting beziehen kann, wobei die zugrunde liegende Komponente natürlich darin besteht, dass die Pakete für WordPress optimiert sind.

PL Krótka wersja jest taka, że ​​hosting WordPress może odnosić się do różnych typów hostingu, przy czym podstawowym składnikiem jest oczywiście optymalizacja pakietów pod kątem WordPress.

alemão polonês
verschiedene różnych
natürlich oczywiście
wordpress wordpress
kann może
dass że
ist jest
hosting hosting

DE Die Systeme von DeepL erfassen sprachliche Nuancen, um natürlich klingende Übersetzungen zu erstellen, wobei die für ein bestimmtes Fachgebiet relevante Sprache verwendet wird, z.B

PL System DeepL wychwytuje niuanse językowe, aby zapewniać naturalnie brzmiące tłumaczenia, w języku właściwym dla danej dziedziny, np

alemão polonês
systeme system
deepl deepl
natürlich naturalnie
zu aby

DE Walk the Moon ist eine US-amerikanische Pop/Indierock-Band aus Cincinnati, Ohio. Gegründet wurde die Band 2008 von Leadsänger Nicholas Petricca, wobei die heutige Besetzung erst seit 20… mehr erfahren

PL Walk The Moon to indie - rockowy zespół założony w 2008 roku w Cincinnati. Jego obecni członkowie to: Nicholas Petricca - wokal, klawisze, syntezator; Kevin Ray - bas, wokal; Sean … dowiedz się więcej

DE Die Struktur musste in einem ganz bestimmten Bereich des Weinbergs gebaut werden, wobei die Lieferung der Ausrüstung und der Bauprozess bei minimaler Beeinträchtigung des täglichen Betriebs der Weinkellerei durchgeführt werden mussten.

PL Konstrukcja musiała zostać zbudowana w bardzo specyficznym obszarze winnicy. Dostawa sprzętu i proces budowy musiał odbyć sie przy minimalnym zakłóceniu codziennej działalności winnicy.

alemão polonês
bereich obszarze
lieferung dostawa
in w
einem a

DE Wenn eine Website sicheres HTTP verwendet, beginnen die Header mit https anstelle von http, wobei das ?s? bedeutet, dass die Website zusätzliche Sicherheit verwendet.

PL Jeśli strona używa bezpiecznego protokołu HTTP, nagłówki zaczynają się od https zamiast http, gdzie ?s? oznacza, że strona używa dodatkowych zabezpieczeń.

alemão polonês
website strona
sicheres bezpiecznego
verwendet używa
header nagłówki
anstelle zamiast
bedeutet oznacza
zusätzliche dodatkowych
wenn jeśli
http http
https https

DE Bis zu acht Steuergeräte lassen sich mit einem Mischer verwenden – die Geräte werden einfach über eine RS-485-Verbindung hintereinandergeschaltet, wobei die maximale Kabellänge 200 Meter betragen darf

PL Można użyć do ośmiu kontrolerów z jednym mikserem, poprzez łączenie szeregowe standardem RS-485, kablem o długości do 200 metrów

alemão polonês
werden można
acht ośmiu
verbindung łączenie
verwenden użyć
zu do
meter metrów
einem jednym

DE Drücke die weichen Silikonborsten vorsichtig auf deine Haut und bewege das Gerät 1 Minute lang in kreisenden Bewegungen über dein Gesicht, wobei du die Nase auf und ab gleitest.

PL Delikatnie przyciskaj miękkie silikonowe wypustki do skóry i przesuwaj urządzenie okrężnymi ruchami po twarzy, kierując się w górę i w dół przez 1 minutę.

alemão polonês
gerät urządzenie
gesicht twarzy
in w
lang przez

DE Die Struktur musste in einem ganz bestimmten Bereich des Weinbergs gebaut werden, wobei die Lieferung der Ausrüstung und der Bauprozess bei minimaler Beeinträchtigung des täglichen Betriebs der Weinkellerei durchgeführt werden mussten.

PL Konstrukcja musiała zostać zbudowana w bardzo specyficznym obszarze winnicy. Dostawa sprzętu i proces budowy musiał odbyć sie przy minimalnym zakłóceniu codziennej działalności winnicy.

alemão polonês
bereich obszarze
lieferung dostawa
in w
einem a

DE Die Struktur musste in einem ganz bestimmten Bereich des Weinbergs gebaut werden, wobei die Lieferung der Ausrüstung und der Bauprozess bei minimaler Beeinträchtigung des täglichen Betriebs der Weinkellerei durchgeführt werden mussten.

PL Konstrukcja musiała zostać zbudowana w bardzo specyficznym obszarze winnicy. Dostawa sprzętu i proces budowy musiał odbyć sie przy minimalnym zakłóceniu codziennej działalności winnicy.

alemão polonês
bereich obszarze
lieferung dostawa
in w
einem a

DE Durch Drücken des Hotkeys werden Befehle mit einem einzigen Mausklick ausgeführt, wobei die Maus an einer beliebigen Stelle weiter geklickt wird, bis der Benutzer erneut auf den Hotkey klickt und die Anwendung deaktiviert

PL Naciśnięcie klawisza skrótu spowoduje wykonanie poleceń pojedynczego kliknięcia, w których mysz będzie klikać w dowolnym miejscu myszy, dopóki użytkownik nie kliknie klawisza skrótu i nie wyłączy aplikacji

alemão polonês
beliebigen dowolnym
stelle miejscu
benutzer użytkownik
anwendung aplikacji
wird czy
auf w

DE Nach dem Herunterladen des Programms müssen Sie sich für Ihre 3-tägige kostenlose Testversion anmelden, wobei Sie zwischen der Basic-, Pro- und Premier-Version wählen können, für die Sie die monatliche oder jährliche Gebühr bezahlen müssen.

PL Po pobraniu programu musisz zapisać się na 3-dniowy bezpłatny okres próbny, wybierając wersję Basic, Pro lub Premier, za którą będziesz musiał uiścić opłatę miesięczną lub roczną.

alemão polonês
programms programu
kostenlose bezpłatny
wählen wybierając
oder lub
dem na
müssen musisz

Mostrando 50 de 50 traduções