DE Hinzu kommt, dass DevOps-Teams hochperformante Datenverarbeitungs-Workloads vor Ort und an der Edge ausführen möchten, ohne auf ihre gewohnten Cloud-nativen Funktionen verzichten zu müssen.
"funktionen zu verzichten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Hinzu kommt, dass DevOps-Teams hochperformante Datenverarbeitungs-Workloads vor Ort und an der Edge ausführen möchten, ohne auf ihre gewohnten Cloud-nativen Funktionen verzichten zu müssen.
ES Los equipos de DevOps quieren ejecutar cargas de trabajo de procesamiento de datos de alto rendimiento en las instalaciones y en el perímetro, pero no quieren abandonar ninguna de las capacidades nativas de la nube.
alemão | espanhol |
---|---|
hochperformante | alto rendimiento |
möchten | quieren |
devops | devops |
edge | perímetro |
nativen | nativas |
cloud | nube |
teams | equipos |
kommt | pero |
ohne | no |
und | y |
funktionen | capacidades |
ausführen | ejecutar |
zu | abandonar |
DE Zunächst einmal ist die App selbst großartig, viel intuitiver als andere Plattformen, die ich verwendet habe, ohne auf Funktionen oder Tools zu verzichten
ES En primer lugar, la aplicación en sí es hermosa, mucho más intuitiva que otras plataformas que he usado sin renunciar a ninguna función o herramienta
alemão | espanhol |
---|---|
intuitiver | intuitiva |
plattformen | plataformas |
verzichten | renunciar |
oder | o |
ist | es |
app | aplicación |
andere | otras |
verwendet | usado |
habe | he |
tools | herramienta |
auf | en |
die | la |
viel | mucho |
ohne | sin |
DE Jetzt können Sie aus Ihrem WordPress-Blog eine voll funktionsfähige Online-Galerie machen, ohne auf die Funktionen eines normalen Blogs zu verzichten
ES Ahora puede convertir su blog de WordPress en una galería de fotos en línea totalmente funcional, a la vez que conserva todas las características de un blog normal
alemão | espanhol |
---|---|
normalen | normal |
galerie | galería |
wordpress | wordpress |
können | puede |
funktionen | características |
blog | blog |
jetzt | ahora |
zu | a |
voll | totalmente |
sie | convertir |
ihrem | su |
aus | la |
DE Minimal ist ein tolles Theme, um einem Blog einen wirklich einfachen, eleganten Stil zu verleihen, wobei man nicht auf die erweiterten Funktionen verzichten muss, die man von ElegantThemes kennt
ES Minimal es un gran tema para los que quieren dar a su blog una sensación verdaderamente simple y elegante sin sacrificar ninguna de las características avanzadas que se pueden esperar de ElegantThemes
alemão | espanhol |
---|---|
tolles | gran |
theme | tema |
blog | blog |
eleganten | elegante |
verleihen | dar |
funktionen | características |
wobei | que |
ist | es |
zu | a |
um | para |
DE Die ersten Ohrhörer von Nothing beweisen, dass Sie Kosten sparen können, ohne auf Funktionen zu verzichten, und insbesondere, dass Sie solide ANC in einen Ohrhörer einbauen können, ohne dass der Preis enorm in die Höhe getrieben wird.
ES Los primeros auriculares de Nothing demuestran que puede reducir costos sin perder funciones y, en particular, demuestran que puede obtener ANC sólido en un auricular sin que aumente enormemente el precio.
alemão | espanhol |
---|---|
sparen | reducir |
funktionen | funciones |
solide | sólido |
enorm | enormemente |
beweisen | demuestran |
und | y |
kosten | costos |
können | puede |
preis | precio |
ohrhörer | auriculares |
in | en |
ersten | primeros |
ohne | sin |
DE Hinzu kommt, dass DevOps-Teams hochperformante Datenverarbeitungs-Workloads vor Ort und an der Edge ausführen möchten, ohne auf ihre gewohnten Cloud-nativen Funktionen verzichten zu müssen.
ES Los equipos de DevOps quieren ejecutar cargas de trabajo de procesamiento de datos de alto rendimiento en las instalaciones y en el perímetro, pero no quieren abandonar ninguna de las capacidades nativas de la nube.
alemão | espanhol |
---|---|
hochperformante | alto rendimiento |
möchten | quieren |
devops | devops |
edge | perímetro |
nativen | nativas |
cloud | nube |
teams | equipos |
kommt | pero |
ohne | no |
und | y |
funktionen | capacidades |
ausführen | ejecutar |
zu | abandonar |
DE Mit beiden sparen Sie Geld und Sie werden im Vergleich zu einem neueren Äquivalent nicht auf viele Funktionen verzichten.
ES Ambos le ahorrarán dinero y no se perderá muchas funciones en comparación con un equivalente más nuevo.
alemão | espanhol |
---|---|
funktionen | funciones |
sparen | ahorrar |
und | y |
einem | un |
nicht | no |
vergleich | comparación |
geld | dinero |
neueren | nuevo |
mit | con |
DE Offline-Musik und mobile Zahlungen sind bei allen Geräten üblich, und während eine Smartwatch vielleicht mehr Apps bietet, muss man bei einem Sportgerät nicht komplett auf Funktionen verzichten.
ES La música sin conexión y los pagos móviles son comunes en todos los dispositivos y, aunque un smartwatch puede ofrecer más aplicaciones, no se pierde por completo cuando se trata de funciones en un dispositivo deportivo.
alemão | espanhol |
---|---|
mobile | móviles |
zahlungen | pagos |
bietet | ofrecer |
smartwatch | smartwatch |
apps | aplicaciones |
funktionen | funciones |
musik | música |
und | y |
geräten | dispositivos |
mehr | más |
nicht | no |
komplett | por completo |
allen | en |
sind | son |
DE (Pocket-lint) - Nur weil Sie ein günstiges Handy haben möchten, müssen Sie nicht unbedingt auf die verfügbaren Funktionen verzichten
ES (Pocket-lint) - El hecho de que quieras un teléfono barato no significa que tengas que renunciar totalmente a las prestaciones disponibles
alemão | espanhol |
---|---|
günstiges | barato |
handy | teléfono |
verzichten | renunciar |
funktionen | prestaciones |
verfügbaren | disponibles |
nicht | no |
sie | quieras |
DE Mit beiden können Sie Geld sparen und müssen im Vergleich zu einem neueren Modell nicht auf viele Funktionen verzichten.
ES Ambos te ahorrarán dinero y no te perderás muchas características en comparación con un equivalente más reciente.
alemão | espanhol |
---|---|
neueren | reciente |
funktionen | características |
sparen | ahorrar |
und | y |
einem | un |
nicht | no |
vergleich | comparación |
können | más |
geld | dinero |
mit | con |
DE Jetzt können Sie aus Ihrem WordPress-Blog eine voll funktionsfähige Online-Galerie machen, ohne auf die Funktionen eines normalen Blogs zu verzichten
ES Ahora puede convertir su blog de WordPress en una galería de fotos en línea totalmente funcional, a la vez que conserva todas las características de un blog normal
alemão | espanhol |
---|---|
normalen | normal |
galerie | galería |
wordpress | wordpress |
können | puede |
funktionen | características |
blog | blog |
jetzt | ahora |
zu | a |
voll | totalmente |
sie | convertir |
ihrem | su |
aus | la |
DE Minimal ist ein tolles Theme, um einem Blog einen wirklich einfachen, eleganten Stil zu verleihen, wobei man nicht auf die erweiterten Funktionen verzichten muss, die man von ElegantThemes kennt
ES Minimal es un gran tema para los que quieren dar a su blog una sensación verdaderamente simple y elegante sin sacrificar ninguna de las características avanzadas que se pueden esperar de ElegantThemes
alemão | espanhol |
---|---|
tolles | gran |
theme | tema |
blog | blog |
eleganten | elegante |
verleihen | dar |
funktionen | características |
wobei | que |
ist | es |
zu | a |
um | para |
DE Weniger Einzelprodukte: Mit integrierten ZDX-Funktionen wie Deep Trace können Organisationen auf den Einsatz disparater Diagnosetools verzichten
ES Reduzca el exceso de herramientas: reduzca su dependencia de las herramientas de diagnóstico puntuales con capacidades integradas de ZDX, como Deep Trace
alemão | espanhol |
---|---|
integrierten | integradas |
deep | deep |
weniger | reduzca |
funktionen | capacidades |
wie | como |
DE Weniger Einzelprodukte: Mit integrierten ZDX-Funktionen wie Deep Trace können Organisationen auf den Einsatz disparater Diagnosetools verzichten
ES Reduzca el exceso de herramientas: reduzca su dependencia de las herramientas de diagnóstico puntuales con capacidades integradas de ZDX, como Deep Trace
alemão | espanhol |
---|---|
integrierten | integradas |
deep | deep |
weniger | reduzca |
funktionen | capacidades |
wie | como |
DE Würden Sie lieber darauf verzichten Ihre Dateien hochzuladen und damit online zu arbeiten? Try Sejda Desktop. Gleiche Funktionen wie der Onlinedienst, und die Dateien verlassen niemals Ihren Computer. Verwenden Sie alle lokal installierten Fonts.
ES ¿Prefiere no cargar sus archivos y trabajarlo sin internet? Try Sejda Desktop. Las mismas características que el servicio en línea, y los archivos nunca dejarán su ordenador. Usa todas tus fuentes instaladas localmente.
DE Integrierte Lösungen für Sicherheit, Zuverlässigkeit und Performance, die es Ihren Kunden erlauben, auf Hardware zu verzichten.
ES Proporciona a sus clientes soluciones integradas de seguridad, fiabilidad y funcionamiento que reemplazan su hardware.
alemão | espanhol |
---|---|
integrierte | integradas |
lösungen | soluciones |
kunden | clientes |
hardware | hardware |
und | y |
zuverlässigkeit | fiabilidad |
sicherheit | seguridad |
zu | a |
für | de |
DE „Cloudflare hat die Servicequalität für Crisp maximiert und die Antwortzeit des Dienstes minimiert. Es ist eine Kommodifizierung, mit der teure Netzwerkinfrastruktur für die Massen verfügbar wird. Wir können nicht darauf verzichten.“
ES “Cloudflare maximizó la calidad del servicio y minimizó el tiempo de respuesta del servicio para Crisp. Ha conseguido convertir en artículo de consumo para masas una costosa infraestructura de red. No podemos vivir sin él”.
DE Du und dein Haustier müssen auf nichts verzichten – und das muss nicht mal ein Vermögen kosten
ES Tu mascota y tú podéis tener todo lo que necesitáis, y a un precio asequible
alemão | espanhol |
---|---|
haustier | mascota |
kosten | precio |
dein | tu |
und | y |
ein | un |
auf | a |
DE Obwohl wir uns damit einverstanden erklären, Anfragen von Strafverfolgungsbehörden wie beschrieben entgegenzukommen, verzichten weder Atlassian noch unsere Kunden auf die mit diesem Entgegenkommen verbundenen gesetzlichen Rechte.
ES Si bien aceptamos atender los requerimientos legales por estos métodos, ni Atlassian ni nuestros clientes renuncian a ningún derecho legal basado en este acuerdo.
alemão | espanhol |
---|---|
einverstanden | acuerdo |
atlassian | atlassian |
kunden | clientes |
weder | ni |
rechte | derecho |
anfragen | requerimientos |
auf | en |
obwohl | si bien |
damit | a |
unsere | nuestros |
die | los |
mit | basado |
gesetzlichen | legales |
DE 6 mobile Marketingtrends, auf die Du nicht verzichten kannst
ES 14 Growth Hacks Que Multiplicarán Por 40 Tus Ventas Online
alemão | espanhol |
---|---|
du | tus |
die | que |
auf | por |
DE Verzichten Sie auf die Artikelveröffentlichungsgebühr, wenn ich nicht zahlen kann, aber dennoch über Open Access veröffentlichen möchte?
ES ¿Me eximirán de los APC si no puedo pagarlos, pero aun así deseo publicar en acceso abierto?
alemão | espanhol |
---|---|
ich | me |
access | acceso |
veröffentlichen | publicar |
open | abierto |
möchte | deseo |
nicht | no |
aber | pero |
wenn | si |
DE Der Klassiker. Für alle, die beim Tragen nicht auf ihre Hände verzichten möchten.
ES Transporta tus cosas y tu personalidad sin usar las manos
alemão | espanhol |
---|---|
tragen | usar |
hände | manos |
der | y |
DE Infomaniak trägt zu Ihrem Erfolg bei, indem wir auf eine Begrenzung des monatlichen Datenverkehrs Ihres Cloud-Servers verzichten.
ES Infomaniak contribuye a su éxito y no establece ningún límite de tráfico mensual en su Servidor Cloud.
alemão | espanhol |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
begrenzung | límite |
monatlichen | mensual |
datenverkehrs | tráfico |
erfolg | éxito |
servers | servidor |
cloud | cloud |
des | y |
zu | a |
ihrem | su |
DE Lass dir Arbeit abnehmen, ohne auf eine persönliche Note zu verzichten. Vergleiche die Marketing-Automatisierungen von Mailchimp, HubSpot, Omnisend und Sendinblue.
ES Quítate de encima tareas sin sacrificar ese toque tuyo personalizado. A continuación, comparamos las automatizaciones de marketing que ofrecen Mailchimp, HubSpot, Omnisend y Sendinblue.
alemão | espanhol |
---|---|
arbeit | tareas |
persönliche | personalizado |
mailchimp | mailchimp |
automatisierungen | automatizaciones |
marketing | marketing |
hubspot | hubspot |
sendinblue | sendinblue |
und | y |
zu | a |
ohne | sin |
von | de |
DE Danke, dass Sie auf die Säumnisgebühr verzichten!
ES ¡Muchas gracias por eximirme del recargo por atraso!
alemão | espanhol |
---|---|
danke | por |
sie | gracias |
die | del |
DE Die intelligente adaptive Authentifizierung von OneSpan macht es einfach für Banken, auf schwache Kennwortsicherheit zugunsten einer moderneren starken Kundenauthentifizierung (SCA) zu verzichten.
ES La Autenticación Inteligente Adaptativa de OneSpan ayuda a los bancos a deshacerse completamente de la seguridad de contraseñas débiles a favor de una autenticación fuerte de clientes (SCA) más avanzada.
alemão | espanhol |
---|---|
intelligente | inteligente |
adaptive | adaptativa |
authentifizierung | autenticación |
banken | bancos |
starken | fuerte |
zu | a |
DE Alternativ können Sie auch ganz auf jegliches Eintippen verzichten und dem Benutzer eine Aufforderungsbenachrichtigung an dessen Mobilgerät senden. So kann er sich authentifizieren, indem er einfach die Aufforderung antippt.
ES O bien puede eliminarse por completo la necesidad de ingresar datos enviando un aviso de notificación al dispositivo móvil del usuario y permitiendo que se autentiquen a través del mismo con un solo toque.
alemão | espanhol |
---|---|
benutzer | usuario |
mobilgerät | móvil |
und | y |
alternativ | o |
senden | a |
indem | de |
DE Verzichten Sie also lieber auf die eine oder andere Frage, wenn Sie dadurch die Identität der Befragten besser schützen können.
ES Por lo tanto, deberás estar dispuesto a sacrificar algunas preguntas si esto ayuda a mantener la privacidad de la identidad de los encuestados.
alemão | espanhol |
---|---|
identität | identidad |
befragten | encuestados |
können | deberás |
wenn | si |
schützen | mantener |
DE Es gibt einige wenige Ausnahmen, in denen Sie auf anonyme Umfragen verzichten sollten. Um besser entscheiden zu können, ob die Identität Ihrer Befragten anonym bleiben sollte oder nicht, stellen Sie sich die folgenden Fragen:
ES Existen algunas excepciones en la creación de encuestas anónimas. Para decidir si debes mantener la privacidad de la identidad de los encuestados o no, hazte las siguientes preguntas:
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahmen | excepciones |
befragten | encuestados |
folgenden | siguientes |
umfragen | encuestas |
entscheiden | decidir |
identität | identidad |
ob | si |
in | en |
nicht | no |
fragen | preguntas |
einige | algunas |
oder | o |
anonyme | anónimas |
DE Konzentrierter Arbeiten: Verzichten Sie auf Ablenkung durch mehrere, verschiedene Browser-Tabs
ES Mejora la concentración: evita la distracción que supone tener varias pestañas abiertas con diferentes contenidos en el navegador
alemão | espanhol |
---|---|
tabs | pestañas |
browser | navegador |
verschiedene | diferentes |
auf | en |
DE Verzichten Sie auf Meetings für Status-Updates. Dafür gibt es Software.
ES Omite las reuniones de actualización de estado y utiliza una herramienta de software.
alemão | espanhol |
---|---|
meetings | reuniones |
updates | actualización |
software | software |
status | estado |
für | de |
DE Alle Liebhaber der indischen Küche kommen so auf ihre Kosten! Nie mehr auf die leckeren indische Gerichte verzichten, sondern schlemmen, was das Herz begehrt!
ES Tu paladar y tu bolsillo te lo agradecerán.
alemão | espanhol |
---|---|
ihre | tu |
nie | lo |
der | y |
DE Es gibt aber gute Nachrichten: Du musst gar nicht auf Deine Lieblingsbilder verzichten
ES Buenas noticias: No hay necesidad de recortar algunas de tus fotos favoritas
alemão | espanhol |
---|---|
gute | buenas |
nachrichten | noticias |
nicht | no |
auf | de |
es | hay |
deine | tus |
DE Er ist kurz und präzise, ohne auf wichtige Details zu verzichten. Das ist wichtig.
ES Es corto y directo, pero no sacrifica ningún detalle. Eso es importante.
alemão | espanhol |
---|---|
kurz | corto |
details | detalle |
und | y |
wichtig | importante |
ist | es |
zu | eso |
ohne | no |
DE Du musst auf Deiner Produktseite ein starkes Verlangen für Dein Produkt wecken. Der Kunde muss wissen, dass Dein Produkt all seine Bedürfnisse befriedigt. Er muss das Gefühl haben, nicht darauf verzichten zu können.
ES En algún lugar de tu página necesitas hacer sentir a tu usuario un inmenso deseo por tu producto. Necesita saber que tu producto cumple con sus necesidades, y como resultado, debería sentir que debe tenerlo.
alemão | espanhol |
---|---|
verlangen | deseo |
kunde | usuario |
gefühl | sentir |
bedürfnisse | necesidades |
deiner | tu |
musst | necesitas |
produkt | producto |
wissen | saber |
muss | debe |
zu | a |
DE Musst Du auf den perfekten Namen verzichten? Solltest Du ihn ändern? Oder einfach wahllos ein paar Zeichen hinzufügen? Vielleicht solltest Du eine komische Domainendung (TLD) auswählen?
ES ¿Te das por vencido con tu nombre perfecto? ¿Lo modificas de alguna manera? ¿Agregas un par guiones? ¿Eliges una extraña terminación de dominio (TLD)?
alemão | espanhol |
---|---|
perfekten | perfecto |
namen | nombre |
hinzufügen | agregas |
auswählen | eliges |
tld | tld |
paar | de |
DE Wenn Du Kommentare benutzt, müssen diese entsprechend markiert sein, weil das sonst zu Syntaxfehlern führt. Genau aus diesem Grund sollte man an dieser Stelle lieber ganz auf Kommentare verzichten.
ES Cuando comentes utilizando la herramienta de desautorización Disavow, asegúrate de utilizar etiquetas. Si no lo haces, provocará errores de sintaxis. De hecho, es mejor si limitas la cantidad de comentarios.
alemão | espanhol |
---|---|
kommentare | comentarios |
lieber | mejor |
benutzt | utilizando |
wenn | si |
aus | la |
man | de |
DE Wenn Du den Canonical Tag zu jeder der Dubletten-URLs hinzufügt, wird Google automatisch auf den Dubletten-Penalty für Deine Seite verzichten und jede Seite als einzigartig ansehen.
ES Una vez incluyas la etiqueta canónica a cada una de las URL de páginas duplicadas, Google automáticamente anulará la penalización de duplicados para tu página y considerará cada página como una URL única.
alemão | espanhol |
---|---|
automatisch | automáticamente |
urls | url |
und | y |
seite | página |
tag | etiqueta |
zu | a |
DE Einwegplastickbesteck abzulehnen ist eine tolle Methode, nachhaltiger zu reisen, ohne auf etwas verzichten zu müssen.
ES No aceptar cubiertos de plástico de un solo uso es una buena manera de viajar de manera más sustentable.
alemão | espanhol |
---|---|
tolle | buena |
methode | manera |
ist | es |
ohne | no |
reisen | viajar |
DE Wir haben uns frühzeitig entschieden, nur mit offenen Standards zu arbeiten und auf proprietäre Protokolle zu verzichten, um die Skalierbarkeit zu erhöhen und erhebliche Einsparungen bei den Gerätekosten – und beim Energieverbrauch – zu erzielen.
ES Desde el principio decidimos trabajar solo con estándares abiertos y evitar protocolos patentados para aumentar las posibilidades de ampliación y ahorrar sumas considerables en los costes de los equipos y el consumo de energía.
alemão | espanhol |
---|---|
standards | estándares |
protokolle | protocolos |
erhöhen | aumentar |
und | y |
arbeiten | trabajar |
mit | con |
die | de |
nur | solo |
auf | en |
zu | para |
offenen | abiertos |
DE Die Möglichkeit, auf solche Mitteilungen zu verzichten, besteht im Allgemeinen auch während des Registrierungsverfahrens.
ES La opción de optar por no recibir dichas comunicaciones también está generalmente disponible durante el proceso de registro.
alemão | espanhol |
---|---|
mitteilungen | comunicaciones |
auch | también |
möglichkeit | opción |
zu | por |
DE Auf Effizienz, integriertes Management und erhöhte Sicherheit müssen Sie dabei nicht verzichten
ES Además, ofrezca eficiencia, mayor seguridad y gestión integrada
alemão | espanhol |
---|---|
effizienz | eficiencia |
integriertes | integrada |
management | gestión |
erhöhte | mayor |
sicherheit | seguridad |
und | y |
DE Altova hat eine neue visuelle Programmiersprache entwickelt, mit der mittels Aktionsstrukturen Apps schnell erstellt werden können, ohne dabei auf native Funktionalitäten, die sich der Endbenutzer erwartet, verzichten zu müssen.
ES Altova es pionera en el lenguaje de programación visual de estructuras de acciones que permite a los desarrolladores generar aplicaciones rápidamente y sin renunciar a las funciones y opciones nativas.
alemão | espanhol |
---|---|
altova | altova |
programmiersprache | programación |
schnell | rápidamente |
native | nativas |
verzichten | renunciar |
visuelle | visual |
apps | aplicaciones |
zu | a |
ohne | sin |
DE Für einen legeren Look, ohne dass Sie dabei auf Stil verzichten müssen: Moderne Jogginghosen aus Strick und Gewebe setzen mit edlen Materialien wie Kaschmir alltäglichem Komfort die Krone auf.
ES Vístase con un look casual sin comprometer el estilo. Los pantalones jogger tejidos contemporáneos trascienden el confort diario con materiales elegantes como el casimir.
alemão | espanhol |
---|---|
komfort | confort |
moderne | elegantes |
materialien | materiales |
gewebe | tejidos |
einen | un |
stil | estilo |
mit | con |
ohne | sin |
wie | como |
DE Top:T-Shirts mit langen, kurzen und ohne Ärmel. Hemden für ihn, Tops für sie: alles was man zum Kletterleben und für die Freizeit braucht, ohne auf den eigenen "climbing mood“ zu verzichten.
ES Top:Camisetas de manga larga, corta o sin mangas. Camisetas para hombre y tops para mujer: todo lo que un escalador necesita para la “motivación de escalar”, ya sea escalada profesional o sólo para actividades en tiempo libre.
DE Details zum Apple HomePod 15-Update tauchen auf, wobei die Lautsprecher auf Lossless Audio und Spatial Audio verzichten werden
ES Emergen los detalles de la actualización de Apple HomePod 15, con los altavoces listos para perderse el audio sin pérdida y el audio espacial
alemão | espanhol |
---|---|
apple | apple |
homepod | homepod |
lossless | pérdida |
update | actualización |
lautsprecher | altavoces |
und | y |
details | detalles |
wobei | con |
audio | audio |
zum | de |
DE Ausfälle und Störungen in E-Mail-Diensten passieren, auch mit Microsoft 365. E-Mail-Kontinuitätsdienste für FortiMail Cloud helfen Ihnen, wertvolle Produktivität zu sichern und dabei niemals auf Sicherheit zu verzichten.
ES Se producen interrupciones y cortes en los servicios de correo electrónico, incluso con Microsoft 365. Los servicios de continuidad de correo electrónico para FortiMail Cloud lo ayudan a proteger una productividad valiosa sin sacrificar la seguridad.
alemão | espanhol |
---|---|
microsoft | microsoft |
cloud | cloud |
wertvolle | valiosa |
produktivität | productividad |
helfen | ayudan |
sicherheit | seguridad |
und | y |
diensten | servicios |
in | en |
sichern | proteger |
e | electrónico |
zu | a |
correo | |
ausfälle | interrupciones |
mit | de |
DE Achte darauf, dass deine Betreffzeilen kurz und aussagekräftig sind, halte deine Inhalte relevant, versuche, auf typische Werbeschlagworte zu verzichten, und vermeide auf jeden Fall Spam-Begriffe.
ES Procura que los asuntos de tus correos electrónicos sean breves y directos y que el contenido sea relevante. No intentes emplear expresiones pegadizas y evita siempre palabras que parezcan spam.
alemão | espanhol |
---|---|
kurz | breves |
inhalte | contenido |
relevant | relevante |
vermeide | evita |
spam | spam |
und | y |
fall | el |
jeden | de |
DE Sende dem Benutzer eine Nachricht mit der freundlichen Bitte, er möchte doch darauf verzichten, dich auf Vimeo zu kontaktieren.
ES Enviarle un correo electrónico pidiéndole, de buena manera, que deje de contactarte en Vimeo
alemão | espanhol |
---|---|
vimeo | vimeo |
zu | deje |
sende | correo |
nachricht | correo electrónico |
DE Unser einziger Zweck ist es, auf die zwanghafte Nutzung von Internet und Technologie zu verzichten und anderen zu helfen, sich von den Auswirkungen dieser Sucht zu befreien.
ES Nuestro único propósito es abstenernos del uso compulsivo de Internet y la tecnología y ayudar a otros a liberarse de los efectos de esta adicción.
alemão | espanhol |
---|---|
zweck | propósito |
nutzung | uso |
internet | internet |
technologie | tecnología |
anderen | otros |
auswirkungen | efectos |
sucht | adicción |
und | y |
ist | es |
zu | a |
helfen | ayudar |
unser | nuestro |
Mostrando 50 de 50 traduções