DE Halten Sie die drei Tasten gedrückt, während Sie die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten. Halten Sie alle 4 Tasten 7 Sekunden lang gedrückt. Wenn Ihr Mac eingeschaltet ist, wird er jetzt ausgeschaltet, wenn Sie die Tasten gedrückt halten.
"halten sie ihre" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Halten Sie die drei Tasten gedrückt, während Sie die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten. Halten Sie alle 4 Tasten 7 Sekunden lang gedrückt. Wenn Ihr Mac eingeschaltet ist, wird er jetzt ausgeschaltet, wenn Sie die Tasten gedrückt halten.
IT Mentre tieni ancora premuti i tre pulsanti, tieni premuto il pulsante di accensione. Continua a tenere premuti tutti e 4 i tasti per 7 secondi. Se il tuo Mac è acceso, ora si spegne mentre tieni premuti i tasti.
alemão | italiano |
---|---|
gedrückt | premuto |
mac | mac |
jetzt | ora |
taste | pulsante |
drei | tre |
alle | tutti |
sekunden | secondi |
wenn | se |
ist | è |
ein | accensione |
tasten | pulsanti |
halten | tenere |
die | tieni |
DE Halten Sie die drei Tasten gedrückt, während Sie die Ein- / Aus-Taste gedrückt halten. Halten Sie alle 4 Tasten 7 Sekunden lang gedrückt. Wenn Ihr Mac eingeschaltet ist, wird er jetzt ausgeschaltet, wenn Sie die Tasten gedrückt halten.
IT Mentre tieni ancora premuti i tre pulsanti, tieni premuto il pulsante di accensione. Continua a tenere premuti tutti e 4 i tasti per 7 secondi. Se il tuo Mac è acceso, ora si spegne mentre tieni premuti i tasti.
alemão | italiano |
---|---|
gedrückt | premuto |
mac | mac |
jetzt | ora |
taste | pulsante |
drei | tre |
alle | tutti |
sekunden | secondi |
wenn | se |
ist | è |
ein | accensione |
tasten | pulsanti |
halten | tenere |
die | tieni |
DE Halten Sie diese drei Tasten weiterhin gedrückt, und halten Sie auch den Netzschalter gedrückt. Halten Sie alle vier Tasten zehn Sekunden lang gedrückt.
IT Continuando a tenere premuti questi tre tasti, tieni premuto anche il pulsante di accensione. Tieni premuti tutti e quattro i tasti per dieci secondi.
alemão | italiano |
---|---|
gedrückt | premuto |
und | e |
tasten | tasti |
drei | tre |
sie | tieni |
alle | tutti |
vier | quattro |
zehn | dieci |
sekunden | secondi |
auch | anche |
halten | tenere |
den | di |
DE Halten Sie diese drei Tasten weiterhin gedrückt, und halten Sie auch den Netzschalter gedrückt. Halten Sie alle vier Tasten zehn Sekunden lang gedrückt.
IT Continuando a tenere premuti questi tre tasti, tieni premuto anche il pulsante di accensione. Tieni premuti tutti e quattro i tasti per dieci secondi.
alemão | italiano |
---|---|
gedrückt | premuto |
und | e |
tasten | tasti |
drei | tre |
sie | tieni |
alle | tutti |
vier | quattro |
zehn | dieci |
sekunden | secondi |
auch | anche |
halten | tenere |
den | di |
DE Halten Sie Phishing auf Distanz, indem Sie Ihre Konten richtig einrichten. Ist trotzdem etwas passiert? Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Organisationen kontaktieren und Maßnahmen ergreifen, um den Schaden gering zu halten.
IT Tieni a distanza il phishing impostando i tuoi account nel modo giusto. È successo qualcosa malgrado tutto? Contatta le aziende vere e fai i passaggi necessari per ridurre al minimo i danni.
alemão | italiano |
---|---|
phishing | phishing |
distanz | distanza |
konten | account |
passiert | successo |
organisationen | aziende |
kontaktieren | contatta |
schaden | danni |
einrichten | impostando |
und | e |
etwas | qualcosa |
richtigen | giusto |
zu | a |
ihre | i |
die | tieni |
den | il |
DE Versenden Sie Ihre Flipbook-Beispiele in regelmäßigen Abständen als E-Mail-Newsletter und halten Sie Ihre Leser immer auf dem Laufenden. Laden Sie Ihre Kontaktliste hoch und passen Sie Ihre E-Mails mit Flipsnack an Ihre Marke an.
IT Invia gli esempi di flipbook come newsletter periodiche via email e mantieni il pubblico sempre aggiornato. Carica la lista di contatti e personalizza le email con il marchio grazie a Flipsnack.
DE Halten Sie Eltern, Lehrer und Schüler auf dem Laufenden - sogar nach der Schule! Bleiben Sie in Kontakt durch Echtzeit-Updates, bieten Sie Kurskataloge und halten Sie Schüler mit Ihren Noten und Anwesenheitsberichten auf dem Laufenden.
IT Mantieni in contatto genitori, alunni e insegnanti, anche quando la scuola è finita! Invia e ricevi aggiornamenti in tempo reale, condividi materiale per i corsi e segui il profitto e la frequenza scolastica degli studenti.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantieni |
eltern | genitori |
kontakt | contatto |
updates | aggiornamenti |
schule | scuola |
lehrer | insegnanti |
in | in |
schüler | studenti |
und | e |
sogar | per |
sie | degli |
DE Tippen Sie auf die Aufnahmetaste, um einen Schnappschuss aufzunehmen, oder halten Sie sie gedrückt, um einen Video-Schnappschuss mit einer Länge von bis zu 10 Sekunden aufzunehmen. Wenn Sie es gedrückt halten, wird ein Multi-Snap aufgezeichnet.
IT Tocca il pulsante di acquisizione per scattare uno scatto o tienilo premuto per registrare uno scatto video della durata massima di 10 secondi. Se continui a tenerlo, registrerà un multi-snap.
alemão | italiano |
---|---|
tippen | tocca |
gedrückt | premuto |
video | video |
aufzunehmen | registrare |
zu | a |
sekunden | secondi |
wenn | se |
oder | o |
sie | il |
DE Halten Sie Eltern, Lehrer und Schüler auf dem Laufenden - sogar nach der Schule! Bleiben Sie in Kontakt durch Echtzeit-Updates, bieten Sie Kurskataloge und halten Sie Schüler mit Ihren Noten und Anwesenheitsberichten auf dem Laufenden.
IT Mantieni in contatto genitori, alunni e insegnanti, anche quando la scuola è finita! Invia e ricevi aggiornamenti in tempo reale, condividi materiale per i corsi e segui il profitto e la frequenza scolastica degli studenti.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantieni |
eltern | genitori |
kontakt | contatto |
updates | aggiornamenti |
schule | scuola |
lehrer | insegnanti |
in | in |
schüler | studenti |
und | e |
sogar | per |
sie | degli |
DE Halten Sie Ihr Diagramm einfach, indem Sie nur Daten verwenden, die eine wichtige Geschichte erzählen. Im Zweifelsfall sollten Sie es einfach halten. Erstellen Sie zusätzliche Diagramme, wenn es nötig ist.
IT Mantieni il tuo grafico semplice usando solo i dati che raccontano una storia importante. Quando sei in dubbio, mantienilo semplice. Fai ulteriori grafici, se necessario.
DE Halten Sie Ihr Tortendiagramm einfach, indem Sie nur Daten verwenden, die eine wichtige Geschichte erzählen. Im Zweifelsfall sollten Sie es einfach halten. Erstellen Sie zusätzliche Tortendiagramme, wenn es nötig ist.
IT Mantieni il tuo grafico a torta semplice usando solo i dati che raccontano una storia importante. In caso di dubbio, mantienilo semplice. Fai ulteriori grafici a torta, se necessario.
DE Kleine SEO Tools halten keine Kopie Ihrer Downloads auf ihren Servern. Wir wollen Ihre Dateien herunterladen und haben nicht die Absicht, eine Geschichte von ihnen zu halten.
IT Piccole SEO Tools non tenere una copia dei vostri download sui propri server. Abbiamo l?obiettivo di scaricare i file e non hanno alcuna intenzione di mantenere una cronologia di loro.
alemão | italiano |
---|---|
kleine | piccole |
seo | seo |
tools | tools |
servern | server |
dateien | file |
absicht | intenzione |
geschichte | cronologia |
und | e |
herunterladen | scaricare |
nicht | non |
downloads | download |
zu | sui |
halten | mantenere |
ihre | i |
von | di |
die | una |
wir | abbiamo |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Schalten Sie dazu das Gerät aus, halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Home-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten
IT Per fare ciò, spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi, mentre si tiene premuto il pulsante Home per 10 secondi
alemão | italiano |
---|---|
gedrückt | premuto |
gerät | dispositivo |
taste | pulsante |
home | home |
sekunden | secondi |
DE Halten Sie unter Kürzlich geöffnet den Mauszeiger über ein Element und klicken Sie auf das Symbol Stecknadel, um es im Bereich oben zu halten. Sie können hier bis zu 20 Elemente mit einer Stecknadel versehen.
IT Da Aperti di recente, passa il cursore del mouse su un elemento e clicca sull’icona della puntina per bloccarlo in alto sul pannello. Qui puoi bloccare un massimo di 20 elementi.
alemão | italiano |
---|---|
element | elemento |
und | e |
mauszeiger | mouse |
sie | puoi |
klicken | clicca |
hier | qui |
elemente | elementi |
mit | pannello |
zu | sul |
DE Halten Sie auch Ausschau nach Sondereditionen - wie dem saisonalen Pikachu. Diese entwickeln sich zu speziellen Raichu, daher lohnt es sich, diese zu haben und zu halten, damit Sie sie in Turnhallen ablegen können, auf die andere eifersüchtig sind.
IT Tieni docchio anche i personaggi in edizione speciale, come il Pikachu stagionale. Questi si evolvono in Raichu speciali, quindi vale la pena averli e tenerli, solo così puoi metterli nelle palestre di cui gli altri possono essere gelosi.
alemão | italiano |
---|---|
in | in |
andere | altri |
und | e |
lohnt | vale |
auch | anche |
daher | di |
die | tieni |
zu | nelle |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Halten Sie alle Reisedetails fest! Dazu eignen sich etwa linierte Seiten für Aufzeichnungen und leere Seiten für Zeichnungen oder zum Einkleben von Erinnerungsstücken. Sie können Ihr Tagebuch gestalten, ganz wie Sie es für richtig halten.
IT Cattura ogni cosa mixando pagine a righe per i tuoi pensieri e pagine bianche per illustrazioni e ricordi da incollare.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
seiten | pagine |
sie | i |
es | ogni |
etwa | a |
DE Schalten Sie dazu das Gerät aus, halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Home-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten
IT Per fare ciò, spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi, mentre si tiene premuto il pulsante Home per 10 secondi
alemão | italiano |
---|---|
gedrückt | premuto |
gerät | dispositivo |
taste | pulsante |
home | home |
sekunden | secondi |
DE Halten Sie unter Kürzlich geöffnet den Mauszeiger über ein Element und klicken Sie auf das Symbol Stecknadel, um es im Bereich oben zu halten. Sie können hier bis zu 20 Elemente mit einer Stecknadel versehen.
IT Da Aperti di recente, passa il cursore del mouse su un elemento e clicca sull’icona della puntina per bloccarlo in alto sul pannello. Qui puoi bloccare un massimo di 20 elementi.
DE Dies ist ziemlich einfach: Auf einem iPhone würden Sie die Home-Taste gedrückt halten und auf die Ein- / Aus-Taste drücken, oder auf einem iPhone ohne Home-Taste würden Sie „Lauter“ gedrückt halten und die Ein- / Aus-Taste drücken
IT Questo è piuttosto semplice: su un iPhone tieni premuto il tasto home e tocca il pulsante di accensione, oppure su un iPhone senza un tasto home tieni premuto "volume su" e tocca il pulsante di accensione
alemão | italiano |
---|---|
einfach | semplice |
iphone | iphone |
auf | su |
ziemlich | piuttosto |
ein | un |
gedrückt | premuto |
und | e |
home | home |
ist | è |
oder | oppure |
ohne | senza |
taste | tasto |
DE Paar mit dem QLXD4-Empfänger. Halten Sie einfach die Frequenzbereiche gleich (ich habe das Modell G50 für beide empfohlen) und halten Sie sich von den Modellen J50 und L50 fern, da diese nicht mehr erlaubt sind.
IT Accoppiamento con il ricevitore QLXD4. Basta mantenere gli intervalli di frequenza uguali (ho raccomandato il modello G50 per entrambi) e stare lontano dai modelli J50 e L50 in quanto non sono più ammessi.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantenere |
empfohlen | raccomandato |
erlaubt | ammessi |
empfänger | ricevitore |
modell | modello |
und | e |
modellen | modelli |
nicht | non |
ich habe | ho |
sind | sono |
mit | con |
beide | entrambi |
von | di |
mehr | per |
DE Darüber hinaus haben Sie beim Halten von Einzelaktien Anspruch auf eine Dividendenzahlung auf Aktienbasis, wenn diese von der Gesellschaft, von der Sie Aktien halten, beschlossen werden
IT In aggiunta, detenendo titoli singoli, hai diritto al pagamento del dividendo su base azionaria qualora tali dividendi siano stati dichiarati dall'Azienda per la quale detieni titoli
alemão | italiano |
---|---|
anspruch | diritto |
aktien | titoli |
über | su |
wenn | qualora |
werden | stati |
haben | hai |
der | in |
diese | tali |
DE Diese hintere Beschichtung wird als "Soft Touch" beschrieben und Sie würden wirklich nicht glauben, dass Sie Glas halten - genau wie wir in unserem Test des kleineren Pixels 3 gesagt haben, fühlt es sich an, als würde man einen glatten Kiesel halten
IT Quel rivestimento posteriore è descritto come "soft touch" e non penseresti davvero di tenere in mano un vetro: proprio come abbiamo detto nellanostra recensione del Pixel 3 più piccolo , sembra di tenere in mano un sassolino liscio
alemão | italiano |
---|---|
hintere | posteriore |
beschichtung | rivestimento |
soft | soft |
touch | touch |
beschrieben | descritto |
glas | vetro |
test | recensione |
pixels | pixel |
gesagt | detto |
nicht | non |
in | in |
und | e |
kleineren | più piccolo |
einen | un |
wir | abbiamo |
als | di |
wirklich | davvero |
halten | tenere |
DE Paar mit dem QLXD4-Empfänger. Halten Sie einfach die Frequenzbereiche gleich (ich habe das Modell G50 für beide empfohlen) und halten Sie sich von den Modellen J50 und L50 fern, da diese nicht mehr erlaubt sind.
IT Accoppiamento con il ricevitore QLXD4. Basta mantenere gli intervalli di frequenza uguali (ho raccomandato il modello G50 per entrambi) e stare lontano dai modelli J50 e L50 in quanto non sono più ammessi.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantenere |
empfohlen | raccomandato |
erlaubt | ammessi |
empfänger | ricevitore |
modell | modello |
und | e |
modellen | modelli |
nicht | non |
ich habe | ho |
sind | sono |
mit | con |
beide | entrambi |
von | di |
mehr | per |
DE Dies ist ziemlich einfach: Auf einem iPhone würden Sie die Home-Taste gedrückt halten und auf die Ein- / Aus-Taste drücken, oder auf einem iPhone ohne Home-Taste würden Sie „Lauter“ gedrückt halten und die Ein- / Aus-Taste drücken
IT Questo è piuttosto semplice: su un iPhone tieni premuto il tasto home e tocca il pulsante di accensione, oppure su un iPhone senza un tasto home tieni premuto "volume su" e tocca il pulsante di accensione
alemão | italiano |
---|---|
einfach | semplice |
iphone | iphone |
auf | su |
ziemlich | piuttosto |
ein | un |
gedrückt | premuto |
und | e |
home | home |
ist | è |
oder | oppure |
ohne | senza |
taste | tasto |
DE Sie müssen sich an die Vorgaben der Payment Card Industry (PCI) halten und gleichzeitig mit immer raffinierteren Cyberangriffen und kontinuierlich wachsenden Datenmengen Schritt halten
IT Non solo devono rispettare i mandati del Payment Card Industry (PCI), ma devono anche adattarsi di continuo a criminali informatici più sofisticati e a volumi di dati in costante aumento
alemão | italiano |
---|---|
payment | payment |
card | card |
industry | industry |
pci | pci |
und | e |
kontinuierlich | continuo |
DE Sie müssen sich an die Vorgaben der Payment Card Industry (PCI) halten und gleichzeitig mit immer raffinierteren Cyberangriffen und kontinuierlich wachsenden Datenmengen Schritt halten
IT Non solo devono rispettare i mandati del Payment Card Industry (PCI), ma devono anche adattarsi di continuo a criminali informatici più sofisticati e a volumi di dati in costante aumento
alemão | italiano |
---|---|
payment | payment |
card | card |
industry | industry |
pci | pci |
und | e |
kontinuierlich | continuo |
DE Mit der Analyse zum Fahrverhalten gibt Ihnen Webfleet alle Informationen an die Hand, um das Fahrverhalten Ihrer Mitarbeiter zu optimieren. So etablieren Sie in Ihrem Team eine umweltfreundliche und sichere Fahrweise.
IT Offrendo un'analisi sullo stile di guida con il punteggio OptiDrive, Webfleet fornisce le informazioni che ti occorrono per ottimizzare le prestazioni dei conducenti sul campo.
alemão | italiano |
---|---|
webfleet | webfleet |
optimieren | ottimizzare |
gibt | fornisce |
sichere | per |
mit | con |
DE Mit der Analyse zum Fahrverhalten gibt Ihnen WEBFLEET alle Informationen an die Hand, um das Fahrverhalten Ihrer Mitarbeiter zu optimieren.
IT Offrendo un'analisi sullo stile di guida con il punteggio OptiDrive, WEBFLEET fornisce le informazioni che ti occorrono per ottimizzare le prestazioni dei conducenti sul campo.
alemão | italiano |
---|---|
webfleet | webfleet |
optimieren | ottimizzare |
gibt | fornisce |
mit | con |
DE Testogen wird dazu beitragen, dein Energieniveau hoch zu halten, deine Stimmung auszubalancieren, die Massenzuwächse in Gang zu halten und deine Libido anzukurbeln.
IT Testogen aiuta a mantenere alti i livelli di energia, a bilanciare l’umore, a sviluppare la massa magra e a far ripartire la libido.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantenere |
testogen | testogen |
und | e |
dazu | di |
zu | a |
DE Der 100-fache Space Zoom ist immer noch ziemlich unsinnig - die Ergebnisse ähneln eher abstrakter Kunst -, aber es gibt ein neues Stabilisierungssystem, das darauf abzielt, Ihren Händedruck in Schach zu halten und das Motiv ruhig zu halten.
IT Lo "Zoom spaziale" 100x è ancora praticamente una sciocchezza, con risultati che assomigliano più allarte astratta, ma cè un nuovo sistema di stabilizzazione che mira a tenere a bada la stretta di mano e a mantenere fermo il soggetto.
alemão | italiano |
---|---|
space | spaziale |
zoom | zoom |
ergebnisse | risultati |
aber | ma |
zu | a |
und | e |
ist | è |
neues | nuovo |
halten | mantenere |
DE "Angesichts der Intensität unserer Arbeit das ganze Jahr über halten wir das für den besten Weg, um sicherzustellen, dass wir unser Tempo langfristig halten können", so der Leiter für Mitarbeiterrechte bei Coinbase L.J. Brock.
IT Le partecipazioni della società sono valutate circa 5,9 miliardi di dollari, siglando oltre 2,1 miliardi di dollari di guadagni dal primo acquisto ad agosto 2020
alemão | italiano |
---|---|
angesichts | sono |
DE Mit der Analyse zum Fahrverhalten gibt Ihnen WEBFLEET alle Informationen an die Hand, um das Fahrverhalten Ihrer Mitarbeiter zu optimieren.
IT Offrendo un'analisi sullo stile di guida con il punteggio OptiDrive, WEBFLEET fornisce le informazioni che ti occorrono per ottimizzare le prestazioni dei conducenti sul campo.
alemão | italiano |
---|---|
webfleet | webfleet |
optimieren | ottimizzare |
gibt | fornisce |
mit | con |
DE Testogen wird dazu beitragen, dein Energieniveau hoch zu halten, deine Stimmung auszubalancieren, die Massenzuwächse in Gang zu halten und deine Libido anzukurbeln.
IT Testogen aiuta a mantenere alti i livelli di energia, a bilanciare l’umore, a sviluppare la massa magra e a far ripartire la libido.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantenere |
testogen | testogen |
und | e |
dazu | di |
zu | a |
DE Bleiben Sie organisiert, fangen Sie nicht an, herumzuplappern. Wenn Sie sich an Ihre Aufgabenliste halten, behalten Sie die Kontrolle über Ihre Vertriebspipeline. Ohne sie verlieren Sie sie.
IT Rimanete organizzati, non iniziate a fare i freestyler. Se vi attenete alla vostra lista di compiti, mantenete il controllo della vostra pipeline di vendita. Senza di esso, lo perderete.
DE Unterhalb der Rezept-Registerkarten befindet sich der Abschnitt „Erstellen Sie Ihre eigenen“, in dem Sie verschiedene Zutaten kombinieren können, um Ihre eigenen Rezepte zuzubereiten, während Sie sich an Ihre maßgeschneiderten Mengen halten
IT Sotto le schede delle ricette c'è la sezione Crea la tua, che ti consente di combinare diversi ingredienti per creare le tue ricette rispettando le quantità personalizzate
alemão | italiano |
---|---|
registerkarten | schede |
abschnitt | sezione |
kombinieren | combinare |
zutaten | ingredienti |
mengen | quantità |
rezepte | ricette |
sie | ti |
verschiedene | diversi |
um | la |
erstellen | crea |
der | che |
DE Halten Sie Ihre Leser über Ihre neuesten Publikationen auf dem Laufenden, indem Sie sie direkt in Ihre Website einbetten. Keine Programmierkenntnisse erforderlich, einfach den Einbettungslink kopieren und einfügen.
IT Mantieni sempre aggiornato il pubblico con le ultime pubblicazioni incorporandole direttamente all'interno del sito. Non sono richieste competenze di programmazione. Ti basterà copiare e incollare il link incorporato.
DE Halten Sie Ihre AI Enterprise-Software auf dem neuesten Stand. Das ist der kostengünstigste Weg, um Ihre Investition zu schützen. Verlängern Sie Ihre Abonnements oder SUMS rechtzeitig, um Ihren Zugriff sicherzustellen auf:
IT Mantenere aggiornato il software AI Enterprise è il metodo più conveniente per proteggere il tuo investimento. Rinnova gli abbonamenti o i contratti SUM nei tempi previsti per garantirti:
alemão | italiano |
---|---|
neuesten | aggiornato |
investition | investimento |
verlängern | rinnova |
abonnements | abbonamenti |
software | software |
enterprise | enterprise |
ist | è |
schützen | proteggere |
halten | mantenere |
oder | o |
weg | per |
der | il |
DE Halten Sie Ihre berechtigte virtuelle GPU-Software auf dem neuesten Stand, das ist der kostengünstigste Weg, um Ihre Softwareinvestition zu schützen. Verlängern Sie Ihre Abonnements oder SUMs rechtzeitig, um Ihren Zugriff sicherzustellen auf:
IT Mantenere aggiornato il software GPU con licenza è il metodo più conveniente per proteggere il tuo investimento. Rinnova gli abbonamenti o i contratti SUM nei tempi previsti per garantirti
alemão | italiano |
---|---|
neuesten | aggiornato |
verlängern | rinnova |
abonnements | abbonamenti |
software | software |
gpu | gpu |
ist | è |
schützen | proteggere |
halten | mantenere |
oder | o |
weg | per |
der | il |
DE Indem Sie Ihre Abonnenten auf dem Laufenden halten, steigern Sie Ihren Traffic sowie die Kundenbindung und stellen sicher, dass Ihre Angebote und Ihre neuen Produkte ein voller Erfolg werden!
IT Tenendo informati i tuoi iscritti inviando loro le tue news, guadagnerai traffico, fidelizzerai clienti e garantirai il successo delle tue promozioni e del lancio di nuovi prodotti!
alemão | italiano |
---|---|
halten | tenendo |
traffic | traffico |
angebote | promozioni |
erfolg | successo |
neuen | nuovi |
und | e |
abonnenten | iscritti |
produkte | prodotti |
ihre | i |
ein | di |
sie | il |
auf | lancio |
DE Halten Sie mit VeePN 100% privat und lassen Sie Werbeagenturen Ihre Online-Aktivitäten nicht überwachen. Die anonyme IP macht es unmöglich, Ihre Aktionen zu verfolgen und Versuche zu verhindern, Ihre Aktionen im Internet mit Ihnen zu verknüpfen.
IT Mantieni il 100% di riservatezza con VeePN e impedisce alle agenzie di monitorare la tua attività su Internet. Un indirizzo IP anonimo maschera la traccia online, rendendo impossibile risalire a determinate azioni.
alemão | italiano |
---|---|
halten | mantieni |
anonyme | anonimo |
ip | ip |
aktionen | azioni |
aktivitäten | attività |
online | online |
internet | internet |
überwachen | monitorare |
zu | a |
und | e |
verfolgen | traccia |
mit | con |
DE Es hat eine Funktion, die Ihnen hilft, Ihren Fortschritt zu verfolgen, indem Sie die Dinge abhaken, während Sie gehen. Sie können Ihre Gruppenmitglieder auch ausgefüllt halten, indem Sie Ihre Arbeit aktualisieren, während Sie Fortschritte erzielen.
IT Ha una funzione per aiutarti a tenere traccia dei tuoi progressi controllando le cose mentre vai. Puoi anche mantenere i membri del tuo gruppo compilati aggiornando il tuo lavoro mentre fai progressi.
alemão | italiano |
---|---|
hilft | aiutarti |
verfolgen | traccia |
aktualisieren | aggiornando |
funktion | funzione |
arbeit | lavoro |
dinge | cose |
hat | ha |
sie | puoi |
ihnen | il |
ihre | i |
auch | anche |
halten | mantenere |
die | una |
zu | a |
fortschritte | progressi |
indem | per |
DE Erstellen, speichern und setzen Sie Passwörter automatisch mit einem einzigen Klick ein. Schützen Sie Ihre Konten, arbeiten Sie sicher zusammen und halten Sie Ihre Geheimnisse sicher mit dem Passwort-Manager, den Sie mit Begeisterung nutzen werden.
IT Crea, archivia e compila automaticamente le password con un solo click. Proteggi i tuoi account, collabora in modo sicuro e mantieni i tuoi segreti al sicuro con il gestore di password che amerai utilizzare.
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automaticamente |
klick | click |
konten | account |
geheimnisse | segreti |
manager | gestore |
speichern | archivia |
und | e |
schützen | proteggi |
passwörter | le password |
ihre | i |
passwort | password |
DE Es hat eine Funktion, die Ihnen hilft, Ihren Fortschritt zu verfolgen, indem Sie die Dinge abhaken, während Sie gehen. Sie können Ihre Gruppenmitglieder auch ausgefüllt halten, indem Sie Ihre Arbeit aktualisieren, während Sie Fortschritte erzielen.
IT Ha una funzione per aiutarti a tenere traccia dei tuoi progressi controllando le cose mentre vai. Puoi anche mantenere i membri del tuo gruppo compilati aggiornando il tuo lavoro mentre fai progressi.
alemão | italiano |
---|---|
hilft | aiutarti |
verfolgen | traccia |
aktualisieren | aggiornando |
funktion | funzione |
arbeit | lavoro |
dinge | cose |
hat | ha |
sie | puoi |
ihnen | il |
ihre | i |
auch | anche |
halten | mantenere |
die | una |
zu | a |
fortschritte | progressi |
indem | per |
DE Mithilfe dieser Ideen können Sie Bilder finden, die Ihre Kunden ansprechen – Konsistenz hilft Ihnen, Ihre Markenidentität zu stärken, und Ihre Kunden zu halten.
IT Usa queste idee per trovare immagini in grado di parlare ai tuoi clienti e mantieni coerenza tra le varie comunicazione per rafforzare la tua brand identity e fidelizzare i clienti.
alemão | italiano |
---|---|
ideen | idee |
finden | trovare |
bilder | immagini |
kunden | clienti |
halten | mantieni |
konsistenz | coerenza |
stärken | rafforzare |
und | e |
zu | per |
Mostrando 50 de 50 traduções