DE Wenn du kein Produkt aus den Vorschlägen von Paypal auswählst, kann der Verbindungsprozess fehlschlagen
"fehlschlagen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
fehlschlagen | fail |
DE Wenn du kein Produkt aus den Vorschlägen von Paypal auswählst, kann der Verbindungsprozess fehlschlagen
EN If you don't select a product from Paypal's suggestions, the connection process may fail
alemão | inglês |
---|---|
produkt | product |
auswählst | select |
kann | may |
fehlschlagen | fail |
wenn | if |
du | you |
aus | from |
den | the |
DE Wie berechnet wir, wann Zahlungsoptionen fehlschlagen?
EN How we charge when Payment Options fail
alemão | inglês |
---|---|
zahlungsoptionen | payment options |
fehlschlagen | fail |
wir | we |
wann | when |
wie | how |
DE Builds fehlschlagen lassen, die abhängig von unsicheren Komponenten sind, oder von solchen, die die Lizenzrichtlinien nicht einhalten
EN Failing of builds that depend on vulnerable components or fail to comply with license policies
alemão | inglês |
---|---|
builds | builds |
fehlschlagen | fail |
abhängig | depend |
komponenten | components |
oder | or |
solchen | that |
einhalten | comply |
von | of |
lassen | to |
DE JFrog Xray kann in jeden CI-Server integriert werden, um Builds fehlschlagen zu lassen, wenn Sicherheitslücken oder Verstöße gegen Open-Source-Lizenzen in irgendeinem der Artefakte oder der Abhängigkeiten dieses Builds gefunden werden.
EN JFrog Xray can be integrated with any CI server to fail builds if security vulnerabilities or open source license compliance violations are found in any build artifacts or dependencies.
alemão | inglês |
---|---|
jfrog | jfrog |
integriert | integrated |
builds | builds |
fehlschlagen | fail |
sicherheitslücken | vulnerabilities |
verstöße | violations |
artefakte | artifacts |
abhängigkeiten | dependencies |
gefunden | found |
ci | ci |
server | server |
open | open |
source | source |
lizenzen | license |
oder | or |
kann | can |
in | in |
zu | to |
DE Damit geht man sicher, dass – sollte irgendetwas fehlschlagen – eine schnelle Feedbackschleife für eine schnelle Wiederherstellung sorgt.
EN This ensures that if anything fails, there is a fast feedback loop leading to rapid recovery.
alemão | inglês |
---|---|
wiederherstellung | recovery |
eine | a |
irgendetwas | anything |
schnelle | rapid |
sorgt | ensures |
DE Durch Setzen von GONOSUMDB auf Ihre privaten VCS-Repositories wird dies erreicht und verhindert, dass Ihre go get -Befehle für diese privaten Module nicht aufgrund von Prüfsummenfehlern fehlschlagen.
EN Setting GONOSUMDB to your private VCS repos accomplishes this, and will prevent your go get commands for these private modules from failing due to checksum mismatch.
alemão | inglês |
---|---|
verhindert | prevent |
module | modules |
vcs | vcs |
befehle | commands |
go | go |
get | get |
wird | will |
und | and |
ihre | your |
für | for |
aufgrund | to |
dies | this |
DE Mit der Code-Signing-Konfiguration können Sie die zugelassenen Signierprofile angeben und konfigurieren, ob Bereitstellungen gewarnt oder zurückgewiesen werden sollen, wenn Signaturprüfungen fehlschlagen
EN Code Signing Configuration helps you specify the approved signing profiles and configure whether to warn or reject deployments if signature checks fail
alemão | inglês |
---|---|
zugelassenen | approved |
angeben | specify |
bereitstellungen | deployments |
fehlschlagen | fail |
code | code |
oder | or |
konfigurieren | configure |
konfiguration | configuration |
und | and |
ob | if |
der | the |
DE Der Kunde stimmt zu und erkennt an, dass die automatische Verlängerung bei wiederkehrenden Zahlungsplänen in den folgenden Szenarien fehlschlagen kann: ?
EN The Customer agrees and acknowledges that auto-renewal subjected to recurring payment plans may fail in the following scenarios:-
alemão | inglês |
---|---|
erkennt | acknowledges |
verlängerung | renewal |
wiederkehrenden | recurring |
szenarien | scenarios |
fehlschlagen | fail |
stimmt zu | agrees |
in | in |
zu | to |
folgenden | following |
und | and |
kunde | customer |
dass | that |
den | the |
DE Wir streben Großes an und lernen aus Fehlschlägen, um uns zu verbessern und auf das nächste große Ziel hinzuarbeiten
EN We go big and when we fail, we learn, get better and go big again
alemão | inglês |
---|---|
verbessern | better |
zu | get |
aus | again |
nächste | when |
große | big |
wir | we |
DE Es wurde ein seltenes Problem behoben, das zu einem Fehlschlagen des Scans bei bestimmter Hardware führen konnte.
EN Fixed a rare issue that could cause the scan to fail on specific hardware.
alemão | inglês |
---|---|
behoben | fixed |
fehlschlagen | fail |
scans | scan |
hardware | hardware |
problem | issue |
konnte | the |
zu | to |
ein | a |
DE Ein seltenes Installationsprogramm-Problem auf Windows 7, das zum Fehlschlagen der Installation führen konnte, wurde behoben.
EN Fixed a rare installer issue on Windows 7 that could cause the installation to fail.
alemão | inglês |
---|---|
fehlschlagen | fail |
behoben | fixed |
problem | issue |
windows | windows |
installation | installation |
konnte | the |
ein | a |
DE In solchen Fällen, wenn Sie DMARC auf einer Ablehnungsrichtlinie implementiert haben, wird diese fehlschlagen und die gefälschte E-Mail wird nicht in den Posteingang des Empfängers zugestellt
EN In such cases if you have DMARC implemented on a reject policy, it will fail and the spoofed email will not be delivered to your recipient’s inbox
alemão | inglês |
---|---|
dmarc | dmarc |
implementiert | implemented |
fehlschlagen | fail |
zugestellt | delivered |
in | in |
fällen | cases |
nicht | not |
und | and |
posteingang | inbox |
einer | a |
DE Ein Angreifer kann diesen Prozess jedoch stören und die E-Mail an einen von ihm kontrollierten Server umleiten oder die STARTTLS-Abfrage fehlschlagen lassen, so dass Ihr MTA die E-Mail über eine unverschlüsselte Verbindung sendet
EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection
alemão | inglês |
---|---|
angreifer | attacker |
stören | disrupt |
kontrollierten | controlled |
server | server |
fehlschlagen | fail |
mta | mta |
verbindung | connection |
abfrage | query |
kann | can |
oder | or |
prozess | process |
ihr | your |
und | make |
sendet | to send |
DE Sollte Deine Zahlung beim ersten Mal fehlschlagen, wirst Du automatisch auf eine zweite Zahlungsseite weitergeleitet, auf der Du es erneut versuchen kannst
EN Should your payment fail the first time, you will automatically be redirected to a second payment page on which you can try again
alemão | inglês |
---|---|
zahlung | payment |
fehlschlagen | fail |
automatisch | automatically |
weitergeleitet | redirected |
versuchen | try |
sollte | should |
wirst | will |
kannst | you can |
du | you |
der | the |
beim | to |
ersten | the first |
DE Wenn Steuerbefehle in MMS und IEC 60870-5-104 fehlschlagen, zeigt StationGuard Warnungen an (Funktion demnächst auch für DNP3 verfügbar)
EN StationGuard shows warnings for failed control commands in MMS and IEC 60870-5-104 (function available soon also for DNP3)
alemão | inglês |
---|---|
mms | mms |
iec | iec |
zeigt | shows |
warnungen | warnings |
demnächst | soon |
verfügbar | available |
in | in |
funktion | function |
auch | also |
und | and |
für | for |
DE Mit der Code-Signing-Konfiguration können Sie die zugelassenen Signierprofile angeben und konfigurieren, ob Bereitstellungen gewarnt oder zurückgewiesen werden sollen, wenn Signaturprüfungen fehlschlagen
EN Code Signing Configuration helps you specify the approved signing profiles and configure whether to warn or reject deployments if signature checks fail
alemão | inglês |
---|---|
zugelassenen | approved |
angeben | specify |
bereitstellungen | deployments |
fehlschlagen | fail |
code | code |
oder | or |
konfigurieren | configure |
konfiguration | configuration |
und | and |
ob | if |
der | the |
DE Sollte eine Zahlung fehlschlagen, geben wir den Grund für den Fehler sowie eine kurze Beschreibung der Ursache an. Es gibt drei Arten von Fehlern:
EN If a payment should fail, we will indicate the reason for the failure, as well as a short description of the cause. There are 3 main types of failures:
alemão | inglês |
---|---|
zahlung | payment |
kurze | short |
beschreibung | description |
arten | types |
wir | we |
fehlschlagen | fail |
grund | reason |
für | for |
fehlern | failure |
sollte | should |
eine | a |
den | the |
ursache | cause |
DE Bewertung der Bereitstellung und aller Schritte, die bei den empfohlenen Abhilfemaßnahmen ,fehlschlagen‘, per ,Report Card‘
EN ""Report Card"" assessment of their deployment and for anything that ""fails"" recommended remediation steps"
alemão | inglês |
---|---|
bewertung | assessment |
bereitstellung | deployment |
empfohlenen | recommended |
report | report |
card | card |
schritte | steps |
und | and |
der | of |
DE Es wurde ein seltenes Problem behoben, das zu einem Fehlschlagen des Scans bei bestimmter Hardware führen konnte.
EN Fixed a rare issue that could cause the scan to fail on specific hardware.
alemão | inglês |
---|---|
behoben | fixed |
fehlschlagen | fail |
scans | scan |
hardware | hardware |
problem | issue |
konnte | the |
zu | to |
ein | a |
DE Ein seltenes Installationsprogramm-Problem auf Windows 7, das zum Fehlschlagen der Installation führen konnte, wurde behoben.
EN Fixed a rare installer issue on Windows 7 that could cause the installation to fail.
alemão | inglês |
---|---|
fehlschlagen | fail |
behoben | fixed |
problem | issue |
windows | windows |
installation | installation |
konnte | the |
ein | a |
DE Der Kunde stimmt zu und erkennt an, dass die automatische Verlängerung bei wiederkehrenden Zahlungsplänen in den folgenden Szenarien fehlschlagen kann: ?
EN The Customer agrees and acknowledges that auto-renewal subjected to recurring payment plans may fail in the following scenarios:-
alemão | inglês |
---|---|
erkennt | acknowledges |
verlängerung | renewal |
wiederkehrenden | recurring |
szenarien | scenarios |
fehlschlagen | fail |
stimmt zu | agrees |
in | in |
zu | to |
folgenden | following |
und | and |
kunde | customer |
dass | that |
den | the |
DE Der Kunde stimmt zu und erkennt an, dass die automatische Verlängerung bei wiederkehrenden Zahlungsplänen in den folgenden Szenarien fehlschlagen kann: ?
EN The Customer agrees and acknowledges that auto-renewal subjected to recurring payment plans may fail in the following scenarios:-
alemão | inglês |
---|---|
erkennt | acknowledges |
verlängerung | renewal |
wiederkehrenden | recurring |
szenarien | scenarios |
fehlschlagen | fail |
stimmt zu | agrees |
in | in |
zu | to |
folgenden | following |
und | and |
kunde | customer |
dass | that |
den | the |
DE Und wenn beide Methoden fehlschlagen, wird das Signal nicht aktualisiert.
EN And if both methods fail, the signal will not get updated.
alemão | inglês |
---|---|
fehlschlagen | fail |
signal | signal |
aktualisiert | updated |
methoden | methods |
wenn | if |
wird | the |
nicht | not |
und | and |
DE Wir streben Großes an und lernen aus Fehlschlägen, um uns zu verbessern und auf das nächste große Ziel hinzuarbeiten
EN We go big and when we fail, we learn, get better and go big again
alemão | inglês |
---|---|
verbessern | better |
zu | get |
aus | again |
nächste | when |
große | big |
wir | we |
DE Manchmal kann die Übertragung von Android-Dateien auf den Mac aus verschiedenen Gründen fehlschlagen
EN Sometimes your Android file transfer to Mac might fail because of various reasons
alemão | inglês |
---|---|
manchmal | sometimes |
kann | might |
mac | mac |
verschiedenen | various |
gründen | reasons |
fehlschlagen | fail |
android | android |
dateien | file |
von | of |
den | to |
DE Ein Angreifer kann diesen Prozess jedoch stören und die E-Mail an einen von ihm kontrollierten Server umleiten oder die STARTTLS-Abfrage fehlschlagen lassen, so dass Ihr MTA die E-Mail über eine unverschlüsselte Verbindung sendet
EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection
alemão | inglês |
---|---|
angreifer | attacker |
stören | disrupt |
kontrollierten | controlled |
server | server |
fehlschlagen | fail |
mta | mta |
verbindung | connection |
abfrage | query |
kann | can |
oder | or |
prozess | process |
ihr | your |
und | make |
sendet | to send |
DE Wenn du kein Produkt aus den Vorschlägen von Paypal auswählst, kann der Verbindungsprozess fehlschlagen
EN If you don't select a product from Paypal's suggestions, the connection process may fail
alemão | inglês |
---|---|
produkt | product |
auswählst | select |
kann | may |
fehlschlagen | fail |
wenn | if |
du | you |
aus | from |
den | the |
DE Wie berechnet wir, wann Zahlungsoptionen fehlschlagen?
EN How we charge when payment options fail
alemão | inglês |
---|---|
zahlungsoptionen | payment options |
fehlschlagen | fail |
wir | we |
wann | when |
wie | how |
DE Der empfangende MTA kann die beiden Domänen nicht abgleichen, so dass DKIM und DMARC für Ihre Nachricht fehlschlagen (wenn Ihre Nachrichten sowohl mit SPF als auch mit DKIM abgeglichen sind).
EN The receiving MTA fails to align the two domains, and hence, DKIM and DMARC fail for your message (if your messages are aligned against both SPF and DKIM).
alemão | inglês |
---|---|
mta | mta |
domänen | domains |
dkim | dkim |
dmarc | dmarc |
fehlschlagen | fail |
spf | spf |
nachricht | message |
für | for |
ihre | your |
der | receiving |
so | hence |
nachrichten | messages |
sowohl | the |
und | and |
DE Erstellen Sie vertrauensvoll Umgebungen, die sich wie die Realität verhalten – und fehlschlagen
EN Confidently build environments that behave — and fail — like the real thing
DE Data Shuttle pausiert Workflows, bei denen regelmäßig Fehler auftreten und die wiederholt fehlschlagen
EN DataShuttle will pause workflows that continuously error and fail
DE HubSpot versucht, Antworten auf Action-Hooks als JSON zu analysieren, und sucht nach einer Nachrichteneigenschaft. Der Benutzer erhält sowohl bei einem Erfolg als auch bei einem Fehlschlagen eine entsprechende Meldung.
EN HubSpot will attempt to parse responses to action hooks as JSON and look for a message property. The user will get a message on either success or failure.
Mostrando 32 de 32 traduções