DE Die 5. St. Galler Jahreszeit, das Highlight im Herbst und der Treffpunkt für alle Generationen: Die beliebteste und grösste Schweizer Publikumsmesse.
DE Die 5. St. Galler Jahreszeit, das Highlight im Herbst und der Treffpunkt für alle Generationen: Die beliebteste und grösste Schweizer Publikumsmesse.
EN With over 300,000 visitors annually, OLMA is the most popular public fair in Switzerland. Among the highlights are the “Säuli” piglets race and procession by the guest canton.
alemão | inglês |
---|---|
highlight | highlights |
beliebteste | most popular |
schweizer | switzerland |
grösste | most |
der | the |
für | and |
DE Winddichte Jacken, sind allgemein zu jeder Jahreszeit praktisch und auch für die kalte Jahreszeit gibt es Winterjacken die winddicht sind, so ist man das ganze Jahr geschützt und man kann erleichtert seiner Arbeit nachgehen
EN Windproof jackets are generally practical at any time of the year and even for the cold season there are winter jackets that are windproof, so you are protected all year round and you can go about your work with ease
DE In St.Gallen ist Geschichte auf Schritt und Tritt erlebbar. Das Wahrzeichen der Stadt ist der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale, der 1983 samt Bibliothek und Stiftsarchiv in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde.
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
wahrzeichen | landmark |
barocken | baroque |
kathedrale | cathedral |
gallen | gallen |
unesco | unesco |
geschichte | history |
in | in |
bibliothek | library |
und | and |
mit | with |
liste | list |
ist | is |
wurde | was |
DE Auf diesem szenischen Rundgang werden die Gäste in den Alltag einer St.Galler Dienstmagd im 16. Jahrhundert entführt.
EN Discover the wonderful shops in Bern?s old town with the help of an insider.
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
den | the |
DE Dank der digitalen Produktübersicht erhalten Kunden der St.Galler Kantonalbank im E-Banking Empfehlungen zu Produkten…
EN With their online portal “Hypoplace”, HypothekenBörse AG is setting the new standard for the customer experience.  …
DE Der St.Galler Klosterplan und Europa im frühen Mittelalter ? Ausstellungssaal am Klosterhof
EN The St.Gallen Monastery Plan and Europe in the Early Middle Ages ? Exhibition Hall at the Abbey Courtyard
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
europa | europe |
im | in the |
frühen | early |
am | at the |
und | and |
der | the |
DE Das Strassenfestival in der St.Galler Altstadt
EN The Street Festival in the Old Town of St.Gallen
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
st | st |
altstadt | old town |
DE Eine der schönsten Wanderregionen und Urlaubsorte der Schweiz ist das St.Galler Rheintal. Es lockt mit ihrer traumhaften Tallage zwischen dem Bodensee, Sargans und Altenrhein nicht nur Wanderer und Geniesser an, sondern auch Weinliebhaber.
EN The St. Gallen Rhine Valley is one of the most beautiful hiking regions and holiday resorts in Switzerland. Its dreamlike valley location between Lake Constance, Sargans and Altenrhein attracts not only hikers and connoisseurs, but also wine lovers.
alemão | inglês |
---|---|
schweiz | switzerland |
st | st |
bodensee | lake constance |
sargans | sargans |
wanderer | hikers |
schönsten | most beautiful |
auch | also |
und | and |
ist | is |
zwischen | between |
nicht | not |
nur | only |
sondern | but |
DE Über den Plätzen und Gassen der St.Galler Altstadt funkeln im Dezember 700 Sterne und hüllen die historischen Fassaden der UNESCO-Welterbestadt in weihnachtlich-festlichen Glanz.
EN Above the squares and streets of St. Gallen’s old town, 700 stars sparkle and bathe the historic facades of the UNESCO World Heritage site in seasonably festive splendor.
alemão | inglês |
---|---|
gassen | streets |
st | st |
altstadt | old town |
sterne | stars |
fassaden | facades |
unesco | unesco |
festlichen | festive |
historischen | historic |
in | in |
und | and |
funkeln | sparkle |
den | the |
DE Mehr erfahren über: St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
EN Find out more about: St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
EN Find out more about: + St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE St.Galler Spitze galt einst als Inbegriff an Qualität, und noch heute schätzen Prominente von Michelle Obama bis Lady Gaga die exquisiten Produkte der Region.
EN Lace from St. Gallen has long been a symbol of quality, and to this day, fashion-conscious celebrities from Michelle Obama to Lady Gaga appreciate the exquisite fabrics produced in Eastern Switzerland.
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
spitze | lace |
schätzen | appreciate |
prominente | celebrities |
michelle | michelle |
obama | obama |
lady | lady |
exquisiten | exquisite |
qualität | quality |
einst | the |
und | and |
DE Galler Bleichi-Quartier unter freiem Himmel aus
EN Galler Bleichi district in the open air
alemão | inglês |
---|---|
freiem | open |
himmel | air |
DE St.Galler Kantonalbank geht live auf bLink von SIX
EN St.Galler Kantonalbank Goes Live on bLink from SIX
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
live | live |
six | six |
auf | on |
von | goes |
DE SIX begrüsst mit der St.Galler Kantonalbank eine weitere Bank auf ihrer Open-Finance-Plattform bLink.
EN SIX is welcoming yet another bank to its open finance platform bLink: St.Galler Kantonalbank.
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
plattform | platform |
six | six |
bank | bank |
open | open |
finance | finance |
weitere | to |
DE SIX begrüsst mit der St.Galler Kantonalbank eine weitere Bank auf ihrer Open-Finance-Plattform bLink
EN SIX is welcoming yet another bank to its open finance platform bLink: St.Galler Kantonalbank
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
plattform | platform |
six | six |
bank | bank |
open | open |
finance | finance |
weitere | to |
DE Mit der Anbindung an bLink setzt die St.Galler Kantonalbank ihren ersten Open Finance Use Case um
EN With the connection to bLink, St.Galler Kantonalbank is implementing its first open finance use case
alemão | inglês |
---|---|
anbindung | connection |
st | st |
ersten | first |
finance | finance |
open | open |
mit | with |
use | use |
setzt | to |
der | the |
DE Letztere können einfach und sicher an die OpenWealth-APIs der St.Galler Kantonalbank andocken und die Daten direkt in ihre Dienstleistung integrieren
EN The latter can simply and securely dock on to St.Galler Kantonalbank’s OpenWealth APIs and integrate the data directly into their service
alemão | inglês |
---|---|
letztere | latter |
st | st |
dienstleistung | service |
integrieren | integrate |
apis | apis |
direkt | directly |
können | can |
daten | data |
und | and |
einfach | simply |
der | the |
DE Galler Business School studiert und einen Abschluss als Bachelor of Media Engineering (CCI)
EN Galler Business School and earned a BA in Media Engineering (CCI)
alemão | inglês |
---|---|
business | business |
school | school |
media | media |
engineering | engineering |
und | and |
einen | a |
als | in |
DE St.Galler Kantonalbank geht live auf bLink von SIX
EN Global Market Leader in High-Quality Isolator Systems SKAN Group Chooses SIX for Its IPO
alemão | inglês |
---|---|
six | six |
von | in |
DE SIX begrüsst mit der St.Galler Kantonalbank eine weitere Bank auf ihrer Open-Finance-Plattform bLink.
EN Today, SIX recorded its fourth listing in Switzerland for 2021. The shares of SKAN Group (ticker “SKAN”) were traded at SIX Swiss Exchange for the first time. At an opening price of CHF 75.00, the market capitalization was CHF 1,686 million.
alemão | inglês |
---|---|
six | six |
weitere | for |
DE Galler Business School studiert und einen Abschluss als Bachelor of Media Engineering (CCI)
EN Galler Business School and earned a BA in Media Engineering (CCI)
alemão | inglês |
---|---|
business | business |
school | school |
media | media |
engineering | engineering |
und | and |
einen | a |
als | in |
DE Galler Business School studiert und einen Abschluss als Bachelor of Media Engineering (CCI)
EN Galler Business School and earned a BA in Media Engineering (CCI)
alemão | inglês |
---|---|
business | business |
school | school |
media | media |
engineering | engineering |
und | and |
einen | a |
als | in |
DE Galler Business School studiert und einen Abschluss als Bachelor of Media Engineering (CCI)
EN Galler Business School and earned a BA in Media Engineering (CCI)
alemão | inglês |
---|---|
business | business |
school | school |
media | media |
engineering | engineering |
und | and |
einen | a |
als | in |
DE Volle Power: Der erfolgreiche Transformationsprozess der St. Galler Stadtwerke
EN Getting the ROI equation right: How combining process maturity with customer excellence multiplies your returns
alemão | inglês |
---|---|
der | the |
DE Mit voller Power statt halber Kraft: Der erfolgreiche Transformationsprozess der St. Galler Stadtwerke
EN QBE: Ensuring Operational Excellence and Customer Satisfaction
DE In St.Gallen ist Geschichte auf Schritt und Tritt erlebbar. Das Wahrzeichen der Stadt ist der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale, der 1983 samt Bibliothek und Stiftsarchiv in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde.
EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
wahrzeichen | landmark |
barocken | baroque |
kathedrale | cathedral |
gallen | gallen |
unesco | unesco |
geschichte | history |
in | in |
bibliothek | library |
und | and |
mit | with |
liste | list |
ist | is |
wurde | was |
DE Auf diesem szenischen Rundgang werden die Gäste in den Alltag einer St.Galler Dienstmagd im 16. Jahrhundert entführt.
EN On this scenic tour, you'll be introduced to a day in the life of a 16th-century maidservant in St. Gallen.
alemão | inglês |
---|---|
rundgang | tour |
st | st |
im | in the |
jahrhundert | century |
in | in |
diesem | this |
alltag | day |
den | the |
einer | a |
DE Gemütlichkeit hoch oben auf den Grat. Hoch über dem St.Galler Rheintal steht auf dem östlichen Grat des Alpsteins, das Berggasthaus Staubern auf 1751 M.ü.M.
EN The culinary offerings of the Staubern mountain inn are characterised by select specialities prepared using fresh regional produce.
alemão | inglês |
---|---|
steht | are |
auf | mountain |
DE Galler Seide und Baumwolle des Textilunternehmens Christian Fischbacher
EN Gallen silk and cotton from the Christian Fischbacher textile enterprise
alemão | inglês |
---|---|
seide | silk |
baumwolle | cotton |
christian | christian |
und | and |
des | the |
DE Mehr erfahren über: + St.Galler Christkindlimarkt
EN Find out more about: + St.Gallen Christkindlimarkt
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Eine der schönsten Wanderregionen und Urlaubsorte der Schweiz ist das St.Galler Rheintal. Es lockt mit ihrer traumhaften Tallage zwischen dem Bodensee, Sargans und Altenrhein nicht nur Wanderer und Geniesser an, sondern auch Weinliebhaber.
EN The St. Gallen Rhine Valley is one of the most beautiful hiking regions and holiday resorts in Switzerland. Its dreamlike valley location between Lake Constance, Sargans and Altenrhein attracts not only hikers and connoisseurs, but also wine lovers.
alemão | inglês |
---|---|
schweiz | switzerland |
st | st |
bodensee | lake constance |
sargans | sargans |
wanderer | hikers |
schönsten | most beautiful |
auch | also |
und | and |
ist | is |
zwischen | between |
nicht | not |
nur | only |
sondern | but |
DE Galler Klosterbezirk und direkt in die Innenstadt.
EN Gallen's Abbey Precincts and directly to the city centre.
alemão | inglês |
---|---|
direkt | directly |
innenstadt | centre |
und | and |
die | the |
in | to |
DE Über den Plätzen und Gassen der St. Galler Altstadt funkeln im Dezember 700 Sterne und hüllen die historischen Fassaden der UNESCO-Welterbestadt in weihnachtlich-festlichen Glanz.
EN Above the squares and streets of St. Gallen’s old town, 700 stars sparkle and bathe the historic facades of the UNESCO World Heritage site in seasonably festive splendor.
alemão | inglês |
---|---|
gassen | streets |
st | st |
altstadt | old town |
sterne | stars |
fassaden | facades |
unesco | unesco |
festlichen | festive |
historischen | historic |
in | in |
und | and |
funkeln | sparkle |
den | the |
DE Mehr erfahren über: St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
EN Find out more about: St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
EN Find out more about: + St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE St.Galler Spitze galt einst als Inbegriff an Qualität, und noch heute schätzen Prominente von Michelle Obama bis Lady Gaga die exquisiten Produkte der Region.
EN Lace from St. Gallen has long been a symbol of quality, and to this day, fashion-conscious celebrities from Michelle Obama to Lady Gaga appreciate the exquisite fabrics produced in Eastern Switzerland.
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
spitze | lace |
schätzen | appreciate |
prominente | celebrities |
michelle | michelle |
obama | obama |
lady | lady |
exquisiten | exquisite |
qualität | quality |
einst | the |
und | and |
DE Galler Bleichi-Quartier unter freiem Himmel aus
EN Galler Bleichi district in the open air
alemão | inglês |
---|---|
freiem | open |
himmel | air |
DE Mehr erfahren über: St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
EN Find out more about: St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE Mehr erfahren über: + St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
EN Find out more about: + St. Galler Pfalz, Regierungsgebäude
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
mehr | more |
über | about |
erfahren | find out |
DE weihnachten, urlaub, die grüße der jahreszeit, ornamente, noel, planeten, sonnensystem, universum, weltraum, galaxie, sterne, vintage, retro, aquarell, cool, einzigartig, wissenschaft, astronomie, geek, nerd
EN christmas, holiday, xmas, seasons greetings, ornaments, noel, planets, solar system, universe, space, galaxy, stars, vintage, retro, watercolor, watercolour, cool, unique, science, astronomy, geek, nerd
alemão | inglês |
---|---|
urlaub | holiday |
jahreszeit | seasons |
ornamente | ornaments |
sonnensystem | solar system |
universum | universe |
galaxie | galaxy |
cool | cool |
wissenschaft | science |
astronomie | astronomy |
geek | geek |
nerd | nerd |
weihnachten | christmas |
planeten | planets |
sterne | stars |
vintage | vintage |
retro | retro |
einzigartig | unique |
weltraum | space |
aquarell | watercolor |
DE Wann? : Geben Sie gegebenenfalls die Jahreszeit (Herbst/Winter/Frühling/Sommer) sowie die Tageszeit (Tag, Morgendämmerung, Nacht, Sonnenuntergang, Abenddämmerung) an.
EN When? : indicate the season if relevant (autumn / winter / spring / summer) as well as the time of the day (day, dawn, night, sunset, dusk).
alemão | inglês |
---|---|
morgendämmerung | dawn |
sonnenuntergang | sunset |
wann | when |
herbst | autumn |
winter | winter |
jahreszeit | time |
sommer | summer |
frühling | spring |
nacht | night |
an | relevant |
DE Die luxuriösen Unterkünfte und gehobenen Restaurants im Sugarbush Resort sind zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert. Bekannt ist die Region aber vor allem als Wintersportparadies.
EN You can enjoy four seasons of adventure, luxurious lodging and fine dining in Sugarbush, but Skiing is the local passion at this historic resort.
alemão | inglês |
---|---|
luxuriösen | luxurious |
unterkünfte | lodging |
resort | resort |
jahreszeit | seasons |
region | local |
und | and |
einen | the |
aber | but |
DE Die luxuriösen Unterkünfte und gehobenen Restaurants im Sugarbush Resort sind zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert. Bekannt ist die Region aber vor allem als Wintersportparadies.
EN You can enjoy four seasons of adventure, luxurious lodging and fine dining in Sugarbush, but Skiing is the local passion at this historic resort.
alemão | inglês |
---|---|
luxuriösen | luxurious |
unterkünfte | lodging |
resort | resort |
jahreszeit | seasons |
region | local |
und | and |
einen | the |
aber | but |
DE Personalisierte Preisangebote können neben einfachen Bestandsüberlegungen auch die Jahreszeit, aktuelle und voraussichtliche Ereignisse, gekaufte Stückzahl und die individuelle Kaufhistorie des Kunden berücksichtigen.
EN Personalized pricing offers might take into account the time of year, current and predicted events, units purchased, and individual customer purchase history, in addition to basic inventory considerations.
alemão | inglês |
---|---|
aktuelle | current |
ereignisse | events |
gekaufte | purchased |
kunden | customer |
berücksichtigen | take into account |
überlegungen | considerations |
personalisierte | personalized |
individuelle | individual |
und | and |
auch | to |
neben | in |
des | the |
DE Sonnenuntergang über den Ozeanwellen waschen Sandstrand. Luftsonne geht über die Bergsilhouette. Tropische niemand Natur Jahreszeit. Paradise Insel El Nido, Philippinen, Asien an der Meeresbucht. Cinematic-Drohnenschuss
EN Aerial top view of waves break on rocks in a blue ocean. Sea waves on beautiful beach aerial view drone 4k shot. Bird's eye view of ocean waves crashing against an empty stone rock cliff from above.
alemão | inglês |
---|---|
die | birds |
sandstrand | beach |
an | an |
der | of |
DE Mit entsprechender Kleidung, Ausrüstung und Erfahrung können Besucher den Park zu jeder Jahreszeit genießen.
EN With adequate clothing, equipment and experience, visitors can enjoy the park at any time of year.
alemão | inglês |
---|---|
kleidung | clothing |
ausrüstung | equipment |
erfahrung | experience |
besucher | visitors |
park | park |
genießen | enjoy |
können | can |
mit | with |
den | the |
und | and |
zu | of |
DE Der Herbst in Cortina ist die ideale Jahreszeit für Spaziergänge und Wanderungen im Naturpark der Dolomiten.
EN Autumn in Cortina is a magical time for hiking and trekking in the Natural Park of the Ampezzo Dolomites.
alemão | inglês |
---|---|
cortina | cortina |
wanderungen | hiking |
dolomiten | dolomites |
herbst | autumn |
im | in the |
jahreszeit | time |
in | in |
ist | is |
für | for |
und | and |
naturpark | natural park |
DE Das größte Freilichtmuseum des Ersten Weltkriegs kann man zu jeder Jahreszeit besichtigen.
EN The largest open-air museum of the First World War
alemão | inglês |
---|---|
größte | largest |
ersten | the first |
zu | of |
DE Die Villa Al Faro lädt Sie ein, in Ruhe zu entspannen. Wir warten zu jeder Jahreszeit auf Sie. Wir bieten Unterkunft am Meer. Wir befinden uns im Zentrum der Spa-Zone von Kołobrzeg. Sie können in 8 Minuten zum Strand, zum Leuchtturm, zur Promenade…
EN Villa Al Faro invites you to relax in peace and quiet. We are waiting for you at any time of the year. We offer accommodation by the sea. We are in the center of the spa zone of Kołobrzeg. You can walk to the beach, lighthouse, promenade and port in…
Mostrando 50 de 50 traduções