DE Da "Zamnesia" mit einem großen, doch subtilen Schriftzug auf die Brust gestickt ist, wird es keinen Zweifel daran geben, woher dieser Hoodie kommt – aber er ist auf keinen Fall protzig
"keinen fall" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Da "Zamnesia" mit einem großen, doch subtilen Schriftzug auf die Brust gestickt ist, wird es keinen Zweifel daran geben, woher dieser Hoodie kommt – aber er ist auf keinen Fall protzig
ES La capucha tiene un forro de algodón al 100% para mayor calidez
alemão | espanhol |
---|---|
die | la |
ist | tiene |
mit | para |
DE Und in einem „Anzug“ solltest du in Bulgarien auf keinen Fall ins Büro gehen – denn das bezeichnet keinen schicken Dress, sondern nur einen Trainingsanzug.
ES Y en Bulgaria nunca hay que ir a la oficina con un "Anzug", ya que allí no significa un elegante traje, sino vestimenta deportiva para jogging.
alemão | espanhol |
---|---|
bulgarien | bulgaria |
büro | oficina |
keinen | no |
schicken | elegante |
anzug | traje |
und | y |
einen | un |
gehen | ir |
das | la |
in | en |
DE Für den Fall, dass es in der Halle keinen Empfang gibt, solltet ihr auf jeden Fall außerdem einen festen Treffpunkt ausmachen.
ES Si no hay servicio en el local, asegúrate de que tengan un punto de encuentro designado.
alemão | espanhol |
---|---|
in | en |
fall | el |
es | hay |
DE Change Text Fall ist eine praktische Web-Anwendung, die Sie den Text Fall eines beliebigen Textes ändern kann. Kopieren Sie einfach den Text in den Textbereich ein und klicken Sie den gewünschten Text ein Fall einfügen.
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
alemão | espanhol |
---|---|
anwendung | aplicación |
web | web |
und | y |
ändern | cambiar |
kopieren | copiar |
in | en |
text | texto |
ist | es |
klicken | clic |
einfügen | pegar |
fall | el |
den | de |
praktische | útil |
DE Diesem kometenhaften Aufstieg folgte der Fall, der uns zu der heutigen Position brachte, in der HTC als Warnung für ehrgeizige aufstrebende Sterne steht: Das Blatt kann sich schnell wenden, und wenn dies der Fall ist, wird der Fall schwierig.
ES A ese ascenso meteórico le siguió la caída, que nos lleva a la posición actual donde HTC se presenta como una advertencia para las ambiciosas estrellas en ascenso: la marea puede cambiar rápidamente y, cuando lo hace, la caída será difícil.
alemão | espanhol |
---|---|
aufstieg | ascenso |
position | posición |
htc | htc |
warnung | advertencia |
sterne | estrellas |
schnell | rápidamente |
schwierig | difícil |
folgte | siguió |
und | y |
in | en |
kann | puede |
steht | ser |
der | la |
für | para |
DE Da der genaue Ablauf und die Kosten für eine Einzelabnahme von Fall zu Fall unterschiedlich sind, sollten Sie sich direkt beim entsprechenden Prüfinstitut über die Details der Einzelabnahme in Ihrem Fall informieren
ES Dado que el procedimiento y los costes exactos de una inspección individual varían de un caso a otro, debe ponerse en contacto directamente con el instituto de ensayos correspondiente para obtener detalles de la inspección individual en su caso
alemão | espanhol |
---|---|
genaue | exactos |
kosten | costes |
unterschiedlich | otro |
entsprechenden | correspondiente |
informieren | contacto |
und | y |
details | detalles |
direkt | directamente |
in | en |
fall | el |
ihrem | su |
zu | a |
DE Da der genaue Ablauf und die Kosten für eine Einzelabnahme von Fall zu Fall unterschiedlich sind, sollten Sie sich direkt beim entsprechenden Prüfinstitut über die Details der Einzelabnahme in Ihrem Fall informieren
ES Dado que el procedimiento y los costes exactos de una inspección individual varían de un caso a otro, debe ponerse en contacto directamente con el instituto de ensayos correspondiente para obtener detalles de la inspección individual en su caso
alemão | espanhol |
---|---|
genaue | exactos |
kosten | costes |
unterschiedlich | otro |
entsprechenden | correspondiente |
informieren | contacto |
und | y |
details | detalles |
direkt | directamente |
in | en |
fall | el |
ihrem | su |
zu | a |
DE Change Text Fall ist eine praktische Web-Anwendung, die Sie den Text Fall eines beliebigen Textes ändern kann. Kopieren Sie einfach den Text in den Textbereich ein und klicken Sie den gewünschten Text ein Fall einfügen.
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
alemão | espanhol |
---|---|
anwendung | aplicación |
web | web |
und | y |
ändern | cambiar |
kopieren | copiar |
in | en |
text | texto |
ist | es |
klicken | clic |
einfügen | pegar |
fall | el |
den | de |
praktische | útil |
DE Wenn ein Mitarbeiter dein Unternehmen verlässt, wird sein Konto automatisch deaktiviert, um sicherzustellen, dass er keinen Zugriff auf dein Vimeo-Konto hat und keinen der Plätze einnimmt, für die du bezahlst.
ES Cuando un empleado abandona tu organización, su cuenta se desactiva automáticamente para garantizar que no tenga acceso a tu cuenta de Vimeo y que no se lleve ninguna de las plazas que estás pagando.
alemão | espanhol |
---|---|
unternehmen | organización |
automatisch | automáticamente |
sicherzustellen | garantizar |
zugriff | acceso |
plätze | plazas |
vimeo | vimeo |
mitarbeiter | empleado |
und | y |
konto | cuenta |
du | estás |
wenn | cuando |
dein | tu |
DE Es gibt keinen Umsatz. Da das Projekt nicht für eine externe Partei bestimmt ist, verursacht es Kosten, generiert aber keinen Umsatz.
ES No hay ingresos. El proyecto tendrá un coste pero no ingresos, ya que no está destinado a una parte externa.
alemão | espanhol |
---|---|
umsatz | ingresos |
externe | externa |
partei | parte |
kosten | coste |
projekt | proyecto |
aber | pero |
nicht | no |
ist | está |
es | hay |
das | el |
eine | una |
DE Wenn du deinen eigenen Wagen hast, dann fahre damit zum Treffen und parke so nah wie möglich an eurem Treffpunkt. Gehe an keinen anderen Ort, an dem dich die Person isolieren könnte, sodass du keinen Zugriff mehr auf deinen Wagen hast.
ES Si tienes un auto, conduce al encuentro y apárcalo tan cerca como sea posible. No vayas a ningún lugar donde la persona pueda alejarte de tu medio de transporte.
alemão | espanhol |
---|---|
treffen | encuentro |
ort | lugar |
möglich | posible |
und | y |
person | persona |
wenn | si |
so | tan |
du | tienes |
an | cerca |
die | auto |
könnte | pueda |
sodass | a |
zugriff | al |
damit | de |
DE Dein Budget festlegen Lege fest, wie viel du pro Woche ausgeben möchtest (ab 7 USD). Mailchimp fordert für deine Ads keinen Aufschlag, und wir behalten auch keinen Teil deines Gewinns ein.
ES Fija el presupuesto Elige cuánto quieres gastar a la semana, a partir de 7 USD. Mailchimp nunca cobra un recargo por un anuncio ni se lleva una parte de las ganancias.
alemão | espanhol |
---|---|
fest | fija |
usd | usd |
mailchimp | mailchimp |
ads | anuncio |
budget | presupuesto |
ausgeben | gastar |
wie viel | cuánto |
woche | semana |
teil | de |
und | las |
DE Ein Subsystem des Varnish-Daemons geht in einen vorübergehenden Betriebszustand über, in dem es über keinen oder fast keinen Speicher mehr verfügt (dies kann durch unerwartete Last oder Programmierfehler passieren)
ES Un subsistema del daemon de Varnish entra en un estado transitorio en el que se queda sin memoria o casi sin memoria (esto puede ocurrir debido a una carga inesperada o a errores de programación).
alemão | espanhol |
---|---|
speicher | memoria |
unerwartete | inesperada |
last | carga |
geht | del |
in | en |
oder | o |
fast | casi |
kann | puede |
DE Ein Guthaben aus Virtuellen Gütern oder Virtuellem Geld gibt keinen gespeicherten Wert wieder und Sie stimmen zu, dass Virtuelles Geld und Virtuelle Güter keinen Geldwert haben und keine Währung oder Eigentum jeglicher Art darstellen
ES El saldo de Bienes Virtuales o de Dinero Virtual no refleja un valor acumulado y usted acepta que el Dinero Virtual y los Bienes Virtuales no tienen valor monetario y no constituyen moneda o propiedad de ningún tipo
alemão | espanhol |
---|---|
guthaben | saldo |
und | y |
wert | valor |
stimmen | acepta |
art | tipo |
güter | bienes |
keine | no |
währung | moneda |
oder | o |
geld | dinero |
wieder | que |
DE Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um sicherzustellen, dass wir Ihre personenbezogenen Daten keinen Personen offenlegen, die darauf keinen Anspruch haben
ES Se trata de una medida de seguridad para impedir que revelemos información personal a personas que no tengan derecho a recibirla
alemão | espanhol |
---|---|
daten | información |
anspruch | derecho |
sicherheitsmaßnahme | seguridad |
haben | tengan |
darauf | para |
DE BigCommerce richtet sich in erster Linie an die Nutzer, die wenig bis gar keinen Hintergrund im Webdesign haben, aber das heißt nicht, dass die Nutzer mit dem Know-how daraus keinen Wert ableiten
ES BigCommerce está dirigido principalmente a los usuarios que tienen poco o ningún fondo en el diseño web, aunque eso no quiere decir que los usuarios con el know-how no deriven ningún valor de esto
alemão | espanhol |
---|---|
nutzer | usuarios |
hintergrund | fondo |
im | en el |
in | en |
wert | valor |
heißt | a |
in erster linie | principalmente |
nicht | ningún |
mit | de |
DE *Butterfly TeleGuidance Beta unterstützt derzeit keine Messungen, keinen M-Modus, keine TGC und keinen Cine-Puffer.
ES *Butterfly TeleGuidance Beta actualmente no admite mediciones, modo M, TGC y buffer de secuencias
alemão | espanhol |
---|---|
beta | beta |
derzeit | actualmente |
messungen | mediciones |
modus | modo |
m | m |
und | y |
keine | no |
DE Sie will keinen langweiligen Typen, der pünktlich die Miete bezahlt und keinen Ärger macht
ES No quiere un tipo aburrido que pague el alquiler a tiempo y no se meta en problemas
alemão | espanhol |
---|---|
typen | tipo |
miete | alquiler |
bezahlt | pague |
will | quiere |
und | y |
sie | problemas |
der | el |
DE Dass es keinen eigenen VR Player gibt, bedeutet auch, dass es keinen wirklichen Vorteil gegenüber einem normalen Cardboard gibt, wenn es um VR Pornos geht
ES El hecho de que no haya un reproductor de RV nativo también significa que no hay una ventaja real sobre un Cardboard normal cuando se trata de porno RV
alemão | espanhol |
---|---|
player | reproductor |
bedeutet | significa |
vorteil | ventaja |
normalen | normal |
pornos | porno |
auch | también |
über | sobre |
wenn | cuando |
es | hay |
DE ?Ich liebe nichts mehr, als das Gefühl der Freiheit, wenn ich auf meinem Roller sitze – da fühle ich keinen Druck mehr.? Es gibt keinen passenderen Vergleich für sein neues langsameres, ausgeglichenes Inselleben
ES “Ahora nada me gusta más que subirme a mi escúter, la sensación de libertad, no sentir ninguna presión”
DE Ein Guthaben aus Virtuellen Gütern oder Virtuellem Geld gibt keinen gespeicherten Wert wieder und Sie stimmen zu, dass Virtuelles Geld und Virtuelle Güter keinen Geldwert haben und keine Währung oder Eigentum jeglicher Art darstellen
ES El saldo de Bienes Virtuales o de Dinero Virtual no refleja un valor acumulado y usted acepta que el Dinero Virtual y los Bienes Virtuales no tienen valor monetario y no constituyen moneda o propiedad de ningún tipo
alemão | espanhol |
---|---|
guthaben | saldo |
und | y |
wert | valor |
stimmen | acepta |
art | tipo |
güter | bienes |
keine | no |
währung | moneda |
oder | o |
geld | dinero |
wieder | que |
DE Auf keinen Fall. Alle Tarife laufen von Monat zu Monat ohne Verträge, ohne Einrichtungsgebühren und ohne versteckte Tricks. Sie können jederzeit kündigen.
ES Desde luego que no. Todos los planes se pueden pagar mensualmente, no hay tarifa alguna de configuración y no hay otros cargos ocultos. Puedes cancelar cuando quieras.
alemão | espanhol |
---|---|
monat | mensualmente |
versteckte | ocultos |
und | y |
ohne | no |
alle | todos |
sie | quieras |
sie können | puedes |
tarife | planes |
laufen | que |
von | de |
können | pueden |
DE Ein großer Teil des Landes hat keinen Zugang zum Internet und die Teile des Landes, in denen dies der Fall ist, sind zumeist auf das freie, nur im Inland zugängliche Netzwerk, das als Kwangmyong bekannt ist, beschränkt
ES Muchos no tienen acceso a Internet, y los que sí están mayoritariamente restringidos a la red gratuita local conocida como Kwangmyong
alemão | espanhol |
---|---|
landes | local |
freie | gratuita |
bekannt | conocida |
internet | internet |
und | y |
zugang | acceso |
netzwerk | red |
der | la |
fall | a |
DE Neuseelands größte Stadt und eine Region mit vielen idyllischen abwechslungsreichen Orten. Verpassen Sie auf keinen Fall Piha und Waiheke Island
ES Aparte de albergar a la ciudad más grande de Nueva Zelanda, la región de Auckland posee varios lugares diversos y originales. No dejes de visitar la playa Piha y la isla Waiheke.
alemão | espanhol |
---|---|
neuseelands | nueva zelanda |
stadt | ciudad |
region | región |
und | y |
größte | más grande |
orten | lugares |
fall | a |
mit | de |
keinen | no |
DE Herr der Ringe und Hobbit Fans sollten auf keinen Fall während ihres Neuseeland Aufenthaltes diese einmaligen Mittelerde Erlebnisse verpassen.
ES Si sos seguidor de la trilogía de El Señor de los Anillos y El Hobbit, no podés dejar de realizar estas actividades únicas sobre la Tierra Media mientras estés en Nueva Zelanda.
alemão | espanhol |
---|---|
herr | señor |
ringe | anillos |
erlebnisse | actividades |
und | y |
neuseeland | zelanda |
fall | el |
sollten | no |
DE Das ist gar nicht so einfach. Du solltest auf keinen Fall auf Deinen Kunden herabschauen, Du darfst aber auch nicht unprofessionell klingen. Hier sind Kommunikationsfähigkeiten ganz praktisch!
ES Esto puede ser un poco difícil. No quieres sonar condescendiente con tus clientes, pero tampoco quieres parecer poco profesional. ¡Aquí es donde las habilidades de comunicación son tan útiles!
alemão | espanhol |
---|---|
kunden | clientes |
praktisch | útiles |
hier | aquí |
so | tan |
aber | pero |
klingen | sonar |
nicht | no |
einfach | un |
solltest | puede |
du | quieres |
ist | es |
keinen | las |
deinen | de |
ganz | con |
DE Alle Angaben auf dieser Webseite dienen ausschließlich informativen Zwecken und dürfen auf keinen Fall als rechtliche Beratung aufgefasst werden
ES La información en este sitio es solo para fines informativos y no constituye asesoramiento legal
alemão | espanhol |
---|---|
zwecken | fines |
rechtliche | legal |
beratung | asesoramiento |
ausschließlich | solo |
und | y |
webseite | sitio |
angaben | la información |
auf | en |
keinen | para |
dieser | este |
DE Wenn das Brainstorming allerdings schiefläuft, kann dies dazu führen, dass Teammitglieder lieber keinen Beitrag leisten – oder im schlimmsten Fall das Gefühl haben, dass ihre Meinung nicht wertgeschätzt wird.
ES Pero cuando la sesión sale mal, en realidad puede desanimar a los miembros del equipo de trabajo a contribuir, o peor aún, hacer que sientan que no se valoran sus opiniones.
alemão | espanhol |
---|---|
gefühl | sientan |
meinung | opiniones |
nicht | no |
das | la |
oder | o |
kann | puede |
wenn | cuando |
ihre | sus |
dass | que |
im | en |
beitrag | contribuir |
wird | trabajo |
DE Dein CTA darf auf keinen Fall langweilig sein.
ES Entonces, no hagas tu CTA aburrido.
alemão | espanhol |
---|---|
cta | cta |
langweilig | aburrido |
dein | tu |
auf | entonces |
keinen | no |
DE Diesen neuen SEO-Trend darfst Du auf keinen Fall verpassen
ES Backlinks con alta autoridad de dominio en comentarios de blog, ¿ayudan en tu posicionamiento?
DE Nicht alle SEO-Strategien passen auch zu Dir und Du solltest sie auf keinen Fall alle auf einmal ausprobieren.
ES No todas estas técnicas SEO serán las indicadas para ti, y obviamente no deberías usar todas al mismo tiempo.
alemão | espanhol |
---|---|
seo | seo |
und | y |
nicht | no |
solltest | deberías |
sie | serán |
alle | todas |
einmal | tiempo |
zu | para |
DE Die Engine von Affinity Designer ist so ausgelegt, dass sie auch riesige Dokumente verarbeiten kann. All die winzigen Details Ihrer Designs drücken also auf keinen Fall die Performance.
ES El motor de Affinity Designer está diseñado para manejar grandes documentos, por lo que puede confiar en que podrá añadir todos esos pequeños detalles sin comprometer el rendimiento.
alemão | espanhol |
---|---|
engine | motor |
riesige | grandes |
dokumente | documentos |
verarbeiten | manejar |
details | detalles |
designer | designer |
performance | rendimiento |
ist | está |
ausgelegt | diseñado |
fall | el |
sie | esos |
DE Du darfst auf keinen Fall die frisch gebackenen warmen Kekse in der Pause verpassen
ES Asegurate de probar las galletitas recién salidas del horno durante el intervalo
alemão | espanhol |
---|---|
frisch | recién |
fall | el |
in | durante |
DE Du kannst so auch bessere Ergebnisse erzielen, darum solltest Du diesen Schritt auf keinen Fall überspringen.
ES Está comprobado que documentar tu estrategia genera mejores resultados, por lo que no debes dejar de anotar todo.
alemão | espanhol |
---|---|
ergebnisse | resultados |
fall | lo |
solltest | debes |
auf | de |
bessere | mejores |
DE Manchmal ist dies jedoch nicht der Fall, und es gibt keinen offensichtlichen Weg, um zur endgültigen Veröffentlichung zu gelangen.
ES A veces, sin embargo, no lo es, y no hay una forma obvia de llegar al lanzamiento final.
alemão | espanhol |
---|---|
endgültigen | final |
veröffentlichung | lanzamiento |
und | y |
jedoch | sin embargo |
nicht | no |
ist | es |
es | hay |
weg | de |
gelangen | a |
DE Eine Sache, die Banken auf keinen Fall tun wollen, ist, ungerechtfertigte Reibungen in die Kundensitzung einzubauen
ES Una cosa que los bancos no quieren hacer en absoluto es añadir cualquier fricción injustificada a la sesión del cliente
alemão | espanhol |
---|---|
banken | bancos |
wollen | quieren |
in | en |
ist | es |
sache | que |
die | la |
fall | a |
eine | una |
DE Zögern Sie den „Erfolgsmoment" auf keinen Fall hinaus, um die Entwickler nicht abzuschrecken.
ES La demora excesiva del "momento del éxito" puede implicar la pérdida de desarrolladores.
alemão | espanhol |
---|---|
entwickler | desarrolladores |
die | la |
DE 10 zu oft genutzte Fonts, die Sie auf keinen Fall in Ihrem Logo einsetzen sollten
ES 10 Fuentes y Tipografías Sobreutilizadas Que Debes Evitar a Toda Costa
alemão | espanhol |
---|---|
fonts | fuentes |
sollten | debes |
die | y |
sie | toda |
DE Sie sollten sich auf keinen Fall die Gelegenheit entgehen lassen dieses ikonische und legendäre Meisterwerk anzusehen.
ES No hay excusa en el mundo que valga para dejar escapar la oportunidad de ver esta obra maestra icónica y legendaria.
alemão | espanhol |
---|---|
legendäre | legendaria |
meisterwerk | obra maestra |
und | y |
fall | el |
anzusehen | ver |
die | dejar |
gelegenheit | oportunidad |
sollten | no |
DE Ein enttäuschender Aspekt hierbei ist jedoch, dass Yahoo-Hosting keinen Drag-and-Drop-Mechanismus zum Hinzufügen von Bildern bietet, wie dies bei anderen führenden Plattformen der Fall ist
ES Sin embargo, un aspecto decepcionante aquí es que el alojamiento de Yahoo no ofrece un mecanismo de arrastrar y soltar para agregar imágenes como lo hacen otras plataformas líderes
alemão | espanhol |
---|---|
hinzufügen | agregar |
bildern | imágenes |
bietet | ofrece |
anderen | otras |
plattformen | plataformas |
hosting | alojamiento |
yahoo | yahoo |
mechanismus | mecanismo |
drag | arrastrar |
drop | soltar |
jedoch | sin embargo |
aspekt | aspecto |
ist | es |
fall | el |
wie | como |
DE Sie werden einfach den Eindruck nicht los, dass das Leben ein Heidenspaß ist, zu dem auch Ihre Arbeit beiträgt und dass man, aller Rückschläge ungeachtet, auf keinen Fall den Sinn für Humor verlieren sollte.
ES Encuentran la manera de hacer que todo sea más emocionante y más vital.
alemão | espanhol |
---|---|
und | y |
zu | hacer |
los | de |
auch | más |
DE Sie werden einfach den Eindruck nicht los, dass das Leben ein Heidenspaß ist, zu dem auch Ihre Arbeit beiträgt, und dass man, aller Rückschläge ungeachtet, auf keinen Fall den Sinn für Humor verlieren sollte.
ES De alguna manera no puede escapar de su convicción de que es bueno estar vivo, que el trabajo puede ser divertido y que no importa cuáles sean los contratiempos, uno no debe perder nunca el sentido del humor.
alemão | espanhol |
---|---|
humor | humor |
verlieren | perder |
und | y |
nicht | no |
arbeit | trabajo |
werden | importa |
ist | es |
fall | el |
sollte | debe |
DE Den diesjährigen Global Partner Summit sollten Sie auf keinen Fall verpassen.
ES No se pierda la Cumbre global de socios de este año.
alemão | espanhol |
---|---|
global | global |
partner | socios |
summit | cumbre |
verpassen | pierda |
fall | a |
den | de |
sollten | no |
DE Der Film handelte von einem unhygienischen, anstandslosen Clown, der den High-School-Schülern demonstrierte, wie man sich auf keinen Fall zu benehmen habe
ES En sus posteriores trabajos, integraron estilos como el ska, swing y pop, entre otros estilos
alemão | espanhol |
---|---|
zu | entre |
auf | en |
fall | el |
wie | como |
DE Im Fall der Kunde eine Roma Pass Karte kauft und sie aus irgendwelchen Gründen nicht benutzt, hat er keinen Anspruch auf Erstattung.
ES Los museos abiertos también se podrán visitar los fines de semana;
alemão | espanhol |
---|---|
der | de |
und | los |
DE Jelastic Cloud wird auf keinen Fall mehr Ressourcen als vorgegeben verwenden. Daher sind böse Überraschungen ausgeschlossen.
ES En cualquier caso, Jelastic Cloud nunca superará la provisión de recursos que hayas autorizado. Así, nunca se producen sorpresas desagradables.
alemão | espanhol |
---|---|
cloud | cloud |
ressourcen | recursos |
daher | que |
fall | caso |
mehr | nunca |
verwenden | cualquier |
DE Wenn du das Gefühl hast, dass du mit der Person auf keinen Fall im gleichen Raum sein kannst, dann ist es in Ordnung, wenn du die Einladung zu einem Event/einer Feier höflich ablehnst, wenn du weißt, dass die Person dort auch erscheinen wird
ES Si sientes que no puedes estar cerca de la persona en lo absoluto, puedes declinar con amabilidad la invitación a un evento en el que sabes que esta persona estará
alemão | espanhol |
---|---|
einladung | invitación |
im | en el |
kannst | puedes |
weißt | sabes |
person | persona |
event | evento |
wird | estará |
es | lo |
in | en |
fall | el |
wenn | si |
DE Überleg dir, wo deine Familie auf keinen Fall nachsehen würde
ES Piensa en lugares donde es poco probable que tu familia mire
alemão | espanhol |
---|---|
familie | familia |
wo | donde |
auf | en |
deine | tu |
keinen | es |
DE Welche schlechte Angewohnheit möchtest du aufgeben? Hast du es je probiert? Wenn dies der Fall ist, du aber keinen Erfolg hattest, warum ist dies deiner Meinung nach so? Welcher der Tipps wird dir deiner Meinung nach am meisten helfen?
ES ¿Qué mal hábito te gustaría quitarte? ¿Lo has intentado alguna vez? Si es así pero no lo has conseguido ¿por qué crees que es así? ¿Cuáles de los consejos crees que te ayudarán más?
alemão | espanhol |
---|---|
schlechte | mal |
möchtest | gustaría |
tipps | consejos |
aber | pero |
helfen | ayudar |
es | lo |
so | así |
wenn | si |
ist | es |
dir | te |
fall | a |
warum | por |
DE Im Fall von Kopfhörern benötigen Sie dafür keinen separaten Tile-Tracker, das System läuft mit der nativen Bluetooth-Hardware des Geräts – die als Find with Tile bekannt ist, sofern diese Technologie unterstützt wird.
ES En el caso de los auriculares, no necesitará un rastreador Tile por separado, el sistema se ejecutará utilizando el hardware Bluetooth nativo del dispositivo, que se conoce como Find with Tile, siempre que esa tecnología sea compatible.
alemão | espanhol |
---|---|
kopfhörern | auriculares |
benötigen | necesitará |
tracker | rastreador |
separaten | separado |
bluetooth | bluetooth |
nativen | nativo |
geräts | dispositivo |
bekannt | conoce |
find | find |
unterstützt | compatible |
hardware | hardware |
technologie | tecnología |
im | en |
system | sistema |
mit | utilizando |
die | de |
fall | caso |
sie | sea |
als | como |
Mostrando 50 de 50 traduções