Traduzir "keinen fall" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "keinen fall" de alemão para espanhol

Traduções de keinen fall

"keinen fall" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

keinen a a la a las a los a través de acceder además adicional ahora al alguna algunas antes antes de aplicación aquí así aunque aún bajo bien cada caso cliente como con cualquier cuando cómo de de la de las de los debe del derecho desde después donde dos durante día el ellos en en el entre equipo es esa eso esta estar estas este esto estos está están existe fácil gente gran hace hacer han has hasta hay haya hemos incluso la las le les lo lo que los línea mejor mismo momento mucho muy más nada ni ninguna ninguno ningún no no es no hay no te nombre nos nuestro nuestros nunca o obtener otra otro otros para para el pero personas poco por por el porque posible productos propio puede que quieres qué se sea seguridad ser si siempre simplemente sin sin embargo sobre solo son su sus también tampoco tan te tenemos tener tenga tiempo tiene tienen tienes todas todas las todavía todo todos todos los través tu tus un una uno usar uso usted usuario ver vez y y el ya
fall 1 a a continuación a través de además al algo algunas algunos antes aunque aún cada caso casos como con cualquier cuando cómo de de la de las de los debe del desde después dos durante ejemplo el el caso en en el entonces entre es ese eso esta estas este esto está están forma fácil hacer hasta hay hemos la las le lo lo que los luego mi mismo mucho muy más no no es nos nuestra o para pero personas por por ejemplo primer problema que qué se ser si si es sin sin embargo sobre solo son su sus te tener tiempo todas todo todos trabajo tu tus un una uno usted vez y

Tradução de alemão para espanhol de keinen fall

alemão
espanhol

DE Da "Zamnesia" mit einem großen, doch subtilen Schriftzug auf die Brust gestickt ist, wird es keinen Zweifel daran geben, woher dieser Hoodie kommt – aber er ist auf keinen Fall protzig

ES La capucha tiene un forro de algodón al 100% para mayor calidez

alemão espanhol
die la
ist tiene
mit para

DE Und in einem „Anzug“ solltest du in Bulgarien auf keinen Fall ins Büro gehen – denn das bezeichnet keinen schicken Dress, sondern nur einen Trainingsanzug.

ES Y en Bulgaria nunca hay que ir a la oficina con un "Anzug", ya que allí no significa un elegante traje, sino vestimenta deportiva para jogging.

alemão espanhol
bulgarien bulgaria
büro oficina
keinen no
schicken elegante
anzug traje
und y
einen un
gehen ir
das la
in en

DE Für den Fall, dass es in der Halle keinen Empfang gibt, solltet ihr auf jeden Fall außerdem einen festen Treffpunkt ausmachen.

ES Si no hay servicio en el local, asegúrate de que tengan un punto de encuentro designado.

alemão espanhol
in en
fall el
es hay

DE Change Text Fall ist eine praktische Web-Anwendung, die Sie den Text Fall eines beliebigen Textes ändern kann. Kopieren Sie einfach den Text in den Textbereich ein und klicken Sie den gewünschten Text ein Fall einfügen.

ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.

alemão espanhol
anwendung aplicación
web web
und y
ändern cambiar
kopieren copiar
in en
text texto
ist es
klicken clic
einfügen pegar
fall el
den de
praktische útil

DE Diesem kometenhaften Aufstieg folgte der Fall, der uns zu der heutigen Position brachte, in der HTC als Warnung für ehrgeizige aufstrebende Sterne steht: Das Blatt kann sich schnell wenden, und wenn dies der Fall ist, wird der Fall schwierig.

ES A ese ascenso meteórico le siguió la caída, que nos lleva a la posición actual donde HTC se presenta como una advertencia para las ambiciosas estrellas en ascenso: la marea puede cambiar rápidamente y, cuando lo hace, la caída será difícil.

alemão espanhol
aufstieg ascenso
position posición
htc htc
warnung advertencia
sterne estrellas
schnell rápidamente
schwierig difícil
folgte siguió
und y
in en
kann puede
steht ser
der la
für para

DE Da der genaue Ablauf und die Kosten für eine Einzelabnahme von Fall zu Fall unterschiedlich sind, sollten Sie sich direkt beim entsprechenden Prüfinstitut über die Details der Einzelabnahme in Ihrem Fall informieren

ES Dado que el procedimiento y los costes exactos de una inspección individual varían de un caso a otro, debe ponerse en contacto directamente con el instituto de ensayos correspondiente para obtener detalles de la inspección individual en su caso

alemão espanhol
genaue exactos
kosten costes
unterschiedlich otro
entsprechenden correspondiente
informieren contacto
und y
details detalles
direkt directamente
in en
fall el
ihrem su
zu a

DE Da der genaue Ablauf und die Kosten für eine Einzelabnahme von Fall zu Fall unterschiedlich sind, sollten Sie sich direkt beim entsprechenden Prüfinstitut über die Details der Einzelabnahme in Ihrem Fall informieren

ES Dado que el procedimiento y los costes exactos de una inspección individual varían de un caso a otro, debe ponerse en contacto directamente con el instituto de ensayos correspondiente para obtener detalles de la inspección individual en su caso

alemão espanhol
genaue exactos
kosten costes
unterschiedlich otro
entsprechenden correspondiente
informieren contacto
und y
details detalles
direkt directamente
in en
fall el
ihrem su
zu a

DE Change Text Fall ist eine praktische Web-Anwendung, die Sie den Text Fall eines beliebigen Textes ändern kann. Kopieren Sie einfach den Text in den Textbereich ein und klicken Sie den gewünschten Text ein Fall einfügen.

ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.

alemão espanhol
anwendung aplicación
web web
und y
ändern cambiar
kopieren copiar
in en
text texto
ist es
klicken clic
einfügen pegar
fall el
den de
praktische útil

DE Wenn ein Mitarbeiter dein Unternehmen verlässt, wird sein Konto automatisch deaktiviert, um sicherzustellen, dass er keinen Zugriff auf dein Vimeo-Konto hat und keinen der Plätze einnimmt, für die du bezahlst.

ES Cuando un empleado abandona tu organización, su cuenta se desactiva automáticamente para garantizar que no tenga acceso a tu cuenta de Vimeo y que no se lleve ninguna de las plazas que estás pagando.

alemão espanhol
unternehmen organización
automatisch automáticamente
sicherzustellen garantizar
zugriff acceso
plätze plazas
vimeo vimeo
mitarbeiter empleado
und y
konto cuenta
du estás
wenn cuando
dein tu

DE Es gibt keinen Umsatz. Da das Projekt nicht für eine externe Partei bestimmt ist, verursacht es Kosten, generiert aber keinen Umsatz.

ES No hay ingresos. El proyecto tendrá un coste pero no ingresos, ya que no está destinado a una parte externa.

alemão espanhol
umsatz ingresos
externe externa
partei parte
kosten coste
projekt proyecto
aber pero
nicht no
ist está
es hay
das el
eine una

DE Wenn du deinen eigenen Wagen hast, dann fahre damit zum Treffen und parke so nah wie möglich an eurem Treffpunkt. Gehe an keinen anderen Ort, an dem dich die Person isolieren könnte, sodass du keinen Zugriff mehr auf deinen Wagen hast.

ES Si tienes un auto, conduce al encuentro y apárcalo tan cerca como sea posible. No vayas a ningún lugar donde la persona pueda alejarte de tu medio de transporte.

alemão espanhol
treffen encuentro
ort lugar
möglich posible
und y
person persona
wenn si
so tan
du tienes
an cerca
die auto
könnte pueda
sodass a
zugriff al
damit de

DE Dein Budget festlegen Lege fest, wie viel du pro Woche ausgeben möchtest (ab 7 USD). Mailchimp fordert für deine Ads keinen Aufschlag, und wir behalten auch keinen Teil deines Gewinns ein.

ES Fija el presupuesto Elige cuánto quieres gastar a la semana, a partir de 7 USD. Mailchimp nunca cobra un recargo por un anuncio ni se lleva una parte de las ganancias.

alemão espanhol
fest fija
usd usd
mailchimp mailchimp
ads anuncio
budget presupuesto
ausgeben gastar
wie viel cuánto
woche semana
teil de
und las

DE Ein Subsystem des Varnish-Daemons geht in einen vorübergehenden Betriebszustand über, in dem es über keinen oder fast keinen Speicher mehr verfügt (dies kann durch unerwartete Last oder Programmierfehler passieren)

ES Un subsistema del daemon de Varnish entra en un estado transitorio en el que se queda sin memoria o casi sin memoria (esto puede ocurrir debido a una carga inesperada o a errores de programación).

alemão espanhol
speicher memoria
unerwartete inesperada
last carga
geht del
in en
oder o
fast casi
kann puede

DE Ein Guthaben aus Virtuellen Gütern oder Virtuellem Geld gibt keinen gespeicherten Wert wieder und Sie stimmen zu, dass Virtuelles Geld und Virtuelle Güter keinen Geldwert haben und keine Währung oder Eigentum jeglicher Art darstellen

ES El saldo de Bienes Virtuales o de Dinero Virtual no refleja un valor acumulado y usted acepta que el Dinero Virtual y los Bienes Virtuales no tienen valor monetario y no constituyen moneda o propiedad de ningún tipo

alemão espanhol
guthaben saldo
und y
wert valor
stimmen acepta
art tipo
güter bienes
keine no
währung moneda
oder o
geld dinero
wieder que

DE Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um sicherzustellen, dass wir Ihre personenbezogenen Daten keinen Personen offenlegen, die darauf keinen Anspruch haben

ES Se trata de una medida de seguridad para impedir que revelemos información personal a personas que no tengan derecho a recibirla

alemão espanhol
daten información
anspruch derecho
sicherheitsmaßnahme seguridad
haben tengan
darauf para

DE BigCommerce richtet sich in erster Linie an die Nutzer, die wenig bis gar keinen Hintergrund im Webdesign haben, aber das heißt nicht, dass die Nutzer mit dem Know-how daraus keinen Wert ableiten

ES BigCommerce está dirigido principalmente a los usuarios que tienen poco o ningún fondo en el diseño web, aunque eso no quiere decir que los usuarios con el know-how no deriven ningún valor de esto

alemão espanhol
nutzer usuarios
hintergrund fondo
im en el
in en
wert valor
heißt a
in erster linie principalmente
nicht ningún
mit de

DE *Butterfly TeleGuidance Beta unterstützt derzeit keine Messungen, keinen M-Modus, keine TGC und keinen Cine-Puffer.

ES *Butterfly TeleGuidance Beta actualmente no admite mediciones, modo M, TGC y buffer de secuencias

alemão espanhol
beta beta
derzeit actualmente
messungen mediciones
modus modo
m m
und y
keine no

DE Sie will keinen langweiligen Typen, der pünktlich die Miete bezahlt und keinen Ärger macht

ES No quiere un tipo aburrido que pague el alquiler a tiempo y no se meta en problemas

alemão espanhol
typen tipo
miete alquiler
bezahlt pague
will quiere
und y
sie problemas
der el

DE Dass es keinen eigenen VR Player gibt, bedeutet auch, dass es keinen wirklichen Vorteil gegenüber einem normalen Cardboard gibt, wenn es um VR Pornos geht

ES El hecho de que no haya un reproductor de RV nativo también significa que no hay una ventaja real sobre un Cardboard normal cuando se trata de porno RV

alemão espanhol
player reproductor
bedeutet significa
vorteil ventaja
normalen normal
pornos porno
auch también
über sobre
wenn cuando
es hay

DE ?Ich liebe nichts mehr, als das Gefühl der Freiheit, wenn ich auf meinem Roller sitze – da fühle ich keinen Druck mehr.? Es gibt keinen passenderen Vergleich für sein neues langsameres, ausgeglichenes Inselleben

ES Ahora nada me gusta más que subirme a mi escúter, la sensación de libertad, no sentir ninguna presión”

DE Ein Guthaben aus Virtuellen Gütern oder Virtuellem Geld gibt keinen gespeicherten Wert wieder und Sie stimmen zu, dass Virtuelles Geld und Virtuelle Güter keinen Geldwert haben und keine Währung oder Eigentum jeglicher Art darstellen

ES El saldo de Bienes Virtuales o de Dinero Virtual no refleja un valor acumulado y usted acepta que el Dinero Virtual y los Bienes Virtuales no tienen valor monetario y no constituyen moneda o propiedad de ningún tipo

alemão espanhol
guthaben saldo
und y
wert valor
stimmen acepta
art tipo
güter bienes
keine no
währung moneda
oder o
geld dinero
wieder que

DE Auf keinen Fall. Alle Tarife laufen von Monat zu Monat ohne Verträge, ohne Einrichtungsgebühren und ohne versteckte Tricks. Sie können jederzeit kündigen.

ES Desde luego que no. Todos los planes se pueden pagar mensualmente, no hay tarifa alguna de configuración y no hay otros cargos ocultos. Puedes cancelar cuando quieras.

alemão espanhol
monat mensualmente
versteckte ocultos
und y
ohne no
alle todos
sie quieras
sie können puedes
tarife planes
laufen que
von de
können pueden

DE Ein großer Teil des Landes hat keinen Zugang zum Internet und die Teile des Landes, in denen dies der Fall ist, sind zumeist auf das freie, nur im Inland zugängliche Netzwerk, das als Kwangmyong bekannt ist, beschränkt

ES Muchos no tienen acceso a Internet, y los que están mayoritariamente restringidos a la red gratuita local conocida como Kwangmyong

alemão espanhol
landes local
freie gratuita
bekannt conocida
internet internet
und y
zugang acceso
netzwerk red
der la
fall a

DE Neuseelands größte Stadt und eine Region mit vielen idyllischen abwechslungsreichen Orten. Verpassen Sie auf keinen Fall Piha und Waiheke Island

ES Aparte de albergar a la ciudad más grande de Nueva Zelanda, la región de Auckland posee varios lugares diversos y originales. No dejes de visitar la playa Piha y la isla Waiheke.

alemão espanhol
neuseelands nueva zelanda
stadt ciudad
region región
und y
größte más grande
orten lugares
fall a
mit de
keinen no

DE Herr der Ringe und Hobbit Fans sollten auf keinen Fall während ihres Neuseeland Aufenthaltes diese einmaligen Mittelerde Erlebnisse verpassen.

ES Si sos seguidor de la trilogía de El Señor de los Anillos y El Hobbit, no podés dejar de realizar estas actividades únicas sobre la Tierra Media mientras estés en Nueva Zelanda.

alemão espanhol
herr señor
ringe anillos
erlebnisse actividades
und y
neuseeland zelanda
fall el
sollten no

DE Das ist gar nicht so einfach. Du solltest auf keinen Fall auf Deinen Kunden herabschauen, Du darfst aber auch nicht unprofessionell klingen. Hier sind Kommunikationsfähigkeiten ganz praktisch!

ES Esto puede ser un poco difícil. No quieres sonar condescendiente con tus clientes, pero tampoco quieres parecer poco profesional. ¡Aquí es donde las habilidades de comunicación son tan útiles!

alemão espanhol
kunden clientes
praktisch útiles
hier aquí
so tan
aber pero
klingen sonar
nicht no
einfach un
solltest puede
du quieres
ist es
keinen las
deinen de
ganz con

DE Alle Angaben auf dieser Webseite dienen ausschließlich informativen Zwecken und dürfen auf keinen Fall als rechtliche Beratung aufgefasst werden

ES La información en este sitio es solo para fines informativos y no constituye asesoramiento legal

alemão espanhol
zwecken fines
rechtliche legal
beratung asesoramiento
ausschließlich solo
und y
webseite sitio
angaben la información
auf en
keinen para
dieser este

DE Wenn das Brainstorming allerdings schiefläuft, kann dies dazu führen, dass Teammitglieder lieber keinen Beitrag leisten – oder im schlimmsten Fall das Gefühl haben, dass ihre Meinung nicht wertgeschätzt wird.

ES Pero cuando la sesión sale mal, en realidad puede desanimar a los miembros del equipo de trabajo a contribuir, o peor aún, hacer que sientan que no se valoran sus opiniones.

alemão espanhol
gefühl sientan
meinung opiniones
nicht no
das la
oder o
kann puede
wenn cuando
ihre sus
dass que
im en
beitrag contribuir
wird trabajo

DE Dein CTA darf auf keinen Fall langweilig sein.

ES Entonces, no hagas tu CTA aburrido.

alemão espanhol
cta cta
langweilig aburrido
dein tu
auf entonces
keinen no

DE Diesen neuen SEO-Trend darfst Du auf keinen Fall verpassen

ES Backlinks con alta autoridad de dominio en comentarios de blog, ¿ayudan en tu posicionamiento?

DE Nicht alle SEO-Strategien passen auch zu Dir und Du solltest sie auf keinen Fall alle auf einmal ausprobieren.

ES No todas estas técnicas SEO serán las indicadas para ti, y obviamente no deberías usar todas al mismo tiempo.

alemão espanhol
seo seo
und y
nicht no
solltest deberías
sie serán
alle todas
einmal tiempo
zu para

DE Die Engine von Affinity Designer ist so ausgelegt, dass sie auch riesige Dokumente verarbeiten kann. All die winzigen Details Ihrer Designs drücken also auf keinen Fall die Performance.

ES El motor de Affinity Designer está diseñado para manejar grandes documentos, por lo que puede confiar en que podrá añadir todos esos pequeños detalles sin comprometer el rendimiento.

alemão espanhol
engine motor
riesige grandes
dokumente documentos
verarbeiten manejar
details detalles
designer designer
performance rendimiento
ist está
ausgelegt diseñado
fall el
sie esos

DE Du darfst auf keinen Fall die frisch gebackenen warmen Kekse in der Pause verpassen

ES Asegurate de probar las galletitas recién salidas del horno durante el intervalo

alemão espanhol
frisch recién
fall el
in durante

DE Du kannst so auch bessere Ergebnisse erzielen, darum solltest Du diesen Schritt auf keinen Fall überspringen.

ES Está comprobado que documentar tu estrategia genera mejores resultados, por lo que no debes dejar de anotar todo.

alemão espanhol
ergebnisse resultados
fall lo
solltest debes
auf de
bessere mejores

DE Manchmal ist dies jedoch nicht der Fall, und es gibt keinen offensichtlichen Weg, um zur endgültigen Veröffentlichung zu gelangen.

ES A veces, sin embargo, no lo es, y no hay una forma obvia de llegar al lanzamiento final.

alemão espanhol
endgültigen final
veröffentlichung lanzamiento
und y
jedoch sin embargo
nicht no
ist es
es hay
weg de
gelangen a

DE Eine Sache, die Banken auf keinen Fall tun wollen, ist, ungerechtfertigte Reibungen in die Kundensitzung einzubauen

ES Una cosa que los bancos no quieren hacer en absoluto es añadir cualquier fricción injustificada a la sesión del cliente

alemão espanhol
banken bancos
wollen quieren
in en
ist es
sache que
die la
fall a
eine una

DE Zögern Sie den „Erfolgsmoment" auf keinen Fall hinaus, um die Entwickler nicht abzuschrecken.

ES La demora excesiva del "momento del éxito" puede implicar la pérdida de desarrolladores.

alemão espanhol
entwickler desarrolladores
die la

DE 10 zu oft genutzte Fonts, die Sie auf keinen Fall in Ihrem Logo einsetzen sollten

ES 10 Fuentes y Tipografías Sobreutilizadas Que Debes Evitar a Toda Costa

alemão espanhol
fonts fuentes
sollten debes
die y
sie toda

DE Sie sollten sich auf keinen Fall die Gelegenheit entgehen lassen dieses ikonische und legendäre Meisterwerk anzusehen.

ES No hay excusa en el mundo que valga para dejar escapar la oportunidad de ver esta obra maestra icónica y legendaria.

alemão espanhol
legendäre legendaria
meisterwerk obra maestra
und y
fall el
anzusehen ver
die dejar
gelegenheit oportunidad
sollten no

DE Ein enttäuschender Aspekt hierbei ist jedoch, dass Yahoo-Hosting keinen Drag-and-Drop-Mechanismus zum Hinzufügen von Bildern bietet, wie dies bei anderen führenden Plattformen der Fall ist

ES Sin embargo, un aspecto decepcionante aquí es que el alojamiento de Yahoo no ofrece un mecanismo de arrastrar y soltar para agregar imágenes como lo hacen otras plataformas líderes

alemão espanhol
hinzufügen agregar
bildern imágenes
bietet ofrece
anderen otras
plattformen plataformas
hosting alojamiento
yahoo yahoo
mechanismus mecanismo
drag arrastrar
drop soltar
jedoch sin embargo
aspekt aspecto
ist es
fall el
wie como

DE Sie werden einfach den Eindruck nicht los, dass das Leben ein Heidenspaß ist, zu dem auch Ihre Arbeit beiträgt und dass man, aller Rückschläge ungeachtet, auf keinen Fall den Sinn für Humor verlieren sollte.

ES Encuentran la manera de hacer que todo sea más emocionante y más vital.

alemão espanhol
und y
zu hacer
los de
auch más

DE Sie werden einfach den Eindruck nicht los, dass das Leben ein Heidenspaß ist, zu dem auch Ihre Arbeit beiträgt, und dass man, aller Rückschläge ungeachtet, auf keinen Fall den Sinn für Humor verlieren sollte.

ES De alguna manera no puede escapar de su convicción de que es bueno estar vivo, que el trabajo puede ser divertido y que no importa cuáles sean los contratiempos, uno no debe perder nunca el sentido del humor.

alemão espanhol
humor humor
verlieren perder
und y
nicht no
arbeit trabajo
werden importa
ist es
fall el
sollte debe

DE Den diesjährigen Global Partner Summit sollten Sie auf keinen Fall verpassen.

ES No se pierda la Cumbre global de socios de este año.

alemão espanhol
global global
partner socios
summit cumbre
verpassen pierda
fall a
den de
sollten no

DE Der Film handelte von einem unhygienischen, anstandslosen Clown, der den High-School-Schülern demonstrierte, wie man sich auf keinen Fall zu benehmen habe

ES En sus posteriores trabajos, integraron estilos como el ska, swing y pop, entre otros estilos

alemão espanhol
zu entre
auf en
fall el
wie como

DE Im Fall der Kunde eine Roma Pass Karte kauft und sie aus irgendwelchen Gründen nicht benutzt, hat er keinen Anspruch auf Erstattung.

ES Los museos abiertos también se podrán visitar los fines de semana;

alemão espanhol
der de
und los

DE Jelastic Cloud wird auf keinen Fall mehr Ressourcen als vorgegeben verwenden. Daher sind böse Überraschungen ausgeschlossen.

ES En cualquier caso, Jelastic Cloud nunca superará la provisión de recursos que hayas autorizado. Así, nunca se producen sorpresas desagradables.

alemão espanhol
cloud cloud
ressourcen recursos
daher que
fall caso
mehr nunca
verwenden cualquier

DE Wenn du das Gefühl hast, dass du mit der Person auf keinen Fall im gleichen Raum sein kannst, dann ist es in Ordnung, wenn du die Einladung zu einem Event/einer Feier höflich ablehnst, wenn du weißt, dass die Person dort auch erscheinen wird

ES Si sientes que no puedes estar cerca de la persona en lo absoluto, puedes declinar con amabilidad la invitación a un evento en el que sabes que esta persona estará

alemão espanhol
einladung invitación
im en el
kannst puedes
weißt sabes
person persona
event evento
wird estará
es lo
in en
fall el
wenn si

DE Überleg dir, wo deine Familie auf keinen Fall nachsehen würde

ES Piensa en lugares donde es poco probable que tu familia mire

alemão espanhol
familie familia
wo donde
auf en
deine tu
keinen es

DE Welche schlechte Angewohnheit möchtest du aufgeben? Hast du es je probiert? Wenn dies der Fall ist, du aber keinen Erfolg hattest, warum ist dies deiner Meinung nach so? Welcher der Tipps wird dir deiner Meinung nach am meisten helfen?

ES ¿Qué mal hábito te gustaría quitarte? ¿Lo has intentado alguna vez? Si es así pero no lo has conseguido ¿por qué crees que es así? ¿Cuáles de los consejos crees que te ayudarán más?

alemão espanhol
schlechte mal
möchtest gustaría
tipps consejos
aber pero
helfen ayudar
es lo
so así
wenn si
ist es
dir te
fall a
warum por

DE Im Fall von Kopfhörern benötigen Sie dafür keinen separaten Tile-Tracker, das System läuft mit der nativen Bluetooth-Hardware des Geräts – die als Find with Tile bekannt ist, sofern diese Technologie unterstützt wird.

ES En el caso de los auriculares, no necesitará un rastreador Tile por separado, el sistema se ejecutará utilizando el hardware Bluetooth nativo del dispositivo, que se conoce como Find with Tile, siempre que esa tecnología sea compatible.

alemão espanhol
kopfhörern auriculares
benötigen necesitará
tracker rastreador
separaten separado
bluetooth bluetooth
nativen nativo
geräts dispositivo
bekannt conoce
find find
unterstützt compatible
hardware hardware
technologie tecnología
im en
system sistema
mit utilizando
die de
fall caso
sie sea
als como

Mostrando 50 de 50 traduções