Traduzir "angegangen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "angegangen" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de angegangen

alemão
inglês

DE Der Fall sollte professionell im Voraus angegangen werden, damit Entscheidungen nicht in Panik getroffen werden

EN The case should be approached professionally, in advance, so that decisions are not taken in the panic

alemão inglês
professionell professionally
im in the
entscheidungen decisions
panik panic
in in
sollte should
nicht not

DE Fair ist die Umgestaltung der internen Prozesse mit genauso viel Leidenschaft angegangen wie seine Kampfansage an die branchenüblichen Normen

EN Fair has put just as much passion and effort into disrupting their internal processes as they have into challenging the norms of their industry

alemão inglês
prozesse processes
normen norms
branchen industry
fair fair
viel much
internen internal

DE Als Ergebnis der DM³-Analyse wurden die priorisierten Handlungsfelder direkt angegangen, koordiniert durch ein strukturiertes Programmmanagement

EN The DM³ analysis revealed the areas in which OSRAM had already made digital progress and where the biggest challenges remained

alemão inglês
dm dm
analyse analysis
wurden which
als in
der the
ergebnis where

DE Die Integration von Revit wurde 2018 ernsthaft angegangen

EN It started integrating Revit in earnest in 2018

alemão inglês
integration integrating
revit revit
von in
die it

DE Dieses Problem wurde im Fastly Magento2-Code-Speicher angegangen, und die neueste Version ist unter https://github.com/fastly/fastly-magento2/releases verfügbar.

EN This issue was addressed in the fastly-magento2 code repository, and the latest version is available at https://github.com/fastly/fastly-magento2/releases.

alemão inglês
https https
github github
releases releases
code code
speicher repository
im in the
verfügbar available
und and
ist is
problem issue
version version
dieses this
wurde was
unter in

DE Wie wird die Cybersicherheit bei einer immer stärker vernetzten Fertigung angegangen?

EN How will cyber security be addressed with more connected manufacturing on the shop floor?

alemão inglês
cybersicherheit cyber
fertigung manufacturing
immer more
wird the

DE . Sie muss mit der nötigen Ernsthaftigkeit angegangen und behandelt werden.

EN . It must be taken and treated with the seriousness it deserves.

alemão inglês
behandelt treated
mit with
und and
werden be
der the

DE Wird sie richtig angegangen, kann ein Unternehmen so mit seinem neuen Zielpublikum tatsächlich auf Augenhöhe kommunizieren und Kundenbedürfnisse effizient erfüllen

EN Getting this right enables a company to truly resonate with its new target markets and meet its customer needs effectively

alemão inglês
richtig right
unternehmen company
neuen new
tatsächlich truly
kundenbedürfnisse customer needs
effizient effectively
erfüllen meet
kann enables
und and
mit with
ein a
auf to

DE Die Vereinigung unserer Produkte und Services schafft Gesamtlösungen, mithilfe derer Herausforderungen effektiv angegangen werden können.

EN Our products and services combine to form integrated solutions to address challenges effectively and efficiently.

alemão inglês
herausforderungen challenges
unserer our
services services
effektiv effectively
produkte products
und and
werden to

DE Eine Reihe von Sicherheitsrisiken kann mit einer erstklassigen Software angegangen werden

EN Properties present a range of security risks that can be addressed with best in class software

alemão inglês
sicherheitsrisiken security risks
software software
kann can
mit with
erstklassigen best
werden be
reihe range
von of

DE Falls Sicherheit Ihrer Arbeit im Wege steht, dann wurde sie nicht richtig angegangen

EN If security gets in the way of what you’re doing, it hasn’t been done right

alemão inglês
sicherheit security
im in the
arbeit doing
falls the
wege of

DE Welche konkreten Massnahmen werden nun angegangen?

EN What concrete measures are being taken right now?

alemão inglês
konkreten concrete
massnahmen measures
welche what
nun now
werden are

DE Kommunizieren Sie blockierte Arbeit visuell, und identifizieren Sie Engpässe, um zu gewährleisten, dass Risiken für die Bereitstellung so schnell wie möglich angegangen werden.

EN Visually communicate blocked work and identify process bottlenecks to ensure that risks to delivery are addressed as quickly as possible

alemão inglês
kommunizieren communicate
blockierte blocked
arbeit work
visuell visually
identifizieren identify
engpässe bottlenecks
risiken risks
schnell quickly
möglich possible
bereitstellung delivery
zu to
und and
dass that

DE Wie wir das Mehrklassen-Klassifikationsproblem angegangen sind

EN How we tackled the multi-class classification problem

alemão inglês
wir we

DE Globale Herausforderungen wie Infektionskrankheiten, Klimawandel und Digitalisierung können nur grenzüberschreitend angegangen werden

EN Global challenges, such as infectious diseases, climate change, and digital transformation, can only be addressed at the international level

alemão inglês
infektionskrankheiten infectious diseases
globale global
herausforderungen challenges
und and
klimawandel climate change
können can
werden be
digitalisierung digital transformation
nur only

DE Als Haupthindernis für weitere Fortschritte nannten die Teilnehmer einen Mangel an finanziellen Ressourcen, ein Thema, das ihrer Meinung nach von der internationalen Gemeinschaft angegangen werden müsse.

EN As the main barrier to further progress, participants identified a lack of financial resources, an issue that in their view needed to be tackled by the international community.

alemão inglês
teilnehmer participants
mangel lack
finanziellen financial
internationalen international
gemeinschaft community
ressourcen resources
als as
weitere to

DE Nochmals, obwohl sie zusammenhängen, waren dies zwei separate Probleme, die jeden Docht verursacht haben und beide sind und werden vollständig angegangen.

EN Again, although related, these were two separate issues that caused each wick and both of them are and will be fully addressed.

alemão inglês
nochmals again
zusammenhängen related
separate separate
probleme issues
verursacht caused
obwohl although
vollständig fully
und and
waren were
zwei two
sie each
sind are

DE Lesen Sie in der Lünendonk-Studie, wie sich der Markt für IT-Beratung und IT-Service in Deutschland entwickelt und wie die neuen Herausforderungen angegangen werden.

EN Read the Lünendonk study to find out how the market for IT consulting and IT services in Germany is developing and how the new challenges are being tackled.

alemão inglês
herausforderungen challenges
beratung consulting
in in
deutschland germany
neuen new
für for
service services
lesen read
der the
studie study

DE Bei hohen Bestandsungenauigkeiten sollen häufig Schwellenwerte die „Verkäuflichkeit“ gewährleisten. Das eigentliche Problem und seine Ursachen werden dabei jedoch nicht angegangen.

EN Thresholds are often applied to ensure “sellability” when dealing with high stock inaccuracies, which is a remedy that does not tackle the problem at its source.

DE Das zweite, grundlegendere Problem, wie die Inflationsdynamik zu interpretieren ist, scheint indes nicht angegangen worden zu sein

EN However, the second, more fundamental problem of how to interpret inflation dynamics seems not to have been addressed

alemão inglês
scheint seems
problem problem
zu to
interpretieren interpret
nicht not
zweite the second

DE Nachhaltigkeitsthemen sollten in einer logischen, strukturierten Art und Weise angegangen werden, die auch einen Return on Investment generiert

EN Sustainability issues should be addressed in a logical, structured way that also generates a return on investment

alemão inglês
logischen logical
strukturierten structured
return return
investment investment
generiert generates
sollten should
on on
in in
auch also
werden be
weise way
die that
einen a

DE Dies ist ein häufiges Problem, das üblicherweise erst im weiteren Verlauf des Prozesses angegangen wird, wobei nach dem Erwerb der ursprünglichen Übersetzung zusätzliche Kosten für nachträgliche Korrekturen anfallen

EN This common issue is traditionally managed further along in the process, with additional expenditure on subsequent proofing after your initial translation purchase

alemão inglês
problem issue
im in the
prozesses the process
zusätzliche additional
weiteren further
erwerb purchase
wobei with
dies this
wird the
nachträgliche subsequent

DE Richtig angegangen, kann sogar nicht-menschlicher Kontakt für die Kunden zufriedenstellend sein.

EN When done correctly, even non-human contact can be satisfying to customers.

alemão inglês
kontakt contact
kunden customers
zufriedenstellend satisfying
richtig correctly
kann can
sein be
sogar to

DE Die Idee besteht darin, ein bestimmtes Problem zu identifizieren, das angegangen werden muss, und dann sensorbasierte IoT-Systeme zu nutzen, um es zu verwalten

EN The idea is to identify a particular problem that needs addressing and then leveraging sensor-based IoT systems to manage them

alemão inglês
idee idea
problem problem
systeme systems
verwalten manage
identifizieren identify
iot iot
zu to
und and
bestimmtes a
dann then

DE Alle Probleme, die früher mit einem manuellen Arbeitsablauf auftraten, sind verschwunden, da Probleme schnell und in großem Umfang angegangen werden

EN Any issues that were once felt with a manual workflow were gone, as problems are addressed quickly and at scale

alemão inglês
manuellen manual
arbeitsablauf workflow
umfang scale
schnell quickly
mit with
und and
früher a
sind are
in at

DE Wie werden Modernisierungsprojekte idealerweise angegangen?

EN What is the ideal way to approach modernization projects?

alemão inglês
idealerweise ideal

DE Welche konkreten Massnahmen werden nun angegangen?

EN What concrete measures are being taken right now?

alemão inglês
konkreten concrete
massnahmen measures
welche what
nun now
werden are

DE Bei hohen Bestandsungenauigkeiten sollen häufig Schwellenwerte die „Verkäuflichkeit“ gewährleisten. Das eigentliche Problem und seine Ursachen werden dabei jedoch nicht angegangen.

EN Thresholds are often applied to ensure “sellability” when dealing with high stock inaccuracies, which is a remedy that does not tackle the problem at its source.

DE Aber mit einer feministischen Perspektive können die Probleme von Migrantinnen viel besser angegangen werden“, erklärt sie.

EN But with a feminist perspective, the problems of migrant women can be addressed much better”, she explains.

DE Wenn Sie sich den Globalen Pakt für eine sichere, geordnete und reguläre Migration anschauen, besagt Ziel Nummer zwei, dass die strukturellen Faktoren, die zu Migration führen, angegangen werden müssen

EN Mayors are at the frontlines of migration in both directions, and we are not being adequately listened to in the discussions around migration at the national level

alemão inglês
migration migration
besagt the
zu to
und and
für around

DE Werden die Herausforderungen nicht angegangen, so wird dies weitreichende Konsequenzen für das Wohlergehen unserer Kinder, Enkelkinder und den Planeten haben.

EN And yet, failure to address these challenges will have far-reaching consequences for the welfare of our children and grandchildren and of our planet itself.

alemão inglês
herausforderungen challenges
weitreichende far-reaching
konsequenzen consequences
kinder children
planeten planet
für for
und and
die itself

DE Welche weiteren Maßnahmen müssten also von Seiten der Politik, Gesellschaft und Unternehmen dringend angegangen werden? 

EN What additional action must urgently be taken by politicians, society, and companies?

alemão inglês
maßnahmen action
dringend urgently
gesellschaft society
unternehmen companies
werden be
und and
welche what
von by

DE Die verschiedenen Schritte des Prozesses können leicht mit speziellen Tools definiert und angegangen werden, von denen jedes seine Vor- und Nachteile hat

EN The different parts of the process can easily be defined and tackled using all-in-one or dedicated tools, each with its own pros and cons

alemão inglês
verschiedenen different
tools tools
definiert defined
prozesses the process
leicht easily
können can
die dedicated
mit with
und and
von of
werden be
nachteile cons
schritte the
jedes each

DE Wir sind der Überzeugung, dass Sicherheit – wenn sie richtig angegangen wird – Ihrer Arbeit niemals im Wege steht

EN We believe that when security is done right, it doesn't get in the way of work

alemão inglês
wir we
sicherheit security
richtig right
wege way
arbeit work
sie it
der of

DE Die Verlangsamung mag schwer zu beobachten sein, aber sie neigt dazu, von Tag zu Tag zuzunehmen, wenn sie nicht angegangen wird

EN The slowdown may be hard to observe, but it tends to increase day by day if not addressed

alemão inglês
schwer hard
neigt tends
beobachten observe
zu to
nicht not
sein be
mag may
wird the
aber but

DE Setzt man Big-Data-Lösungen und die Cloud im Tandem ein, können diese drängenden Herausforderungen der Branche angegangen und gemeistert werden

EN Big data solutions and the cloud work together to tackle and resolve these pressing challenges in the industry

alemão inglês
cloud cloud
herausforderungen challenges
big big
data data
im in the
branche industry
lösungen solutions
und and
setzt in

DE Mit jeder Herausforderung, die identifiziert und angegangen wird, und jeder Lösung, die hinzukommt, liefert der Einsatz von Big-Data-Technologie kohärentere Ergebnisse und erhält immer mehr Einzug in die Realität

EN Identifying and tackling one business challenge at a time and expanding from one solution to another makes the application of big data technology cohesive and realistic

alemão inglês
herausforderung challenge
identifiziert identifying
big big
lösung solution
technologie technology
data data
und and
wird the
einsatz application
mehr to

DE Wie wir das Mehrklassen-Klassifikationsproblem angegangen sind

EN How we tackled the multi-class classification problem

alemão inglês
wir we

DE Schon im Mai 2022 zieht das Team vom derzeitigen Baubüro auf steirischer Seite zum Ostportal nach Kärnten um, von wo aus die restlichen Kilometer angegangen werden

EN The team will move from the current construction office on the Styrian side to the east portal in Carinthia as early as May 2022, from where the remaining kilometres will be tackled

alemão inglês
derzeitigen current
kärnten carinthia
restlichen remaining
kilometer kilometres
team team
seite side
wo where
vom from
zum the

DE Globale Herausforderungen wie Infektionskrankheiten, Klimawandel und Digitalisierung können nur grenzüberschreitend angegangen werden

EN Global challenges, such as infectious diseases, climate change, and digital transformation, can only be addressed at the international level

alemão inglês
infektionskrankheiten infectious diseases
globale global
herausforderungen challenges
und and
klimawandel climate change
können can
werden be
digitalisierung digital transformation
nur only

DE ENDURO: Ihr habt ein made in Germany-Projekt ins Leben gerufen, bei dem ihr einen Sattel zu 100 % in Deutschland entwickelt und gefertigt habt. Wie kam es dazu und wie seid ihr das Thema made in Germany angegangen?

EN E-MOUNTAINBIKE: You launched a “Made in Germany” project in which you developed and manufactured a saddle 100% in Germany. How did this come about and how did you approach it?

alemão inglês
sattel saddle
kam come
entwickelt developed
in in
germany germany
made made
zu and
es it
einen a

DE Fair ist die Umgestaltung der internen Prozesse mit genauso viel Leidenschaft angegangen wie seine Kampfansage an die branchenüblichen Normen

EN Fair has put just as much passion and effort into disrupting their internal processes as they have into challenging the norms of their industry

alemão inglês
prozesse processes
normen norms
branchen industry
fair fair
viel much
internen internal

DE Das Audit-Dashboard zeigt Ihnen praktische Wichtigkeitsindikatoren an, so dass Sie immer wissen, welche Probleme zuerst angegangen werden müssen.

EN The audit dashboard gives you handy importance indicators, so you always know which issues to tackle first.

alemão inglês
praktische handy
immer always
probleme issues
audit audit
dashboard dashboard
so so
ihnen the
dass to

DE Das kann durch die Schaffung von Talentinitiativen angegangen werden, die verschiedene demografische Merkmale und Talentpools untersuchen

EN This can be addressed by creating talent initiatives that explore different demographics and talent pools

alemão inglês
verschiedene different
talentpools talent pools
untersuchen explore
kann can
und and
durch by
werden creating

DE Gymi Probezeit Kurse und die Probezeitbegleitung im Gymnasium gewährleisten, dass das Lernen für das Gymnasium so intensiv wie nötig angegangen wird.

EN Gymi probationary courses and the probationary support in the gymnasium ensure that learning for the gymnasium is approached as intensively as necessary.

alemão inglês
probezeit probationary
intensiv intensively
nötig necessary
gymnasium gymnasium
kurse courses
im in the
gewährleisten ensure
dass that
für for
wird the

DE Gymi | BMS Probezeit-Kurse und die Probezeitbegleitung im Gymnasium gewährleisten, dass das Lernen so intensiv wie nötig angegangen wird

EN Gymi | BMS probationary period courses and probationary period support in the gymnasium ensure that learning is tackled as intensively as necessary

alemão inglês
im in the
intensiv intensively
nötig necessary
probezeit probationary
gymnasium gymnasium
gewährleisten ensure
kurse courses
dass that
wird the

DE . Sie muss mit der nötigen Ernsthaftigkeit angegangen und behandelt werden.

EN . It must be taken and treated with the seriousness it deserves.

DE Die Vereinigung unserer Produkte und Services schafft Gesamtlösungen, mithilfe derer Herausforderungen effektiv angegangen werden können.

EN Our products and services combine to form integrated solutions to address challenges effectively and efficiently.

DE Die Europäische Kommission begrüßte neue Vorschläge für eine Richtlinie zur Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen (CSRD) mit der dieses Thema angegangen werden soll

EN The European Commission’s welcomed new proposals for a Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD) seek to address this issue

DE Die grundlegenden Anforderungen des Mandats – XBRL®-Tagging einzubeziehen und den Jahresbericht in XHTML umzuwandeln – klingen so, als könnten sie einfach angegangen werden, indem sie auf eine Lösung bis zum Ende des Prozesses verankert werden

EN In isolation, the basic requirements of the mandate – to include XBRL® tagging and convert the annual report to XHTML – sound like they could be easily addressed by bolting on a solution to the end of the process

Mostrando 50 de 50 traduções