DE Die Zahlung des Restbetrages für den Aufenthalt und die Kurtaxe werden am Anreisetag beim Check-in der Gäste in bar eingezogen
DE Die Zahlung des Restbetrages für den Aufenthalt und die Kurtaxe werden am Anreisetag beim Check-in der Gäste in bar eingezogen
EN The payment of the remaining amount for the stay and the tourist tax are collected in cash on the day of arrival at the check-in of the guests
alemão | inglês |
---|---|
kurtaxe | tourist tax |
gäste | guests |
zahlung | payment |
am | at the |
bar | cash |
aufenthalt | stay |
in | in |
für | for |
und | and |
den | the |
DE Nahaufnahme eines Bäckers, der in die Backbällchen des Teiges mit Weizenmehl eingezogen wird und in der Bäckerei backen kann.
EN decorate cake with strawberry birthday cake home cook sweet wooden dessert food cream strawberry pie gourmet decorate party fresh homemade rustic red summer fruit berry tasty
alemão | inglês |
---|---|
mit | with |
in | home |
die | food |
DE Wir überweisen Ihre Zahlung, sobald Ihr Mieter erfolgreich bei Ihnen eingezogen ist.
EN We transfer your payment to you after your tenant has successfully moved-in.
alemão | inglês |
---|---|
überweisen | transfer |
zahlung | payment |
mieter | tenant |
erfolgreich | successfully |
wir | we |
sobald | after |
ihr | your |
DE Die erste Monatsmiete wird bei der Buchung Ihrer Unterkunft eingezogen und Sie erhalten eine transparente Übersicht der Transaktionen - alles schnell, flexibel und komplett durchschaubar.
EN It’s fast, it’s flexible and it’s fully transparent.
alemão | inglês |
---|---|
transparente | transparent |
schnell | fast |
flexibel | flexible |
komplett | fully |
und | and |
der | its |
DE Nutzen Spieler, die ein Teleport-Ticket besitzen, das Ätherytennetz, wird der fällige Gil-Betrag nicht eingezogen. Stattdessen wird das Ticket verbraucht.
EN Players in possession of an aetheryte ticket when using Teleport will not incur a gil fee.
alemão | inglês |
---|---|
nutzen | using |
spieler | players |
ticket | ticket |
gil | gil |
nicht | not |
wird | will |
stattdessen | in |
ein | a |
der | of |
DE Selbst wenn man schließlich in sein Traumimmobilie auf Mallorca eingezogen ist, fehlt meistens doch noch etwas
EN Too often or not, even when we move into our dream property in Mallorca there is still something missing
alemão | inglês |
---|---|
mallorca | mallorca |
fehlt | missing |
meistens | often |
in | in |
etwas | something |
wenn | when |
doch | we |
selbst | even |
ist | is |
noch | still |
DE Innerhalb von zwei Wochen nachdem Sie in Ihre Unterkunft in Trier eingezogen sind, müssen Sie sich bei dem zuständigen Einwohnermeldeamt melden.
EN Within two weeks of moving into your accommodation, you must register with the responsible Resident’s Registration Office.
alemão | inglês |
---|---|
wochen | weeks |
unterkunft | accommodation |
zuständigen | responsible |
melden | register |
innerhalb | within |
ihre | your |
in | into |
von | of |
dem | the |
DE Die Umsatzsteuer wird vom Marktplatz beim Verkauf eingezogen und in den neuen Online-Systemen Import One Stop Shop (IOSS) und One Stop Shop (OSS) ausgewiesen.
EN VAT is collected by the marketplace when the sale takes place and is reported in the new online systems Import One Stop Shop (IOSS) and One Stop Shop (OSS).
alemão | inglês |
---|---|
umsatzsteuer | vat |
import | import |
ioss | ioss |
oss | oss |
online | online |
systemen | systems |
marktplatz | marketplace |
verkauf | sale |
shop | shop |
neuen | new |
in | in |
und | and |
stop | stop |
one | the |
DE Die Umsatzsteuer kann vom Kunden vor der Lieferung oder zum Zeitpunkt der Lieferung eingezogen werden
EN VAT can be collected from the customer before delivery or at the moment of delivery
alemão | inglês |
---|---|
umsatzsteuer | vat |
lieferung | delivery |
oder | or |
kunden | customer |
kann | can |
vom | from |
werden | be |
DE HousingAnywhere sorgt dafür, dass die Unterkunft so ist, wie sie inseriert wurde: Das Geld wird erst dann an den Inserenten überwiesen, wenn du erfolgreich eingezogen bist.
EN HousingAnywhere makes sure the property is as advertised, by only sending any money to the advertiser after you have successfully moved in.
alemão | inglês |
---|---|
housinganywhere | housinganywhere |
erfolgreich | successfully |
geld | money |
DE Die Gebühren werden jedoch nur vom Echtgeldkonto eingezogen und nur dann, wenn genügend Guthaben auf dem Konto vorhanden ist
EN However, the fees are only collected from the Real Money account and only when there are sufficient available funds in the account
alemão | inglês |
---|---|
gebühren | fees |
genügend | sufficient |
konto | account |
und | and |
jedoch | however |
vom | from |
nur | only |
wenn | when |
DE Der zugfeste Mantel des Kabels mit Niederspannung kann als Einziehhilfe betrachtet werden, sodass das Kabel über lange Strecken auch in Rohre eingezogen werden kann.
EN The high-tensile cable sheath can be regarded as a pulling aid so that the cable can also be pulled into pipes over long distances (gas and water pipelines).
alemão | inglês |
---|---|
betrachtet | regarded |
kabel | cable |
lange | long |
rohre | pipes |
sodass | so |
kann | can |
auch | also |
als | as |
werden | be |
in | into |
DE Nutzt der User sein Wallet bei einer Transaktion, wird das Geld vom Konto eingezogen
EN If they then use their e-Wallet to pay for a transaction, the money is debited from their account
alemão | inglês |
---|---|
wallet | wallet |
transaktion | transaction |
konto | account |
user | use |
geld | money |
wird | the |
vom | from |
einer | a |
DE Mit kreisenden Bewegungen von den Fußgelenken bis zum oberen Teil des Beins in Längsrichtung einmassieren, bis es vollständig eingezogen ist
EN Massage in circular motions, start at the ankle and move all the way towards the top of the leg, working longitudinally until fully absorbed
alemão | inglês |
---|---|
bewegungen | move |
vollständig | fully |
in | in |
teil | of |
DE Großzügig auf dem ganzen Körper auftragen und einmassieren, bis es vollständig eingezogen ist.
EN Apply generously over the whole body and massage until fully absorbed.
alemão | inglês |
---|---|
ganzen | whole |
körper | body |
auftragen | apply |
vollständig | fully |
und | and |
dem | the |
DE 7.7 Der Nutzer ist ohne weitere Inverzugsetzung in Verzug, wenn die Lastschrift nicht eingezogen werden kann. GOOSE wird dem Nutzer eine Zahlungserinnerung zukommen lassen, womit dem Nutzer eine Frist von 14 Tagen gesetzt wird, die Zahlung zu leisten.
EN 7.7 The user will be in default without further notice of default if the direct debit collection cannot take place. GOOSE will forward a payment reminder to the user whereby the user will be provided with the opportunity to pay within 14 days.
alemão | inglês |
---|---|
lastschrift | debit |
goose | goose |
in | in |
zahlung | payment |
ohne | without |
gesetzt | with |
eine | a |
zu | to |
nutzer | user |
die | cannot |
DE Morgens und abends sanft mit den Fingerspitzen in die Augenkontur einklopfen, bis sie vollständig eingezogen ist.
EN Apply morning and night to the eye surround with gentle touches of the fingertips until totally absorbed.
alemão | inglês |
---|---|
sanft | gentle |
fingerspitzen | fingertips |
mit | with |
und | and |
abends | night |
den | the |
bis | of |
vollständig | to |
DE Morgens und abends sanft im Augenbereich auftragen. Mit dem Ringfinger kreisende Bewegungen machen und von innen nach außen glätten, bis es vollständig eingezogen ist.
EN Apply gently in the morning and at night in the area around the eyes. Make circular movements with the ring finger and smooth from the inner side outwards until total absorption.
alemão | inglês |
---|---|
abends | night |
bewegungen | movements |
im | in the |
sanft | gently |
auftragen | apply |
mit | with |
dem | the |
innen | in |
morgens | in the morning |
und | and |
DE Arbeite sanft mit den Fingern noch nicht absorbierte Reste der Maske in die Haut ein, bis diese vollständig eingezogen sind.
EN Use your fingers to gently pat any remaining essence into your skin, until it is fully absorbed.
alemão | inglês |
---|---|
sanft | gently |
haut | skin |
vollständig | fully |
den | to |
nicht | it |
DE Der Rechnungsbetrag wird erst dann eingezogen, wenn Ihre Bestellung verschickt wird
EN The amount is deducted only when the item is shipped
alemão | inglês |
---|---|
verschickt | shipped |
wird | the |
wenn | when |
DE Oder: Bei Spezialanfertigungen wird der Rechnungsbetrag eingezogen, wenn mit der Fertigung begonnen wird
EN Or, in the case of a specially manufactured product, we will deduct payment when production begins
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
fertigung | production |
wird | the |
wenn | when |
DE Die erste Monatsmiete wird bei der Buchung Ihrer Unterkunft eingezogen und Sie erhalten eine transparente Übersicht der Transaktionen - alles schnell, flexibel und komplett durchschaubar.
EN It’s fast, it’s flexible and it’s fully transparent.
alemão | inglês |
---|---|
transparente | transparent |
schnell | fast |
flexibel | flexible |
komplett | fully |
und | and |
der | its |
DE Wir überweisen Ihre Zahlung, sobald Ihr Mieter erfolgreich bei Ihnen eingezogen ist.
EN We transfer your payment to you after your tenant has successfully moved-in.
alemão | inglês |
---|---|
überweisen | transfer |
zahlung | payment |
mieter | tenant |
erfolgreich | successfully |
wir | we |
sobald | after |
ihr | your |
DE Nutzt der User sein Wallet bei einer Transaktion, wird das Geld vom Konto eingezogen
EN If they then use their e-Wallet to pay for a transaction, the money is debited from their account
alemão | inglês |
---|---|
wallet | wallet |
transaktion | transaction |
konto | account |
user | use |
geld | money |
wird | the |
vom | from |
einer | a |
DE Nutzen Spieler, die ein Teleport-Ticket besitzen, das Ätherytennetz, wird der fällige Gil-Betrag nicht eingezogen. Stattdessen wird das Ticket verbraucht.
EN Players in possession of an aetheryte ticket when using Teleport will not incur a gil fee.
alemão | inglês |
---|---|
nutzen | using |
spieler | players |
ticket | ticket |
gil | gil |
nicht | not |
wird | will |
stattdessen | in |
ein | a |
der | of |
DE ff) Sie können eingezogen werden, ohne dass die Einziehung oder ihre Durchführung eines weiteren Hauptversammlungsbeschlusses bedarf
EN ff) They may be retired without a further resolution of the Annual General Meeting being required
alemão | inglês |
---|---|
weiteren | further |
ohne | without |
können | required |
werden | be |
DE Der Vorstand kann bestimmen, dass die Aktien im vereinfachten Verfahren auch ohne Kapitalherabsetzung durch Anpassung des anteiligen rechnerischen Betrags der übrigen Stückaktien am Grundkapital der Gesellschaft eingezogen werden
EN The Board of Management may determine that the shares can also be retired in a simplified process, without reducing the share capital, by adjusting the proportion of the Company’s share capital represented by each of the remaining no-par-value shares
alemão | inglês |
---|---|
bestimmen | determine |
vereinfachten | simplified |
verfahren | process |
gesellschaft | management |
aktien | shares |
auch | also |
kann | can |
dass | that |
ohne | without |
werden | be |
DE Die im Rahmen des Aktienrückkaufprogramms 2019/2020 vom 2. Mai 2019 bis spätestens zur Hauptversammlung der Gesellschaft am 29. April 2020 erworbenen und noch zu erwerbenden eigenen Aktien sollen eingezogen werden.
EN The own shares acquired under the 2019/2020 share buy-back programme in the period from 2 May 2019 to no later than the Company's Annual General Meeting on 29 April 2020 are to be retired.
alemão | inglês |
---|---|
erworbenen | acquired |
aktien | shares |
im | in the |
april | april |
zu | to |
vom | from |
eigenen | own |
DE Bis zum 21.4.2010 wurden 8.933.153 eigene Aktien im Wert von 1 Mrd. € zurückerworben. Die zurückgekauften Aktien sollen eingezogen werden.
EN As at 21 April 2010, 8,933,153 shares with a volume of €1bn have been repurchased. The repurchased shares are to be retired.
DE Der im November 2013 gestartete Aktienrückkauf wurde im April 2014 abgeschlossen. Es wurden insgesamt 6,4 Mio. Aktien zu einem durchschnittlichen Kurs von 156,28 € gekauft. Diese Aktien wurden unmittelbar nach der Hauptversammlung 2014 eingezogen.
EN The share buy-back launched in November 2013 has been concluded in April 2014. A total of 6.4 million shares have been acquired at an average price of €156.28. These shares were cancelled immediately after the Annual General Meeting 2014.
DE Der im Oktober 2009 gestartete Aktienrückkauf wurde im April 2010 abgeschlossen. Es wurden insgesamt knapp 9 Mio. Aktien zu einem durchschnittlichen Kurs von 111,94 € gekauft. Diese Aktien wurden unmittelbar nach der Hauptversammlung 2010 eingezogen.
EN The share buy-back launched in October 2009 has been concluded in April 2010. A total of nearly 9 million shares have been acquired at an average price of €111.94. These shares were cancelled immediately after the Annual General Meeting 2010
DE Mit Rückziehen der Vortriebsrohre durch den Pressenrahmen wird das Produktrohr sukzessive eingezogen
EN As the jacking pipes are pulled back by the jacking frame, the product pipe is successively pulled in
alemão | inglês |
---|---|
mit | in |
durch | by |
DE Abonnementgebühren werden im Voraus basierend auf Ihrem Abonnementplan abgerechnet und eingezogen.
EN Subscription Fees are billed and collected in advance based on your subscription plan.
alemão | inglês |
---|---|
abgerechnet | billed |
basierend | based on |
und | and |
auf | on |
werden | are |
DE Karfreitagsroutine, endlich wieder, wie lange noch? Über Nacht ist ein maiwarmer Frühling eingezogen, also bietet sich ein Stück Fußweg an vor dem Konzert
EN Good Friday routine, finally again, how much longer? A May-warm spring has set in overnight, so it's a good idea to walk a bit before the concert
alemão | inglês |
---|---|
endlich | finally |
frühling | spring |
konzert | concert |
lange | longer |
stück | bit |
wieder | again |
also | to |
dem | the |
ein | a |
DE 1983 waren die Grünen erstmals in den Bundestag eingezogen, 1985 stellten sie mit dem späteren Außenminister Joschka Fischer als hessischem Umweltminister das erste Mal ein Regierungsmitglied
EN The Greens first won seats in the Bundestag in 1983, and in 1985 provided a member of government for the first time, namely Joschka Fischer as Hessian Environment Minister, who later became foreign minister
alemão | inglês |
---|---|
fischer | fischer |
grünen | the |
in | in |
erstmals | first time |
als | as |
erste | the first |
DE Dann mit den Fingerspitzen sanft entlang der Gesichtskontur verteilen und die Augenpartie vermeiden. Wiederholen bis es vollständig eingezogen ist.
EN Then spread gently with your fingertips along the contour of the face, avoiding the eye area. Repeat and extend until completely absorbed.
alemão | inglês |
---|---|
fingerspitzen | fingertips |
sanft | gently |
verteilen | spread |
vermeiden | avoiding |
wiederholen | repeat |
vollständig | completely |
mit | with |
und | and |
dann | then |
den | the |
DE Etwa die Hälfte der Belegschaft wurde zum Militär eingezogen, ihre Arbeit übernahmen Frauen
EN Around one half of the workforce was called up for military service, and women took over their work
alemão | inglês |
---|---|
belegschaft | workforce |
militär | military |
arbeit | work |
frauen | women |
hälfte | half |
wurde | was |
DE Die Punkte, die das SCOTT-Bike auf dem Antriebskonto hat, wurden jedoch scheinbar vom Komfortkonto eingezogen
EN However, what the SCOTT offers in efficiency it lacks in comfort
alemão | inglês |
---|---|
scott | scott |
jedoch | however |
dem | the |
DE 2020 sind sechs Unternehmen und allein in den ersten Monaten 2021 drei Unternehmen im Bio-Technopark eingezogen. Wird es nicht langsam eng?
EN In 2020 six companies moved to the Bio-Technopark; in the first months of 2021 alone three more companies did the same. Isn’t it gradually getting a bit cramped?
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | companies |
monaten | months |
im | in the |
langsam | gradually |
es | it |
in | in |
sechs | six |
drei | three |
allein | alone |
ersten | the first |
DE Die Umsatzsteuer wird vom Marktplatz beim Verkauf eingezogen und in den neuen Online-Systemen Import One Stop Shop (IOSS) und One Stop Shop (OSS) ausgewiesen.
EN VAT is collected by the marketplace when the sale takes place and is reported in the new online systems Import One Stop Shop (IOSS) and One Stop Shop (OSS).
DE Die Umsatzsteuer kann vom Kunden vor der Lieferung oder zum Zeitpunkt der Lieferung eingezogen werden
EN VAT can be collected from the customer before delivery or at the moment of delivery
DE Die Abonnementsgebühr wird im Voraus in Rechnung gestellt und eingezogen, wie in Ihrem Abonnement vorgesehen
EN Subscription Fees are billed and collected in advance based on your subscription plan
DE In diesem Artikel erläutern wir die Referenzen, die auf den Kontoauszügen der Kunden (Zahler) für Zahlungen angegeben sind, die über GoCardless eingezogen werden.
EN This article provides a guide to the references shown on customer (payer) bank statements for payments collected through GoCardless.
DE Sie erhalten eine Auszahlung in derselben Währung, in der die Zahlung eingezogen wurde. Wenn Sie Zahlungen in mehreren Währungen einziehen, erhalten Sie separate Auszahlungen für jede dieser Währungen.
EN You will receive a payout in the same currency as the payment was collected in. If you are collecting payments in multiple currencies you will receive separate payouts for each of those currencies.
DE Unser Team aktiviert dann das Lastschriftschema für Ihr Konto und bestätigt die Durchführung. Nach der Bestätigung müssen Sie Ihr Bankkonto hinzufügen, um Auszahlungen für Gelder zu erhalten, die über dieses Lastschriftschema eingezogen werden.
EN Our team will then enable the scheme on your account and confirm once done. Once confirmed, you will then need to add your bank account to receive payouts for funds collected through that scheme.
DE Sei immer du selbst, es sei denn, du kannst ein Bär sein, dann sei immer ein Bär Schürze
EN Always Be Yourself Unless You Can Be A Bear Then Always Be A Bear Apron
alemão | inglês |
---|---|
immer | always |
schürze | apron |
es sei denn | unless |
dann | then |
sein | be |
bär | bear |
kannst | you can |
ein | a |
du | you |
DE Hostal Cuba ist nicht nur ein stilvolles Boutique-Hotel für Besucher ? es hat eine lebhafte Bar, ein Restaurant, eine Sky Bar auf dem Dach und eine Disco.
EN Hostal Cuba isn?t just a stylish boutique hotel for visitors; its buzzy restaurant, rooftop Sky Bar and lively club are open to everyone.
alemão | inglês |
---|---|
stilvolles | stylish |
besucher | visitors |
lebhafte | lively |
sky | sky |
dach | rooftop |
boutique | boutique |
bar | bar |
hotel | hotel |
restaurant | restaurant |
und | and |
für | for |
nur | just |
ein | a |
DE Bewerte und teile Deine Erfahrungen mit Chuy's Playroom, Dragonfly Bar, Baron Entertainment, Pita Bar & Grill auf Tupalo.
EN Rate, review and share your experiences at Tony's Bar, Chuy's Playroom, The Cellar Restaurant Bar & Grill, Pita Bar & Grill and more on Tupalo.
alemão | inglês |
---|---|
bewerte | rate |
erfahrungen | experiences |
amp | amp |
grill | grill |
bar | bar |
und | and |
mit | share |
DE Auf der «Zürich Bar Quest» geht es rätselnd von einer Bar zur nächsten und auf der geführten «E-Bike-Tour» entdecken Gäste die Stadt von einer anderen Perspektive.
EN Participants on the Zurich Bar Quest go from one bar to the next, solving puzzles as they go and on the guided E-Bike Tour, participants discover Zurich in a completely different way.
alemão | inglês |
---|---|
zürich | zurich |
bar | bar |
quest | quest |
geführten | guided |
entdecken | discover |
tour | tour |
geht | go |
anderen | different |
nächsten | the |
einer | a |
es | they |
DE Kultbars wie die Widder Bar und die Kronenhalle Bar begeistern ihr Publikum seit Jahren mit höchster Qualität
EN Cult bars such as the Widder Bar and the Kronenhalle Bar have been delighting guests for years with their top-quality beverages
alemão | inglês |
---|---|
jahren | years |
höchster | top |
bar | bar |
qualität | quality |
mit | with |
seit | for |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções