DE „Die Messung unserer digitalen Aktivitäten ist der Schlüssel zu einer zielgerichteten und effektiven Aussteuerung in einer hochkomplexen Medienlandschaft
"hochkomplexen medienlandschaft" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
medienlandschaft | media |
DE „Die Messung unserer digitalen Aktivitäten ist der Schlüssel zu einer zielgerichteten und effektiven Aussteuerung in einer hochkomplexen Medienlandschaft
EN Measuring our digital activities is the key to a targeted and effective control in a highly complex media landscape
alemão | inglês |
---|---|
messung | measuring |
digitalen | digital |
aktivitäten | activities |
effektiven | effective |
einer | a |
schlüssel | key |
in | in |
ist | is |
und | and |
unserer | our |
zu | to |
DE Die XML-Syntax ist einfach, doch umfasst die XML-Entwicklung und -Datenintegration ein breites Spektrum an Aufgaben - von ganz einfachen bis zu hochkomplexen
EN Though XML syntax is simple by design, XML development and data integration covers a gamut of tasks, from the very basic to the highly complex
alemão | inglês |
---|---|
umfasst | covers |
xml | xml |
syntax | syntax |
aufgaben | tasks |
entwicklung | development |
zu | to |
und | and |
ist | is |
einfachen | simple |
ein | a |
von | of |
DE Bei der Entwicklung von Produktionsanlagen sind Sie verantwortlich für Automationsprojekte von der einfachen Vorrichtung bis hin zur hochkomplexen Anlage
EN You will be responsible for automation projects in the development of production facilities from simple devices to highly complex equipment
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
entwicklung | development |
anlage | facilities |
für | for |
einfachen | simple |
hin | from |
DE Loadsensing, unsere industrielle Überwachungslösung, ermöglicht es Baustellenbetreibern, alle kritischen Phasen eines Bauprojekts aus der Ferne zu überwachen und zu steuern, vom Abriss und Aushub bis hin zu risikoreichen und hochkomplexen Arbeiten.
EN Loadsensing, our industrial monitoring solution, allows construction site operators to remotely monitor and manage all critical stages of a construction project, from demolition and excavation through to high-risk and highly complex jobs.
alemão | inglês |
---|---|
industrielle | industrial |
ermöglicht | allows |
kritischen | critical |
phasen | stages |
loadsensing | loadsensing |
aus der ferne | remotely |
überwachen | monitor |
unsere | our |
zu | to |
und | and |
steuern | manage |
alle | all |
der | of |
vom | from |
eines | a |
DE Erhalten Sie einen einzigartigen Einblick in diesen hochkomplexen Prozess und entdecken Sie spannende Geschichten rund um Forschung und Sammlung.
EN In our gallery right next to the dinosaur hall, you can experience image capture and digitization in real-time. We provide insights into this highly complex process and present exciting stories about our research and our unique collection.
alemão | inglês |
---|---|
prozess | process |
spannende | exciting |
geschichten | stories |
forschung | research |
sammlung | collection |
und | and |
einblick | experience |
in | in |
einzigartigen | unique |
einen | the |
DE Flexera One ist eine SaaS-basierte IT-Managementlösung, die mit und für Unternehmen mit hochkomplexen hybriden Umgebungen entwickelt wurde
EN Flexera One is a SaaS-based IT management solution designed with and for organizations like yours with highly complex hybrid environments
alemão | inglês |
---|---|
flexera | flexera |
hybriden | hybrid |
umgebungen | environments |
mit | with |
für | for |
und | and |
entwickelt | designed |
ist | is |
eine | a |
DE die Vermarktung seines hochkomplexen Angebots für internationale Websitebesucher erleichtert
EN easily promote their complicated offering to international visitors
alemão | inglês |
---|---|
angebots | offering |
internationale | international |
erleichtert | easily |
seines | their |
DE Heute besteht das Team aus vielen innovativen und kreativen Köpfen, die auf eine jahrzehntelange Erfahrung in hochkomplexen, disruptiven IT-Projekten zurückblicken
EN Today, this team consists of many innovative and creative minds who have decades of experience in highly complex or disruptive IT projects
alemão | inglês |
---|---|
jahrzehntelange | decades |
disruptiven | disruptive |
projekten | projects |
team | team |
in | in |
innovativen | innovative |
kreativen | creative |
erfahrung | experience |
heute | today |
besteht | consists |
vielen | many |
und | and |
DE Die Entwicklung und Absicherung dieser hochkomplexen Funktionen führt schnell zu einer exponentiellen Aufwandsexplosion. Unser Team unterstützt die ASTech-Kunden dabei, diese jederzeit im Griff zu behalten.
EN The development and validation of these highly-complex functions rapidly leads to an exponential explosion in time, effort and costs. Our team helps ASTech customers keep these in line at all times.
alemão | inglês |
---|---|
entwicklung | development |
absicherung | validation |
schnell | rapidly |
unterstützt | helps |
kunden | customers |
funktionen | functions |
team | team |
führt | leads |
jederzeit | times |
und | and |
zu | to |
unser | our |
DE Denn die nächste Generation von Facharbeitenden wird den Einsatz von intelligenten Fabrikstraßen koordinieren, Prozesse an hochkomplexen Maschinen steuern und IT-Probleme lösen.
EN After all, the next generation of skilled laborers will coordinate the use of smart factory lines, control processes on highly complex machines and solve IT problems.
alemão | inglês |
---|---|
generation | generation |
intelligenten | smart |
koordinieren | coordinate |
maschinen | machines |
lösen | solve |
probleme | problems |
prozesse | processes |
steuern | control |
einsatz | use |
an | on |
und | and |
von | of |
DE In nur neun Wochen baut Zühlke einen voll funktionsfähigen serienähnlichen Prototyp eines hochkomplexen, multifunktionalen Geräts
EN In this case, there were only nine weeks to build and deliver a fully functional series-like experience prototype of a very complex, multifunctional device
alemão | inglês |
---|---|
wochen | weeks |
baut | build |
prototyp | prototype |
geräts | device |
voll | fully |
in | in |
neun | nine |
nur | only |
einen | a |
DE Der Virtuelle Verhandler ist ein Verhandlungstraining online, welches neue Regeln, Strategien und Vorgehensweisen vermittelt, mit denen Sie auch in hochkomplexen virtuellen Verhandlungen Ihr Selbstbewusstsein stärken und Ihr Stresslevel senken werden
EN The Virtual Negotiator online workshop teaches you the new rules, strategies and tactics that will increase your confidence and reduce stress when tackling even the most difficult negotiation virtually
alemão | inglês |
---|---|
regeln | rules |
verhandlungen | negotiation |
senken | reduce |
online | online |
neue | new |
strategien | strategies |
und | and |
ihr | your |
virtuelle | virtual |
welches | the |
werden | will |
DE André Guskow begleitet und berät bei der Projektierung und Umsetzung von meist hochkomplexen Großprojekten im industriellen Anlagen- und Infrastrukturbau
EN André provides support to and advises clients on the planning and the implementation of projects in the areas of industrial plant construction and the development of infrastructure, which are typically of a highly complex nature
alemão | inglês |
---|---|
begleitet | support |
berät | advises |
meist | typically |
industriellen | industrial |
umsetzung | implementation |
im | in the |
projekten | projects |
und | and |
DE Dank der In-Memory-Technologie und dem GPU Accelerator von Jedox haben Sie selbst bei hochkomplexen Modellen und mehreren Hundert Nutzern ein High-Performance-Tool an der Hand.
EN Get superior performance for even the most complex models and hundreds of users with Jedox in-memory technology and the GPU accelerator.
alemão | inglês |
---|---|
gpu | gpu |
accelerator | accelerator |
jedox | jedox |
modellen | models |
nutzern | users |
performance | performance |
technologie | technology |
und | and |
an | in |
dank | with |
hundert | hundreds |
DE Verschiedene Stationen in den Bereichen der optischen Sensorik und 3D Druck von Metall hatten stets den Fokus der Kommerzialisierung von hochkomplexen Technologie-Produkten
EN Markus Rauscher received his doctorate in the field of infrared spectroscopy with a focus on the application in condition monitoring
alemão | inglês |
---|---|
fokus | focus |
in | in |
verschiedene | a |
den | the |
DE Die XML-Syntax ist einfach, doch umfasst die XML-Entwicklung und -Datenintegration ein breites Spektrum an Aufgaben - von ganz einfachen bis zu hochkomplexen
EN Though XML syntax is simple by design, XML development and data integration covers a gamut of tasks, from the very basic to the highly complex
alemão | inglês |
---|---|
umfasst | covers |
xml | xml |
syntax | syntax |
aufgaben | tasks |
entwicklung | development |
zu | to |
und | and |
ist | is |
einfachen | simple |
ein | a |
von | of |
DE Flexera One ist eine SaaS-basierte IT-Managementlösung, die mit und für Unternehmen mit hochkomplexen hybriden Umgebungen entwickelt wurde
EN Flexera One is a SaaS-based IT management solution designed with and for organizations like yours with highly complex hybrid environments
alemão | inglês |
---|---|
flexera | flexera |
hybriden | hybrid |
umgebungen | environments |
mit | with |
für | for |
und | and |
entwickelt | designed |
ist | is |
eine | a |
DE Flexera One ist eine SaaS-basierte IT-Managementlösung, die mit und für Unternehmen mit hochkomplexen hybriden Umgebungen entwickelt wurde
EN Flexera One is a SaaS-based IT management solution designed with and for organizations like yours with highly complex hybrid environments
alemão | inglês |
---|---|
flexera | flexera |
hybriden | hybrid |
umgebungen | environments |
mit | with |
für | for |
und | and |
entwickelt | designed |
ist | is |
eine | a |
DE Bei Munich Re arbeiten Ingenieure aus unterschiedlichsten Fachgebieten. Mit ihrem technischen Know-how identifizieren und bewerten sie bestehende und potenzielle Risiken bei hochkomplexen Bau- und Technologieprojekten überall auf der Welt.
EN Munich Re employs engineers from a wide range of disciplines. With their technical know-how, they identify and assess existing and potential risks in highly complex construction and technology projects all over the world.
alemão | inglês |
---|---|
munich | munich |
bestehende | existing |
potenzielle | potential |
risiken | risks |
welt | world |
bau | construction |
re | re |
ingenieure | engineers |
technischen | technical |
identifizieren | identify |
bewerten | assess |
und | and |
mit | with |
aus | from |
arbeiten | a |
DE Als Ingenieur müssen Sie sich mit Kollegen verschiedener Fachbereiche auseinandersetzen, um bei Ihren hochkomplexen Projekten alle Eckpunkte in Ihr Risikomanagement einbeziehen zu können.
EN As an engineer, you have to engage with colleagues from different disciplines in order to incorporate all the key points into your risk management for your highly complex projects.
alemão | inglês |
---|---|
ingenieur | engineer |
kollegen | colleagues |
projekten | projects |
in | in |
um | for |
zu | to |
mit | with |
risikomanagement | risk management |
als | as |
alle | all |
ihr | your |
DE Das ehemals informationsarme Energieversorgungssystem wird zu einem dezentralen und hochkomplexen System, in dem Informationen dynamisch ausgetauscht werden
EN What was formerly an information-poor energy supply system is becoming a de-centralized, highly complex system, within the scope of which information is exchanged dynamically
alemão | inglês |
---|---|
system | system |
informationen | information |
dynamisch | dynamically |
ausgetauscht | exchanged |
ehemals | formerly |
werden | becoming |
DE Erhalten Sie einen einzigartigen Einblick in diesen hochkomplexen Prozess und entdecken Sie spannende Geschichten rund um Forschung und Sammlung.
EN In our gallery right next to the dinosaur hall, you can experience image capture and digitization in real-time. We provide insights into this highly complex process and present exciting stories about our research and our unique collection.
alemão | inglês |
---|---|
prozess | process |
spannende | exciting |
geschichten | stories |
forschung | research |
sammlung | collection |
und | and |
einblick | experience |
in | in |
einzigartigen | unique |
einen | the |
DE die Vermarktung seines hochkomplexen Angebots für internationale Webseitebesucher erleichtert
EN easily promote their complicated offering to international visitors
alemão | inglês |
---|---|
angebots | offering |
internationale | international |
erleichtert | easily |
seines | their |
DE Holen Sie sich Hilfe bei der Realisierung einer Anforderungs-Verfolgbarkeitsmatrix, um die Zuverlässigkeit und Robustheit dieses hochkomplexen Codes sicherzustellen.
EN Get help with realizing a requirements traceability matrix to ensure the reliability and robustness of this highly complex code.
alemão | inglês |
---|---|
hilfe | help |
zuverlässigkeit | reliability |
robustheit | robustness |
codes | code |
sicherzustellen | to ensure |
und | and |
einer | a |
dieses | this |
DE Erfahren Sie, wie die Übersetzung seiner Website dem Unternehmen Bigblue die Vermarktung seines hochkomplexen Angebots für internationale Websitebesucher erleichtert
EN See how translating their website allows Bigblue to easily promote their complicated offering to international visitors
DE Speichern und managen Sie alle digitalen Assets über verschiedene DAM-Systeme hinweg einheitlich und zentral. Vermeiden Sie die Umstrukturierung Ihrer Medienlandschaft, indem Sie bestehende Software-Investitionen in Kombination mit BrandMaker nutzen.
EN Consistently store and centrally manage all your digital assets across different DAMs. Avoid restructuring your entire media landscape by leveraging existing software investments in combination with BrandMaker regardless of where those assets reside.
alemão | inglês |
---|---|
speichern | store |
managen | manage |
digitalen | digital |
assets | assets |
einheitlich | consistently |
zentral | centrally |
vermeiden | avoid |
umstrukturierung | restructuring |
medienlandschaft | media |
bestehende | existing |
kombination | combination |
brandmaker | brandmaker |
investitionen | investments |
software | software |
in | in |
alle | all |
verschiedene | different |
hinweg | and |
indem | by |
mit | with |
über | of |
DE Die Disruption der Medienlandschaft hat die Art und Weise, wie Marketer und Medienunternehmen mit ihren Zielgruppen kommunizieren, verändert
EN Media disruption has upended the way marketers and media companies connect with audiences to drive growth
alemão | inglês |
---|---|
medienlandschaft | media |
marketer | marketers |
kommunizieren | connect |
weise | way |
mit | with |
und | and |
hat | has |
der | the |
DE Gerade in der heutigen Medienlandschaft haben die Kunden viele Wahlmöglichkeiten
EN And in today’s media landscape, your customer has plenty of choices
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
medienlandschaft | media |
kunden | customer |
wahlmöglichkeiten | choices |
der | of |
die | and |
DE Zum Beispiel die Proteste im vergangenen Jahr, die sich gegen extreme Zensur aussprachen Journalisten machten deutlich, dass die Medienlandschaft des Landes ein Schlachtfeld für diese landesweiten Proteste sein würde
EN For example, the protests held last year, which took a stance against extreme censorship for journalists, made it clear that the country's media landscape would be a battleground for these country wide protests
alemão | inglês |
---|---|
proteste | protests |
extreme | extreme |
zensur | censorship |
journalisten | journalists |
deutlich | clear |
medienlandschaft | media |
jahr | year |
machten | made |
landes | country |
beispiel | example |
dass | that |
für | for |
würde | would |
sein | be |
gegen | against |
ein | a |
DE "Der klare Trend in der Medienlandschaft ist, dass sie heute von Einzelpersonen und nicht mehr von Publikationen geleitet wird, was bedeutet, dass jeder heute ein Medienproduzent ist
EN “The clear trend in the media landscape is that it is now being led by individuals rather than publications, meaning that everyone is now a media producer
alemão | inglês |
---|---|
klare | clear |
trend | trend |
medienlandschaft | media |
einzelpersonen | individuals |
publikationen | publications |
geleitet | led |
heute | now |
in | in |
dass | that |
wird | the |
ein | a |
DE Jährlich blicken fast 10'000 Besucher dem Schweizer Radio und Fernsehen hinter die Kulissen. Um mehr über die Schweizer Medienlandschaft zu erfahren, können Führungen in den Studios in Lausanne und Genf gebucht werden.
EN Every year almost 10'000 people discover the backstage of the Swiss Radio Television. If you too wish to understand how the Swiss media is working then book a visit of the radio in Lausanne or the television in Geneva.
alemão | inglês |
---|---|
lausanne | lausanne |
genf | geneva |
besucher | visit |
jährlich | every year |
radio | radio |
fernsehen | television |
medienlandschaft | media |
in | in |
fast | almost |
und | understand |
zu | to |
schweizer | swiss |
den | the |
DE Video-Overlays sind in der Medienlandschaft allgegenwärtig
EN Video overlays are everywhere in media
alemão | inglês |
---|---|
sind | are |
in | in |
medienlandschaft | media |
video | video |
overlays | overlays |
DE Euro von in Mitgliedstaaten der EU lizenzierten Online-Glücksspiel- und Wettanbietern in die österreichische Sport- und Medienlandschaft investiert
EN This ensures personal and individual protection for those affected
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
der | those |
in | individual |
DE Jährlich werden 100 Millionen Euro an Sponsoring und Marketing in die österreichische Sport- und Medienlandschaft investiert
EN Every year, 100 million euros are invested in sponsorship and marketing in the Austrian sports and media landscape
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
euro | euros |
sponsoring | sponsorship |
österreichische | austrian |
investiert | invested |
sport | sports |
jährlich | every year |
marketing | marketing |
medienlandschaft | media |
in | in |
werden | are |
und | and |
die | the |
DE Deutschland verfügt über eine vielstimmige, freie Medienlandschaft. Die Digitalisierung hat die Mediennutzung in den vergangenen Jahren deutlich verändert.
EN Germany boasts a free and broadly representative media world. Over the past few years, digitisation has significantly changed the way people utilise the media.
alemão | inglês |
---|---|
deutschland | germany |
freie | free |
medienlandschaft | media |
digitalisierung | digitisation |
verändert | changed |
jahren | years |
den | the |
eine | a |
hat | has |
DE „Die Digitalisierung der Medienlandschaft stellt Verlage seit vielen Jahren vor große Herausforderungen
EN ”The digitalization of the media landscape has confronted publishers with major challenges for many years now
DE Mediakanzlei und Mediaplus tun sich in der Schweiz zusammen und möchten damit das Beste aus zwei Welten vereinen: Fundierte Kenntnisse der Schweizer Medienlandschaft von Mediakanzlei treffen sich mit internationalen Erfahrungen von Mediaplus.
EN Mediakanzlei and Mediaplus join forces in Switzerland to combine the best of both worlds: Mediakanzlei's in-depth knowledge of the Swiss media landscape meets Mediaplus' international experience.
alemão | inglês |
---|---|
welten | worlds |
medienlandschaft | media |
internationalen | international |
in | in |
schweiz | switzerland |
vereinen | combine |
beste | the best |
damit | to |
kenntnisse | experience |
schweizer | swiss |
und | and |
DE Die neuen Kolleg*innen zeichnen sich durch innovative Ideen, technisches Knowhow und Weitsicht bezüglich neuer Trends in der Medienlandschaft aus
EN The new colleagues are characterized by innovative ideas, technical know-how and foresight regarding new trends in the media landscape
alemão | inglês |
---|---|
technisches | technical |
trends | trends |
medienlandschaft | media |
innovative | innovative |
neuen | new |
in | in |
und | and |
ideen | ideas |
durch | by |
der | the |
DE Speichern und managen Sie alle digitalen Assets über verschiedene DAM-Systeme hinweg einheitlich und zentral. Vermeiden Sie die Umstrukturierung Ihrer Medienlandschaft, indem Sie bestehende Software-Investitionen in Kombination mit BrandMaker nutzen.
EN Consistently store and centrally manage all your digital assets across different DAMs. Avoid restructuring your entire media landscape by leveraging existing software investments in combination with BrandMaker regardless of where those assets reside.
alemão | inglês |
---|---|
speichern | store |
managen | manage |
digitalen | digital |
assets | assets |
einheitlich | consistently |
zentral | centrally |
vermeiden | avoid |
umstrukturierung | restructuring |
medienlandschaft | media |
bestehende | existing |
kombination | combination |
brandmaker | brandmaker |
investitionen | investments |
software | software |
in | in |
alle | all |
verschiedene | different |
hinweg | and |
indem | by |
mit | with |
über | of |
DE Die Disruption der Medienlandschaft hat die Art und Weise, wie Marketer und Medienunternehmen mit ihren Zielgruppen kommunizieren, verändert
EN Media disruption has upended the way marketers and media companies connect with audiences to drive growth
alemão | inglês |
---|---|
medienlandschaft | media |
marketer | marketers |
kommunizieren | connect |
weise | way |
mit | with |
und | and |
hat | has |
der | the |
DE Video-Overlays sind in der Medienlandschaft allgegenwärtig
EN Video overlays are everywhere in media
alemão | inglês |
---|---|
sind | are |
in | in |
medienlandschaft | media |
video | video |
overlays | overlays |
DE In der wettbewerbsintensiven Medienlandschaft von heute braucht man eine starke, unverkennbare Marke, um Aufmerksamkeit zu erregen und langfristige Kundenbeziehungen aufzubauen....
EN A strong, distinctive brand is essential for getting attention and building long-term relationships with customers in today’s competitive media environment....
alemão | inglês |
---|---|
medienlandschaft | media |
starke | strong |
aufmerksamkeit | attention |
langfristige | long-term |
aufzubauen | building |
und | and |
in | in |
marke | brand |
um | for |
DE Sampath erzählt im Interview, wie sich die deutsche und indische Medienlandschaft unterscheiden, und wieso er das Thema Flüchtlinge spannend findet
EN Sampath tells how the German and Indian media landscapes differ and why he finds the topic of refugees fascinating
alemão | inglês |
---|---|
erzählt | tells |
indische | indian |
medienlandschaft | media |
unterscheiden | differ |
er | he |
thema | topic |
flüchtlinge | refugees |
spannend | fascinating |
findet | finds |
deutsche | the |
und | and |
DE Nichtsdestotrotz hat Russland eine zwar kleine, aber lebendige, unabhängige Medienlandschaft, die von der Verbreitung über die sozialen Medien profitiert
EN But at the same time Russia has a small but vibrant scene of independent media supported by distribution via social networks
alemão | inglês |
---|---|
russland | russia |
kleine | small |
unabhängige | independent |
verbreitung | distribution |
sozialen | social |
zwar | the |
hat | has |
eine | a |
aber | but |
DE Euro von in Mitgliedstaaten der EU lizenzierten Online-Glücksspiel- und Wettanbietern in die österreichische Sport- und Medienlandschaft investiert
EN This ensures personal and individual protection for those affected
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
der | those |
in | individual |
DE Jährlich werden 100 Millionen Euro an Sponsoring und Marketing in die österreichische Sport- und Medienlandschaft investiert
EN Every year, 100 million euros are invested in sponsorship and marketing in the Austrian sports and media landscape
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
euro | euros |
sponsoring | sponsorship |
österreichische | austrian |
investiert | invested |
sport | sports |
jährlich | every year |
marketing | marketing |
medienlandschaft | media |
in | in |
werden | are |
und | and |
die | the |
DE Deutschland verfügt über eine vielstimmige, freie Medienlandschaft. Die Digitalisierung hat die Mediennutzung in den vergangenen Jahren deutlich verändert.
EN Germany boasts a free and broadly representative media world. Over the past few years, digitisation has significantly changed the way people utilise the media.
alemão | inglês |
---|---|
deutschland | germany |
freie | free |
medienlandschaft | media |
digitalisierung | digitisation |
verändert | changed |
jahren | years |
den | the |
eine | a |
hat | has |
DE Deutschland hat eine vielstimmige, freie Medienlandschaft. Die Digitalisierung ist Auslöser eines tiefgreifgenden Strukturwandels.
EN Germany has a free media world characterised by an array of voices. Digitisation has triggered profound structural change.
alemão | inglês |
---|---|
freie | free |
medienlandschaft | media |
digitalisierung | digitisation |
deutschland | germany |
hat | has |
DE Die deutsche Medienlandschaft ist vielfältig und solide. Unabhängige Informationen zum Tagesgeschehen sind jederzeit via Radio, Fernsehen, Printmedien oder in Online-Nachrichtenportalen verfügbar.
EN The German media landscape is diverse and robust. Independent information on current events is constantly available on radio and television, in the print media or on online news portals.
alemão | inglês |
---|---|
vielfältig | diverse |
solide | robust |
unabhängige | independent |
online | online |
informationen | information |
radio | radio |
fernsehen | television |
oder | or |
medienlandschaft | media |
in | in |
deutsche | the |
verfügbar | available |
und | and |
ist | is |
DE „Die Jugendlichen haben in diesem Projekt nicht nur das Grundgesetz kennengelernt, sondern auch die Medienlandschaft in Deutschland“, so Sanivar, der das Projekt gemeinsam mit seinem Kollegen Suat Yilmaz in Dortmund gestartet hat
EN “The young people in this project have not only got to know the Basic Law, but also the media landscape in Germany,” says Sanivar, who launched the project in Dortmund together with his colleague Suat Yilmaz
Mostrando 50 de 50 traduções