DE Achte darauf, dass die Seiten des Papiers an allen Seiten des Buches gleich lang sind. Achte dann darauf, dass du das Buch so ausrichtest, dass der obere und untere Rand mit deinen Knicken abschließen.
"bitte achte darauf" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Achte darauf, dass die Seiten des Papiers an allen Seiten des Buches gleich lang sind. Achte dann darauf, dass du das Buch so ausrichtest, dass der obere und untere Rand mit deinen Knicken abschließen.
IT Assicurati che i lati del foglio siano di lunghezza uniforme da entrambe le parti del libro. Poi, allinea perfettamente il libro con le pieghe.
alemão | italiano |
---|---|
lang | lunghezza |
buch | libro |
des | del |
DE Achte darauf, dass die Seiten des Papiers an allen Seiten des Buches gleich lang sind. Achte dann darauf, dass du das Buch so ausrichtest, dass der obere und untere Rand mit deinen Knicken abschließen.
IT Assicurati che i lati del foglio siano di lunghezza uniforme da entrambe le parti del libro. Poi, allinea perfettamente il libro con le pieghe.
alemão | italiano |
---|---|
lang | lunghezza |
buch | libro |
des | del |
DE Achte auf die Körpersprache Anderer. Wenn du in der Gegenwart von Menschen bist, achte auf die Zeichen, die sie dir geben, bezüglich der Frage, wie man sich benimmt, um Hinweise darüber zu bekommen, was "normal" in dieser Situation bedeuten kann.
IT Presta attenzione al linguaggio del corpo degli altri. Quando sei in mezzo alla gente, presta attenzione ai segnali che ti mandano su come comportarsi, per ottenere alcuni spunti per quello che potrebbe essere "normale" in quella situazione.
alemão | italiano |
---|---|
anderer | altri |
menschen | gente |
normal | normale |
situation | situazione |
in | in |
geben | per |
über | su |
wie | come |
was | quello |
wenn | quando |
dir | ti |
DE Logge dich in dein Google-Konto ein, mit dem du deine Website verbinden möchtest. Achte bitte darauf, das richtige Konto auszuwählen, wenn du mehrere Google-Konten haben solltest.
IT Accedi all'account Google a cui desideri connettere il tuo sito. Se disponi di più account Google, assicurati di selezionare l'account corretto.
alemão | italiano |
---|---|
richtige | corretto |
auszuwählen | selezionare |
website | sito |
konto | account |
wenn | se |
dein | il |
ein | di |
DE Wenn ein Nicht-Slack-Produkt für den Workspace des Kunden aktiviert wird, achte bitte auf alle Kundendaten, die mit dem Drittanbieter geteilt werden, und darauf, zu welchem Zweck der Anbieter um Freigabe bittet
IT Se un Prodotto non Slack è abilitato per l’area di lavoro del Cliente, tenere presenti i Dati del cliente che verranno condivisi con il fornitore di terze parti e gli scopi per cui il fornitore deve accedervi
alemão | italiano |
---|---|
kunden | cliente |
aktiviert | abilitato |
geteilt | condivisi |
zweck | scopi |
anbieter | fornitore |
produkt | prodotto |
nicht | non |
und | e |
wenn | se |
wird | verranno |
DE Das Team im Store wird dich gern über das Rückgabeverfahren und den entsprechenden Zeitrahmen aufklären. Achte bitte darauf, dass die zurückzugebenden Produkte in einem sauberen Zustand sind.
IT Il personale del negozio ti spiegherà la procedura applicabile e le relative tempistiche. Assicurati che i prodotti restituiti siano in ottime condizioni di pulizia.
alemão | italiano |
---|---|
store | negozio |
zeitrahmen | tempistiche |
zustand | condizioni |
in | in |
und | e |
produkte | prodotti |
DE Bitte achte darauf, mit diesem Tool keine Markenrechte zu verletzen
IT Ti ricordiamo di non violare i diritti dei marchi registrati di altre aziende durante l’utilizzo di questo strumento
alemão | italiano |
---|---|
tool | strumento |
verletzen | violare |
keine | non |
zu | dei |
darauf | di |
DE Bitte achte darauf, mit diesem Tool keine Markenrechte zu verletzen
IT Ti ricordiamo di non violare i diritti dei marchi registrati di altre aziende durante l’utilizzo di questo strumento
alemão | italiano |
---|---|
tool | strumento |
verletzen | violare |
keine | non |
zu | dei |
darauf | di |
DE Bitte achte darauf, dass dein Anschreiben und dein Lebenslauf auf Englisch formuliert sind. Für die Bewerbung wird weder ein Foto noch persönliche Daten (wie z.B. Geburtsdatum oder Familienstand) benötigt.
IT Assicurati che il tuo CV e la tua lettera di presentazione siano in inglese. Ti chiediamo inoltre di evitare di aggiungere la tua foto e dettagli personali (come la data di nascita o lo stato civile) alla tua domanda.
alemão | italiano |
---|---|
lebenslauf | cv |
foto | foto |
und | e |
englisch | inglese |
ein | di |
dein | il |
die | data |
geburtsdatum | data di nascita |
bewerbung | domanda |
DE Das Team im Store wird dich gern über das Rückgabeverfahren und den entsprechenden Zeitrahmen aufklären. Achte bitte darauf, dass die zurückzugebenden Produkte in einem sauberen Zustand sind.
IT Il personale del negozio ti spiegherà la procedura applicabile e le relative tempistiche. Assicurati che i prodotti restituiti siano in ottime condizioni di pulizia.
alemão | italiano |
---|---|
store | negozio |
zeitrahmen | tempistiche |
zustand | condizioni |
in | in |
und | e |
produkte | prodotti |
DE Logge dich in dein Google-Konto ein, mit dem du deine Website verbinden möchtest. Achte bitte darauf, das richtige Konto auszuwählen, wenn du mehrere Google-Konten haben solltest.
IT Accedi all'account Google a cui desideri connettere il tuo sito. Se disponi di più account Google, assicurati di selezionare l'account corretto.
alemão | italiano |
---|---|
richtige | corretto |
auszuwählen | selezionare |
website | sito |
konto | account |
wenn | se |
dein | il |
ein | di |
DE Bei der Version ohne eingebaute Effekte ist der USB-Anschluss nicht enthalten, also achte darauf, wenn du dich für einen dieser Yamaha-Mixer entscheidest.
IT La versione senza effetti incorporati non include la connessione USB, quindi fate attenzione quando scegliete uno di questi mixer Yamaha.
alemão | italiano |
---|---|
effekte | effetti |
enthalten | include |
anschluss | connessione |
usb | usb |
mixer | mixer |
yamaha | yamaha |
ohne | senza |
nicht | non |
wenn | quando |
einen | uno |
version | versione |
dich | la |
DE Achte darauf, dass alle Fakten, die du angibst, stimmen, um möglicher späterer Verwirrung vorzubeugen.
IT Assicurarsi che i fatti che si forniscono siano accurati per evitare qualsiasi confusione in futuro.
alemão | italiano |
---|---|
fakten | fatti |
verwirrung | confusione |
darauf | per |
DE Wenn du die Papierkante in die Mitte der oberen zwei Drittel platziert hast, falte da Papier. Achte dabei darauf, dass sich die Kante beim Falten nicht wieder verschiebt.
IT Quando hai allineato al meglio la prima piega, fissala e assicurati di non muovere il bordo libero.
alemão | italiano |
---|---|
kante | bordo |
nicht | non |
du | hai |
wenn | quando |
DE SEO-Beschreibungen hinzufügen – Achte darauf, dass jede Seite auf deiner Website über eine eindeutige SEO-Beschreibung verfügt
IT Aggiungi descrizioni SEO - Assicurati che ogni pagina del tuo sito abbia una descrizione SEO univoca
alemão | italiano |
---|---|
hinzufügen | aggiungi |
seo | seo |
deiner | tuo |
verfügt | abbia |
beschreibung | descrizione |
beschreibungen | descrizioni |
seite | pagina |
website | sito |
eine | una |
dass | che |
jede | ogni |
auf | del |
DE Achte darauf, dass SSL aktiviert ist – Vergewissere dich, dass dein SSL-Menü in den Einstellungen auf Sicher gesetzt ist. Websites ohne SSL können ein schlechteres Ranking haben.
IT Verifica che il certificato SSL sia attivo - Controlla che il tuo pannello SSL sia configurato sull'impostazione Sicuro. I siti privi di SSL possono essere penalizzati.
alemão | italiano |
---|---|
ssl | ssl |
websites | siti |
können | possono |
sicher | sicuro |
den | il |
dein | tuo |
dass | che |
DE Achte beim Hinzufügen oder Bearbeiten von Inhalten darauf, dass deine Website so suchmaschinenoptimiert wie möglich bleibt.
IT Quando aggiungi o modifichi i contenuti, assicurati che il tuo sito resti sempre perfettamente ottimizzato per i motori di ricerca.
alemão | italiano |
---|---|
hinzufügen | aggiungi |
inhalten | contenuti |
bleibt | resti |
bearbeiten | modifichi |
oder | o |
website | sito |
deine | il |
DE Achte beim Hinzufügen von Texten zu deiner Website darauf, Wörter und Phrasen einzubeziehen, die mit den Suchbegriffen übereinstimmen, die von den Nutzern verwendet werden, um Websites wie deine zu finden
IT Man mano che aggiungi del testo al tuo sito, includi parole e frasi che corrispondono ai termini di ricerca utilizzati dalle persone per trovare siti come i tuoi
alemão | italiano |
---|---|
hinzufügen | aggiungi |
phrasen | frasi |
übereinstimmen | corrispondono |
verwendet | utilizzati |
und | e |
websites | siti |
texten | testo |
website | sito |
deine | tuoi |
die | termini |
zu finden | trovare |
deiner | che |
DE Füge Social-Sharing-Bilder und SEO-Beschreibungen hinzu – Achte darauf, dass neue Seiten, die du zu deiner Website hinzufügst, über Social-Sharing-Logos und SEO-Beschreibungen verfügen.
IT Aggiungi immagini per la condivisione sui social e descrizioni SEO - Man mano che aggiungi nuove pagine al tuo sito, assegna ad esse loghi per la condivisione sui social e descrizioni SEO.
alemão | italiano |
---|---|
bilder | immagini |
sharing | condivisione |
social | social |
beschreibungen | descrizioni |
seo | seo |
neue | nuove |
logos | loghi |
zu | ad |
hinzu | aggiungi |
seiten | pagine |
und | e |
website | sito |
die | la |
dass | che |
du | tuo |
DE Passe URL-Slugs an – Wenn du Seiten und Sammlungsinhalte hinzufügst, dann achte darauf, dass deren URLs den Inhalt der Seite widerspiegeln.
IT Personalizza gli slug URL - Man mano che aggiungi pagine ed elementi della raccolta, assicurati che i loro URL rispecchino il contenuto della pagina.
alemão | italiano |
---|---|
inhalt | contenuto |
und | ed |
url | url |
seiten | pagine |
seite | pagina |
der | i |
den | il |
dass | che |
DE Achte darauf, dass du alle Mitteilungen, Informationen und Inhalte, die du benötigst, sicherst, um in solchen Situationen weiter Zugang zu haben.
IT In questi casi è necessario effettuare il backup di tutte le comunicazioni, le informazioni e i contenuti di cui l'utente potrebbe avere bisogno per accedere al Servizio.
alemão | italiano |
---|---|
zugang | accedere |
informationen | informazioni |
inhalte | contenuti |
mitteilungen | comunicazioni |
in | in |
und | e |
alle | tutte |
darauf | di |
DE Dein Konto wird geschlossen, dein Honey Gold-Konto wird auf Null gesetzt und deine Möglichkeit, dich einzuloggen, wird deaktiviert (achte also darauf, dass du zuvor gesammeltes Honey Gold einlöst); und
IT l'account dell'Utente verrà chiuso, il programma Honey Gold sarà azzerato e l'Utente non potrà più effettuare l'accesso (prima deve quindi assicurarsi di aver riscattato tutti i punti Honey Gold accumulati); e
alemão | italiano |
---|---|
geschlossen | chiuso |
gold | gold |
und | e |
wird | verrà |
null | non |
du | aver |
dein | il |
zuvor | di |
DE GoPro verwendet die in deinem GoPro Konto hinterlegte E-Mail-Adresse für sämtliche Kommunikationen. Achte darauf, dass deine Kontaktdaten immer aktuell sind, damit alle GoPro Benachrichtigungen zuverlässig bei dir ankommen.
IT Per qualsiasi comunicazione, GoPro utilizzerà l’indirizzo e-mail associato al tuo account GoPro. Assicurati che le tue informazioni di contatto siano aggiornate per garantire che le notifiche di GoPro vengano recapitate correttamente.
alemão | italiano |
---|---|
kontaktdaten | informazioni di contatto |
gopro | gopro |
aktuell | aggiornate |
benachrichtigungen | notifiche |
konto | account |
sämtliche | qualsiasi |
deine | le |
DE Das Posten persönlicher Informationen über eine andere Person führt zu einer Sperre (Ban). Wenn du Screenshots postest, achte darauf, sämtliche personenbezogenen Informationen unkenntlich zu machen, um einen Verstoß gegen diese Regel zu vermeiden.
IT Postare informazioni personali di qualcuno farà bannare. Quando si pubblicano screenshot, assicurarsi di modificare tutte le informazioni di identificazione personale per evitare di incorrere in questa regola.
alemão | italiano |
---|---|
posten | postare |
screenshots | screenshot |
vermeiden | evitare |
andere | modificare |
informationen | informazioni |
regel | regola |
personenbezogenen | personali |
wenn | quando |
DE Achte darauf, dass alle Fakten, die du angibst, stimmen, um möglicher späterer Verwirrung vorzubeugen.
IT Assicurarsi che i fatti che si forniscono siano accurati per evitare qualsiasi confusione in futuro.
alemão | italiano |
---|---|
fakten | fatti |
verwirrung | confusione |
darauf | per |
DE Lege eine leere DVD ein. Achte darauf, dass es eine DL DVD +R ist und dass sie vorher noch nicht benutzt wurde.
IT Inserisci un DVD vuoto. Assicurati che sia un DVD+R DL e che non sia stato usato in precedenza.
alemão | italiano |
---|---|
leere | vuoto |
dvd | dvd |
vorher | in precedenza |
benutzt | usato |
r | r |
dl | dl |
wurde | stato |
und | e |
nicht | non |
ein | inserisci |
DE Achte darauf, dass du keine anderen Programme laufen hast, und dass sich während des Brennvorgangs der Bildschirmschoner nicht einschalten kann
IT Assicurati che non ci siano altri programmi in esecuzione, e che lo screen saver non parta durante l'operazione
alemão | italiano |
---|---|
anderen | altri |
programme | programmi |
und | e |
während | durante |
nicht | non |
DE Was auch immer du tust, achte darauf, dass es seinen Zweck erfüllt, und dass du weißt, dass du die Zeit der Entspannung widmest. Das kann deinem Körper und Geist helfen, sich zu entspannen, da du etwas für dich selbst tust.
IT Qualsiasi cosa tu faccia, assicurati che sia rilevante e che tu sappia che stai dedicando quel lasso di tempo a distenderti. Il tuo corpo e la tua mente saranno più inclini a rilassarsi mentre fai qualcosa solo per te stesso.
alemão | italiano |
---|---|
körper | corpo |
geist | mente |
weiß | sappia |
entspannen | rilassarsi |
etwas | qualcosa |
und | e |
was | cosa |
zu | a |
du | stai |
DE Achte darauf, der Person wirklich zuzuhören, deine eigenen Gefühle zu teilen und dabei etwas abzuschalten.
IT Assicurati di ascoltare realmente la persona, condividi i tuoi sentimenti e cerca di rilassarti un po' durante il processo.
alemão | italiano |
---|---|
person | persona |
gefühle | sentimenti |
teilen | condividi |
wirklich | realmente |
etwas | un |
und | e |
deine | tuoi |
DE Achte darauf, welche Details deiner Inspiration hervorstechen und den Charakter definieren, von offensichtlichen Dingen wie der Haarfarbe zu subtileren Dingen wie der Form der Augenbrauen
IT Presta attenzioni a quali elementi della fonte originale mettere in risalto per identificare il personaggio, da scelte ovvie come il colore dei capelli a dettagli più sottili come la forma delle sopracciglia
alemão | italiano |
---|---|
details | dettagli |
charakter | personaggio |
form | forma |
und | la |
zu | a |
darauf | per |
welche | quali |
der | il |
DE Achte darauf, dass der Name Hand in Hand mit deinem Kunstwerk geht. Wenn du deine Kunstwerke überhaupt in Umlauf bringen willst, stelle sicher, dass der Titel zum Kunstwerk passt. Schreibe ihn auf die Rückseite des Kunstwerks.[18]
IT Assicurati che il titolo si accompagni bene all'opera. Se hai intenzione di farla circolare, assicurati che costituisca un buon abbinamento con il titolo. Scrivilo sul retro del dipinto.[22]
alemão | italiano |
---|---|
rückseite | retro |
sicher | assicurati |
wenn | se |
geht | di |
du | hai |
des | del |
bringen | con |
DE Achte darauf, dass deine Familie oft badet und sich nach dem Gang auf die Toilette gründlich reinigt
IT Assicurati che i membri della tua famiglia si lavino spesso e si puliscano bene dopo aver usato il bagno
alemão | italiano |
---|---|
oft | spesso |
toilette | bagno |
und | e |
familie | famiglia |
DE Achte darauf, dass das Rohr sauber ist und nicht in das Loch fallen kann.
IT Metti un'estremità del tubo in plastica nel contenitore e stendi l'altra lontano dal buco in modo che non ci cada dentro.
alemão | italiano |
---|---|
rohr | tubo |
loch | buco |
und | e |
nicht | non |
in | in |
DE Die Ränder versiegeln. Bedecke den Rand der Plastikfolie vollständig mit Erde oder Sand. Das verhindert, dass Wasserdampf austritt und verschwindet. Achte dabei jedoch darauf, dass das Plastikrohr unbedeckt bleibt.
IT Sigilla i bordi. Copri tutti i bordi del telo con terra o sabbia per evitare l'evaporazione. Non ostruire il tubo di plastica.
alemão | italiano |
---|---|
sand | sabbia |
verhindert | evitare |
ränder | bordi |
erde | terra |
oder | o |
vollständig | tutti |
DE Achte immer darauf, das Rad im Uhrzeigersinn zu drehen.
IT Assicurati che la rotazione della ruota sia sempre in senso orario.
alemão | italiano |
---|---|
immer | sempre |
darauf | in |
zu | della |
das | la |
rad | ruota |
DE Achte darauf, dass verdrehte Fasern nicht in die Fasern auf deiner Fasernhand rutschen.
IT Fai attenzione a non far arrivare la torsione alla fibra nella mano che sta lavorando la fibra.
alemão | italiano |
---|---|
fasern | fibra |
nicht | non |
DE Achte dabei darauf, dass du nicht zu viel Kleber benutzt – er darf die Löcher des Knopfes nicht verstopfen
IT Fai attenzione a non usare troppa colla, che s’insinuerebbe nei fori del bottone, bloccandoli
alemão | italiano |
---|---|
kleber | colla |
nicht | non |
zu | a |
DE Befestige den Motor an der Halterung. Klebe den Motor ans kurze Ende deiner Halterung. Achte darauf, dass alles gerade ist, und dass sich der Knopf mittig auf dem Schaft der Halterung befindet.
IT Attacca il motorino al tutore. Fissa il motorino all'estremità corta del tutore. Assicurati che sia dritto e che il bottone sia centrato lungo l'albero del tutore.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
auf | lungo |
an | al |
DE Schnecken brauchen Luft! Darin unterscheiden sie sich nicht von uns. Wenn du sie also in einem Plastikbehälter hältst, musst du genügend Luftlöcher in den Deckel stechen. Achte auch darauf, dass die Temperatur in dem Behälter gleichmäßig warm ist.
IT Le lumache hanno bisogno di aria! Non sono diverse da te. Se le metti in un contenitore di plastica, assicurati di fare dei fori in alto. Cerca di mantenere una temperatura confortevole e non troppo alta.
alemão | italiano |
---|---|
schnecken | lumache |
luft | aria |
behälter | contenitore |
temperatur | temperatura |
nicht | non |
brauchen | bisogno |
einem | un |
wenn | se |
sie | diverse |
die | una |
darin | in |
uns | e |
DE Wenn du eine Therapie machst, achte darauf, mit deinem Therapeuten über effektive Kommunikation zu sprechen.
IT Se state facendo terapia, scoprite quali sono strategie comunicative più efficaci insieme allo psicoterapeuta.
alemão | italiano |
---|---|
therapie | terapia |
effektive | efficaci |
wenn | se |
eine | più |
deinem | sono |
mit | insieme |
zu | allo |
DE Halte dich an deinen Knöcheln fest und lege deine Ellenbogen auf deine Beine. Drücke mit deinen Ellenbogen sanft gegen deine Oberschenkel. Achte darauf, dass deine Arme nicht auf deinen Knien liegen; damit würdest du eine Knieverletzung riskieren.
IT Tieni le caviglie con le mani e posa i gomiti sulle gambe. Spingi delicatamente sulle cosce con i gomiti. Assicurati che le braccia non posino sulle ginocchia; rischieresti un infortunio.
alemão | italiano |
---|---|
beine | gambe |
sanft | delicatamente |
knien | ginocchia |
und | e |
nicht | non |
eine | un |
deine | le |
DE Achte darauf, Dehnungs- oder Kräftigungsübungen immer auf beiden Seiten des Körpers zu machen. Ansonsten würdest du Verletzungen und ein Ungleichgewicht des Muskeltonus und der Muskelstruktur riskieren.
IT Quando potenzi o allunghi un lato del corpo, esegui le stesse attività o esercizi anche dall'altro lato. Se non lo facessi, rischieresti infortuni e squilibri nel tono e nella struttura muscolare.
alemão | italiano |
---|---|
verletzungen | infortuni |
übungen | esercizi |
und | e |
auf | esegui |
ein | un |
oder | o |
zu | anche |
DE Wenn du dein Bein zum Kopf hebst, achte darauf, dass du dich irgendwo festhalten kannst (Wand, Stuhl, Stange, etc.), für den Fall dass du das Gleichgewicht verlierst.
IT Quando alzi la gamba fino alla testa, assicurati di avere un supporto (una parete, una sedia, una sbarra, eccetera) vicino per non perdere l'equilibrio.
alemão | italiano |
---|---|
bein | gamba |
kopf | testa |
wand | parete |
stuhl | sedia |
fall | un |
wenn | quando |
dich | la |
dein | non |
DE Stelle dich ihrer Familie vor und achte darauf, wie sie auf dich reagieren. Wenn du die Eltern einer Person kennenlernst, kann das genauso aufschlussreich sein, wie die Person selbst kennenzulernen.
IT Presentati alla sua famiglia e nota che reazione hanno nei tuoi confronti. Conoscere i genitori di qualcuno può essere utile quanto approfondire la sua conoscenza per capire più cose su di lui.
alemão | italiano |
---|---|
eltern | genitori |
reagieren | reazione |
kann | può |
familie | famiglia |
und | e |
du | tuoi |
DE Achte einfach darauf, dass du dich zu entsprechenden Anlässen hübsch zurecht machst, damit du auch auf den dort entstehenden Fotos klasse herüberkommst.
IT In ogni caso, se sai che andrai sulla spiaggia, a una festa o in un altro posto invidiabile, assicurati di metterti in ghingheri per l'occasione, in modo da poterti scattare delle buone fotografie.
alemão | italiano |
---|---|
fotos | fotografie |
machst | in |
einfach | un |
zu | a |
DE Überprüfe Rechtschreibung und Grammatik. Lass andere deine Widmung lesen. Achte darauf, dass die Bedeutung klar und alles richtig geschrieben ist. Lass deinen Lektor gegenlesen.
IT Ricontrolla l'ortografia e la grammatica. Fai leggere la dedica a qualcun altro. Assicurati che il significato sia espresso chiaramente e che ogni parola sia scritta correttamente. Falla leggere attentamente al tuo correttore di bozze.
alemão | italiano |
---|---|
grammatik | grammatica |
andere | altro |
bedeutung | significato |
klar | chiaramente |
geschrieben | scritta |
und | e |
DE Miss den Umschlag aus. Lege den Stoff auf eine flache Arbeitsfläche. Zentriere das Buch auf dem Stoff. Achte darauf, dass du reichlich Stoff hast.
IT Misura la copertina. Stendi il tessuto su una superficie piana. Centra il libro sul foglio. Assicurati che sia presente molta stoffa extra.
alemão | italiano |
---|---|
buch | libro |
stoff | tessuto |
auf | copertina |
darauf | su |
den | il |
DE Achte nur immer darauf das Vertrauen Deiner Besucher nicht zu verlieren und echte Erfahrungen zu dem Produkt zu teilen.
IT Il segreto è ispirare fiducia nei tuoi lettori e utilizzare i tuoi consigli personali.
alemão | italiano |
---|---|
vertrauen | fiducia |
und | e |
deiner | il |
zu | personali |
DE Achte daher darauf, ansprechenden Content vom Kochen selbst oder den Speisen, die du zubereitest zu posten
IT Pubblica video, articoli, foto di piatti o bevande: crea contenuti interessanti
alemão | italiano |
---|---|
content | contenuti |
speisen | piatti |
posten | pubblica |
oder | o |
daher | di |
DE Kopiere die Projekt-ID (ein String aus Buchstaben und Zahlen über dem Einbettungscode). Achte darauf, deine eindeutige Projekt-ID zu kopieren und nicht die im Beispiel gezeigte.
IT Copia l'ID del progetto, una stringa di lettere e numeri sopra il codice da incorporare. Assicurati di copiare l'ID progetto univoco e non quello mostrato nell'esempio.
alemão | italiano |
---|---|
string | stringa |
buchstaben | lettere |
projekt | progetto |
und | e |
nicht | non |
kopieren | copia |
ein | di |
die | una |
zahlen | numeri |
deine | il |
Mostrando 50 de 50 traduções