DE 5.000 USD verlangen, sofern Corel Sie schriftlich von der nicht ordnungsgemäß eingereichten Klage in Kenntnis gesetzt hat und Sie die Klage nicht zurückgezogen haben.
"folgen einer klage" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE 5.000 USD verlangen, sofern Corel Sie schriftlich von der nicht ordnungsgemäß eingereichten Klage in Kenntnis gesetzt hat und Sie die Klage nicht zurückgezogen haben.
IT fino a 5.000 dollari americani, a patto che Corel abbia avvisato l'utente per iscritto di una richiesta di indennizzo registrata inadeguatamente e che l'utente non abbia ritirato la richiesta di indennizzo.
alemão | italiano |
---|---|
usd | dollari |
corel | corel |
schriftlich | per iscritto |
verlangen | richiesta |
nicht | non |
und | e |
die | una |
sie | abbia |
DE Er haftet gegenüber ArtPhotoLimited für die Folgen einer Klage oder eines Gerichtsverfahrens aufgrund der Verwertung eines gefälschten Werkes.
IT Questo rende estraneo ArtPhotoLimited alle possibili conseguenze di qualsiasi reclamo o azione legale dovuta all'utilizzo di un'opera contraffatta.
alemão | italiano |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
folgen | conseguenze |
oder | o |
aufgrund | di |
über | alle |
DE Serena hat außerdem 34 Folgen von Good Witch, 50 Folgen von The Good Place und 51 Folgen von The Great British Bake Off gesehen.
IT Serena ha anche visto 34 episodi di Good Witch, 50 episodi di The Good Place e 51 episodi di The Great British Bake Off.
alemão | italiano |
---|---|
folgen | episodi |
british | british |
gesehen | visto |
und | e |
off | off |
hat | ha |
place | place |
DE Folgen Sie den Hinweisen zum „Flughafen“. Der Schalter von Europcar befindet sich im Flughafen in der Ankunftshalle.Folgen Sie bitte den Schildern „Car Return“ (Mietwagen-Rückgabe). Folgen Sie den Anweisungen des Personals.
IT Segui la destinazione per “Flughafen”; il banco di Europcar si trova dentro all’aeroporto, nella sala degli Arrivi.Ti preghiamo di seguire i segnali per “car return” (“restituzione auto”); segui le istruzioni dello staff.
DE Serena hat außerdem 34 Folgen von Good Witch, 50 Folgen von The Good Place und 51 Folgen von The Great British Bake Off gesehen.
IT Serena ha anche visto 34 episodi di Good Witch, 50 episodi di The Good Place e 51 episodi di The Great British Bake Off.
alemão | italiano |
---|---|
folgen | episodi |
british | british |
gesehen | visto |
und | e |
off | off |
hat | ha |
place | place |
DE Im Falle einer Klage oder eines Verfahrens behält sich ArtPhotoLimited das Recht vor, das Konto des Fotografen ganz oder teilweise zu sperren.
IT In caso di reclamo o procedura legale, ArtPhotoLimited si riserva il diritto di sospendere in tutto o in parte l'account del Fotografo.
alemão | italiano |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
oder | o |
recht | diritto |
falle | il |
des | del |
teilweise | in parte |
DE Sollten die Schiedsgebühren die Kosten für das Einreichen einer Klage überschreiten, übernimmt Activision die Begleichung der zusätzlichen Kosten
IT Nel caso gli oneri amministrativi per l'arbitrato superino quelli della causa, Activision pagherà la differenza
alemão | italiano |
---|---|
activision | activision |
für | per |
die | caso |
der | la |
DE Die Mitteilung muss: (i) die Art und Grundlage der Klage oder des Rechtsstreits beschreiben und (ii) die jeweils angestrebte Abhilfe darlegen („Forderung“)
IT La Comunicazione deve: (i) descrivere la natura e il fondamento della rivendicazione o della controversia; e (ii) indicare lo specifico provvedimento richiesto (“Domanda”)
DE Hostpoint kann überdies einen Domainnamen blockieren, wenn ein Dritter nachweislich eine gerichtliche oder schiedsgerichtliche Klage gegen den aktuellen Halter auf Löschung/Widerruf oder Übertragung des Domainnamens anhängig gemacht hat.
IT Hostpoint può inoltre bloccare un nome di dominio, se un terzo ha promosso comprovatamente un’azione giudiziaria o di arbitrato contro un attuale detentore, postulando la cancellazione/revoca o il trasferimento del nome di dominio.
alemão | italiano |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
domainnamen | dominio |
blockieren | bloccare |
löschung | cancellazione |
widerruf | revoca |
kann | può |
aktuellen | attuale |
wenn | se |
oder | o |
des | del |
hat | ha |
DE Wenn Sie den Streit nicht innerhalb von 30 Tagen beilegen können, können Sie eine Klage vor den Gerichten von British Columbia einreichen.
IT Tutte le controversie che le parti non sono in grado di risolvere entro 30 giorni, saranno deferite alle corti giudiziarie della Columbia Britannica.
alemão | italiano |
---|---|
tagen | giorni |
columbia | columbia |
nicht | non |
sie | tutte |
von | di |
DE Wenn Sie der Ansicht sind, dass Peli gegen seine Verpflichtungen aus den geltenden Datenschutzbestimmungen verstoßen hat, haben Sie das Recht, bei der zuständigen Aufsichtsbehörde eine Klage gegen uns einzubringen.
IT Qualora l’utente ritenga che Peli abbia violato i propri obblighi in base alla normativa applicabile sulla protezione dei dati, questi può proporre reclamo nei nostri confronti dinanzi l’autorità di controllo competente.
alemão | italiano |
---|---|
peli | peli |
verpflichtungen | obblighi |
geltenden | applicabile |
ansicht | alla |
wenn | qualora |
recht | reclamo |
DE Sie können entweder bei den Gerichten in Freiburg im Üechtland oder den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage gegen uns erheben
IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali di Friburgo o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato
alemão | italiano |
---|---|
freiburg | friburgo |
in | in |
im | nello |
oder | o |
können | può |
DE Auch wir können Klage gegen Sie bei den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, erheben.
IT L'azione avverso il consumatore può essere da noi proposta anche dinanzi ai tribunali dello Stato in cui questo è domiciliato.
alemão | italiano |
---|---|
auch | anche |
können | può |
in | in |
den | il |
DE Sie können entweder bei den Gerichten des Landes in dem die anwendbare Verkaufsgesellschaft ihren eingetragenen Geschäftssitz hat oder den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage gegen uns erheben
IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali del paese in cui l’Entità Venditrice pertinente ha sede legale o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato
alemão | italiano |
---|---|
können | può |
land | paese |
in | in |
die | è |
hat | ha |
den | il |
oder | o |
des | del |
DE Nichts im Vorstehenden hindert uns daran, eine Klage wegen Verletzung von geistigen Eigentumsrechten in dem Land einzureichen, in dem die betreffende Verletzung mutmaßlich stattgefunden hat.
IT Nulla di quanto precede ci impedirà di intentare un'azione legale per violazione dei diritti di proprietà intellettuale in qualsiasi paese in cui si presume che tale violazione si verifichi.
alemão | italiano |
---|---|
verletzung | violazione |
geistigen | intellettuale |
land | paese |
in | in |
wegen | per |
DE Fortnite-Klage: Apple droht mit Gegenschlag
IT Come iscriversi a Minecraft Earth e vivere l'avventura AR per primi
DE Fortnite-Klage: Google soll OnePlus und LG unter Druck gesetzt haben
IT #TBT - SEGA e Nintendo hanno fallito nella VR negli anni '90
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
unter | nella |
haben | hanno |
DE Der DMCA erlaubt uns, den entfernten Inhalt wiederherzustellen, wenn die Partei, die die ursprüngliche DMCA-Notiz einreicht, nicht innerhalb von zehn Werktagen nach Erhalt der Kopie Ihrer Gegennotiz eine Klage gegen Sie einreicht
IT Il DMCA ci permette di ripristinare il contenuto rimosso se la parte che presenta la notifica originale DMCA non presenta un'azione legale contro di te entro dieci giorni lavorativi dal ricevimento della copia della tua contro-notifica
alemão | italiano |
---|---|
erlaubt | permette |
inhalt | contenuto |
wiederherzustellen | ripristinare |
kopie | copia |
partei | parte |
nicht | non |
wenn | se |
zehn | dieci |
ursprüngliche | originale |
die | giorni |
DE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG. DER INHALT DIESES ABSCHNITTS KANN IHRE RECHTE STARK BEEINFLUSSEN, EINSCHLIESSLICH IHR RECHT, VOR EINEM GERICHT KLAGE EINZUREICHEN.
IT TI INVITIAMO A LEGGERE QUESTA SEZIONE ATTENTAMENTE. PUÒ INFLUIRE SENSIBILMENTE SUI TUOI DIRITTI LEGALI, COMPRESO QUELLO DI INTENTARE UNA CAUSA IN TRIBUNALE.
alemão | italiano |
---|---|
beeinflussen | influire |
gericht | tribunale |
abschnitt | sezione |
rechte | diritti |
der | di |
DE Lavigne und ihre Plattenfirma denken allerdings weiterhin über eine Klage gegen Kreviazuk wegen ihrer Aussagen nach.
IT Il 28 febbraio 2010 Avril Lavigne si esibisce a Vancouver durante il concerto di chiusura dei XXI Giochi olimpici invernali cantando i brani My Happy Ending e Girlfriend.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
ihre | i |
wegen | di |
DE Gegen Entscheidungen des Datenschutzbeauftragten kann Klage beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erhoben werden.
IT Poiché il Gruppo dell’Alleanza Progressista dei Socialisti & Democratici al Parlamento europeo non esercita un controllo su tali siti, siete invitati a verificare la politica di tali siti in materia di rispetto della privacy.
alemão | italiano |
---|---|
europäischen | europeo |
DE Investorengruppe sammelt Gelder für Klage gegen Yearn-Gründer Andre Cronje
IT OneCoin diventerà un film: Kate Winslet reciterà e produrrà la pellicola
alemão | italiano |
---|---|
für | e |
DE Jede Klage zur Durchsetzung dieser Nutzungsbedingungen muss bei den Bundes- oder Staatsgerichten in New York City eingereicht werden.
IT Qualsiasi azione per far valere i presenti Termini di Servizio deve essere proposta nei tribunali federali o statali situati nella città di New York.
alemão | italiano |
---|---|
new | new |
york | york |
city | città |
nutzungsbedingungen | termini |
oder | o |
muss | deve |
bei | di |
DE Der Richter bat die Kläger darum, sich auf die anstehende Aufgabe konzentrieren sollen. Das sei, ihn davon zu überzeugen, dass sie eine plausible Klage formuliert haben.
IT Pranksy, collezionista di NFT, è stato rimborsato dei 100 Ether spesi per una "falsa replica" di un'opera d'arte digitale di Banksy
alemão | italiano |
---|---|
sei | stato |
der | di |
DE Wenn Sie den Streit nicht innerhalb von 30 Tagen beilegen können, können Sie eine Klage vor den Gerichten von British Columbia einreichen.
IT Tutte le controversie che le parti non sono in grado di risolvere entro 30 giorni, saranno deferite alle corti giudiziarie della Columbia Britannica.
alemão | italiano |
---|---|
tagen | giorni |
columbia | columbia |
nicht | non |
sie | tutte |
von | di |
DE Wenn Sie den Streit nicht innerhalb von 30 Tagen beilegen können, können Sie eine Klage vor den Gerichten von British Columbia einreichen.
IT Tutte le controversie che le parti non sono in grado di risolvere entro 30 giorni, saranno deferite alle corti giudiziarie della Columbia Britannica.
alemão | italiano |
---|---|
tagen | giorni |
columbia | columbia |
nicht | non |
sie | tutte |
von | di |
DE Die Klage wegen des Konformitätsmangels verjährt in zwei Jahren ab Lieferung der Ware.
IT L'azione risultante dal difetto di conformità cade in prescrizione dopo due anni dalla consegna della merce.
alemão | italiano |
---|---|
lieferung | consegna |
ware | merce |
jahren | anni |
in | in |
wegen | di |
des | della |
zwei | due |
ab | dalla |
DE Die Klage wegen eines Sachmangels muss vom Käufer innerhalb von zwei Jahren nach Entdeckung des Mangels erhoben werden.
IT L'azione derivante da vizi redibitori deve essere intentata dall'acquirente entro due anni dalla scoperta del difetto.
alemão | italiano |
---|---|
entdeckung | scoperta |
jahren | anni |
zwei | due |
des | del |
muss | deve |
wegen | da |
werden | essere |
DE Klage gegen Apple und Google: Fortnite fliegt aus den App Stores
IT Google Stadia: l'hardware killer che manda in pensione le console
alemão | italiano |
---|---|
aus | in |
und | che |
DE CFS erklärte in seiner Klage, dass Soja-Leghämoglobin mit Hilfe von ?Gentechnik auf Steroiden? hergestellt wird, ein Verfahren, das nach Ansicht der gemeinnützigen Organisation ?praktisch keiner behördlichen Aufsicht unterliegt?.
IT Il CFS ha detto nella sua causa che la legemoglobina di soia è fatta usando ?ingegneria genetica per eccellenza?, un processo che secondo l?organizzazione non profit non ha ?praticamente nessuna supervisione regolamentare?.
alemão | italiano |
---|---|
verfahren | processo |
organisation | organizzazione |
praktisch | praticamente |
aufsicht | supervisione |
soja | soia |
DE Daraufhin reichte CHD im Februar 2020 Klage (genannt „Petitioner for Review“) gegen die Entscheidung ein
IT Di conseguenza, nel febbraio 2020, CHD ha presentato la causa (chiamata ?Petitioner for Review?) contestando la decisione
alemão | italiano |
---|---|
im | nel |
februar | febbraio |
genannt | chiamata |
review | review |
entscheidung | decisione |
die | la |
DE Patienten haben kein Recht dazu, eine private Klage im Rahmen der HIPAA einzureichen
IT I pazienti non hanno il diritto di archiviare una legge privata sotto l'Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)
alemão | italiano |
---|---|
patienten | pazienti |
hipaa | hipaa |
recht | diritto |
der | privata |
DE Krypto-Renditeprogramm ein Wertpapier? SEC droht Coinbase mit Klage
IT I DEX crescono più velocemente degli exchange centralizzati, ma Binance rimane ancora il numero uno
alemão | italiano |
---|---|
ein | degli |
mit | ma |
DE Daraufhin hatte die Wirtschaftskammer im August 2018 Klage wegen unlauteren Wettbewerbs eingereicht.
IT Di conseguenza, la Camera di Commercio ha intentato una causa per concorrenza sleale nell'agosto 2018.
alemão | italiano |
---|---|
hatte | ha |
wegen | per |
daraufhin | di |
die | una |
DE Abgewiesen hat das Gericht dagegen die Klage der Wirtschaftskammer, die BaZ habe mit den diversen Artikeln eine unlautere Medienkampagne gegen sie geführt.
IT D'altra parte, il tribunale ha respinto il reclamo della Camera di Commercio, che aveva BaZ aveva condotto una campagna mediatica ingiusta contro di lei con i vari articoli.
alemão | italiano |
---|---|
gericht | tribunale |
hat | ha |
sie | articoli |
diversen | vari |
die | una |
mit | con |
DE Im Anschluss an den Hinweis auf eine Forderung oder eine drohende oder bereits erhobene Klage kann ComponentSource nach eigenem Ermessen, und ohne dass daraus eine Verpflichtung entstehen würde, Folgendes tun:
IT In seguito a un comunicato di una rivendicazione o alla minaccia di o in presenza di un'effettiva azione legale, ComponentSource potrebbe, senza essere obbligata a farlo, a sua unica discrezione:
alemão | italiano |
---|---|
ermessen | discrezione |
ohne | senza |
und | farlo |
kann | essere |
oder | o |
DE Wenn Sie der Ansicht sind, dass Peli gegen seine Verpflichtungen aus den geltenden Datenschutzbestimmungen verstoßen hat, haben Sie das Recht, bei der zuständigen Aufsichtsbehörde eine Klage gegen uns einzubringen.
IT Qualora l’utente ritenga che Peli abbia violato i propri obblighi in base alla normativa applicabile sulla protezione dei dati, questi può proporre reclamo nei nostri confronti dinanzi l’autorità di controllo competente.
alemão | italiano |
---|---|
peli | peli |
verpflichtungen | obblighi |
geltenden | applicabile |
ansicht | alla |
wenn | qualora |
recht | reclamo |
DE Spotify entfernt Neil-Young-Songs über Joe Rogans Anti-Vax-Klage
IT Spotify rimuove le canzoni di Neil Young per la fila anti-vax di Joe Rogan
alemão | italiano |
---|---|
spotify | spotify |
joe | joe |
songs | canzoni |
entfernt | rimuove |
DE Sie können entweder bei den Gerichten in Freiburg im Üechtland oder den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage gegen uns erheben
IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali di Friburgo o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato
alemão | italiano |
---|---|
freiburg | friburgo |
in | in |
im | nello |
oder | o |
können | può |
DE Auch wir können Klage gegen Sie bei den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, erheben.
IT L'azione avverso il consumatore può essere da noi proposta anche dinanzi ai tribunali dello Stato in cui questo è domiciliato.
alemão | italiano |
---|---|
auch | anche |
können | può |
in | in |
den | il |
DE Sie können entweder bei den Gerichten des Landes in dem die anwendbare Verkaufsgesellschaft ihren eingetragenen Geschäftssitz hat oder den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage gegen uns erheben
IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali del paese in cui l’Entità Venditrice pertinente ha sede legale o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato
alemão | italiano |
---|---|
können | può |
land | paese |
in | in |
die | è |
hat | ha |
den | il |
oder | o |
des | del |
DE Jede Klage zur Durchsetzung dieser Nutzungsbedingungen muss bei den Bundes- oder Staatsgerichten in New York City eingereicht werden.
IT Qualsiasi azione per far valere i presenti Termini di Servizio deve essere proposta nei tribunali federali o statali situati nella città di New York.
alemão | italiano |
---|---|
new | new |
york | york |
city | città |
nutzungsbedingungen | termini |
oder | o |
muss | deve |
bei | di |
DE Eine Erklärung, dass Sie der Zuständigkeit der Gerichte des Southern District of New York zustimmen und dass Sie die Zustellung der Klage seitens der Person akzeptieren, die die Meldung über die beanstandete Rechtsverletzung veranlasst hat.
IT Una dichiarazione dell’utente nella quale acconsente alla giurisdizione del Distretto meridionale di New York e accetta la notifica di atti processuali da parte della persona che ha informato della presunta violazione.
alemão | italiano |
---|---|
erklärung | dichiarazione |
zuständigkeit | giurisdizione |
district | distretto |
new | new |
york | york |
person | persona |
meldung | notifica |
of | di |
akzeptieren | accetta |
und | e |
hat | ha |
die | una |
DE Die Klage wegen des Konformitätsmangels verjährt in zwei Jahren ab Lieferung der Ware.
IT L'azione risultante dal difetto di conformità cade in prescrizione dopo due anni dalla consegna della merce.
alemão | italiano |
---|---|
lieferung | consegna |
ware | merce |
jahren | anni |
in | in |
wegen | di |
des | della |
zwei | due |
ab | dalla |
DE Die Klage wegen eines Sachmangels muss vom Käufer innerhalb von zwei Jahren nach Entdeckung des Mangels erhoben werden.
IT L'azione derivante da vizi redibitori deve essere intentata dall'acquirente entro due anni dalla scoperta del difetto.
alemão | italiano |
---|---|
entdeckung | scoperta |
jahren | anni |
zwei | due |
des | del |
muss | deve |
wegen | da |
werden | essere |
DE "Le Poisson", eine von Constantin Brâncuși in den 1920er Jahren geschaffene Skulptur, wurde stark beschädigt. Ihr Besitzer erhebt nun Klage auf Schadenersatz in Höhe von 22,5 Millionen USD.
IT Il museo sborsò oltre 3 milioni di dollari per l'acquisizione di "Tête à cornes", una scultura considerata unica nella carriera di Paul Gauguin. Oggi, dopo alcuni studi, è stata confermata la non autenticità dell'opera.
alemão | italiano |
---|---|
millionen | milioni |
usd | dollari |
skulptur | scultura |
eine | una |
den | il |
in | nella |
von | di |
wurde | stata |
ihr | non |
DE Reichen Sie eine Klage ein, die gegen die Bestimmungen dieses Artikels verstößt, kann Corel eine Entschädigung für Anwaltskosten und -auslagen in Höhe von
IT Qualora l'utente registri una richiesta di indennizzo contraria a questa sezione, Corel potrà rivalersi delle spese e dei costi legali
alemão | italiano |
---|---|
bestimmungen | legali |
corel | corel |
entschädigung | indennizzo |
kann | potrà |
und | e |
ein | di |
die | una |
DE Ein Beispiel für ein laufendes Verfahren ist die Klage des schwedischen Energiekonzerns Vattenfall gegen Deutschland
IT Un esempio di un arbitrato in corso è la causa contro la Germania da parte di Vattenfall, il gruppo energetico di proprietà dello Stato svedese
alemão | italiano |
---|---|
beispiel | esempio |
deutschland | germania |
ist | è |
DE Die Mitteilung muss: (i) die Art und Grundlage der Klage oder des Rechtsstreits beschreiben und (ii) die jeweils angestrebte Abhilfe darlegen („Forderung“)
IT La Comunicazione deve: (i) descrivere la natura e il fondamento della rivendicazione o della controversia; e (ii) indicare lo specifico provvedimento richiesto (“Domanda”)
DE Hostpoint kann überdies einen Domainnamen blockieren, wenn ein Dritter nachweislich eine gerichtliche oder schiedsgerichtliche Klage gegen den aktuellen Halter auf Löschung/Widerruf oder Übertragung des Domainnamens anhängig gemacht hat.
IT Hostpoint può inoltre bloccare un nome di dominio, se un terzo ha promosso comprovatamente un’azione giudiziaria o di arbitrato contro un attuale detentore, postulando la cancellazione/revoca o il trasferimento del nome di dominio.
alemão | italiano |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
domainnamen | dominio |
blockieren | bloccare |
löschung | cancellazione |
widerruf | revoca |
kann | può |
aktuellen | attuale |
wenn | se |
oder | o |
des | del |
hat | ha |
Mostrando 50 de 50 traduções