DE Der Fall sollte professionell im Voraus angegangen werden, damit Entscheidungen nicht in Panik getroffen werden
DE Der Fall sollte professionell im Voraus angegangen werden, damit Entscheidungen nicht in Panik getroffen werden
EN The case should be approached professionally, in advance, so that decisions are not taken in the panic
alemão | inglês |
---|---|
professionell | professionally |
im | in the |
entscheidungen | decisions |
panik | panic |
in | in |
sollte | should |
nicht | not |
DE Fair ist die Umgestaltung der internen Prozesse mit genauso viel Leidenschaft angegangen wie seine Kampfansage an die branchenüblichen Normen
EN Fair has put just as much passion and effort into disrupting their internal processes as they have into challenging the norms of their industry
alemão | inglês |
---|---|
prozesse | processes |
normen | norms |
branchen | industry |
fair | fair |
viel | much |
internen | internal |
DE Als Ergebnis der DM³-Analyse wurden die priorisierten Handlungsfelder direkt angegangen, koordiniert durch ein strukturiertes Programmmanagement
EN The DM³ analysis revealed the areas in which OSRAM had already made digital progress and where the biggest challenges remained
alemão | inglês |
---|---|
dm | dm |
analyse | analysis |
wurden | which |
als | in |
der | the |
ergebnis | where |
DE Die Integration von Revit wurde 2018 ernsthaft angegangen
EN It started integrating Revit in earnest in 2018
alemão | inglês |
---|---|
integration | integrating |
revit | revit |
von | in |
die | it |
DE Dieses Problem wurde im Fastly Magento2-Code-Speicher angegangen, und die neueste Version ist unter https://github.com/fastly/fastly-magento2/releases verfügbar.
EN This issue was addressed in the fastly-magento2 code repository, and the latest version is available at https://github.com/fastly/fastly-magento2/releases.
alemão | inglês |
---|---|
https | https |
github | github |
releases | releases |
code | code |
speicher | repository |
im | in the |
verfügbar | available |
und | and |
ist | is |
problem | issue |
version | version |
dieses | this |
wurde | was |
unter | in |
DE Wie wird die Cybersicherheit bei einer immer stärker vernetzten Fertigung angegangen?
EN How will cyber security be addressed with more connected manufacturing on the shop floor?
alemão | inglês |
---|---|
cybersicherheit | cyber |
fertigung | manufacturing |
immer | more |
wird | the |
DE . Sie muss mit der nötigen Ernsthaftigkeit angegangen und behandelt werden.
EN . It must be taken and treated with the seriousness it deserves.
alemão | inglês |
---|---|
behandelt | treated |
mit | with |
und | and |
werden | be |
der | the |
DE Wird sie richtig angegangen, kann ein Unternehmen so mit seinem neuen Zielpublikum tatsächlich auf Augenhöhe kommunizieren und Kundenbedürfnisse effizient erfüllen
EN Getting this right enables a company to truly resonate with its new target markets and meet its customer needs effectively
alemão | inglês |
---|---|
richtig | right |
unternehmen | company |
neuen | new |
tatsächlich | truly |
kundenbedürfnisse | customer needs |
effizient | effectively |
erfüllen | meet |
kann | enables |
und | and |
mit | with |
ein | a |
auf | to |
DE Die Vereinigung unserer Produkte und Services schafft Gesamtlösungen, mithilfe derer Herausforderungen effektiv angegangen werden können.
EN Our products and services combine to form integrated solutions to address challenges effectively and efficiently.
alemão | inglês |
---|---|
herausforderungen | challenges |
unserer | our |
services | services |
effektiv | effectively |
produkte | products |
und | and |
werden | to |
DE Eine Reihe von Sicherheitsrisiken kann mit einer erstklassigen Software angegangen werden
EN Properties present a range of security risks that can be addressed with best in class software
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsrisiken | security risks |
software | software |
kann | can |
mit | with |
erstklassigen | best |
werden | be |
reihe | range |
von | of |
DE Falls Sicherheit Ihrer Arbeit im Wege steht, dann wurde sie nicht richtig angegangen
EN If security gets in the way of what you’re doing, it hasn’t been done right
alemão | inglês |
---|---|
sicherheit | security |
im | in the |
arbeit | doing |
falls | the |
wege | of |
DE Welche konkreten Massnahmen werden nun angegangen?
EN What concrete measures are being taken right now?
alemão | inglês |
---|---|
konkreten | concrete |
massnahmen | measures |
welche | what |
nun | now |
werden | are |
DE Kommunizieren Sie blockierte Arbeit visuell, und identifizieren Sie Engpässe, um zu gewährleisten, dass Risiken für die Bereitstellung so schnell wie möglich angegangen werden.
EN Visually communicate blocked work and identify process bottlenecks to ensure that risks to delivery are addressed as quickly as possible
alemão | inglês |
---|---|
kommunizieren | communicate |
blockierte | blocked |
arbeit | work |
visuell | visually |
identifizieren | identify |
engpässe | bottlenecks |
risiken | risks |
schnell | quickly |
möglich | possible |
bereitstellung | delivery |
zu | to |
und | and |
dass | that |
DE Wie wir das Mehrklassen-Klassifikationsproblem angegangen sind
EN How we tackled the multi-class classification problem
alemão | inglês |
---|---|
wir | we |
DE Globale Herausforderungen wie Infektionskrankheiten, Klimawandel und Digitalisierung können nur grenzüberschreitend angegangen werden
EN Global challenges, such as infectious diseases, climate change, and digital transformation, can only be addressed at the international level
alemão | inglês |
---|---|
infektionskrankheiten | infectious diseases |
globale | global |
herausforderungen | challenges |
und | and |
klimawandel | climate change |
können | can |
werden | be |
digitalisierung | digital transformation |
nur | only |
DE Als Haupthindernis für weitere Fortschritte nannten die Teilnehmer einen Mangel an finanziellen Ressourcen, ein Thema, das ihrer Meinung nach von der internationalen Gemeinschaft angegangen werden müsse.
EN As the main barrier to further progress, participants identified a lack of financial resources, an issue that in their view needed to be tackled by the international community.
alemão | inglês |
---|---|
teilnehmer | participants |
mangel | lack |
finanziellen | financial |
internationalen | international |
gemeinschaft | community |
ressourcen | resources |
als | as |
weitere | to |
DE Nochmals, obwohl sie zusammenhängen, waren dies zwei separate Probleme, die jeden Docht verursacht haben und beide sind und werden vollständig angegangen.
EN Again, although related, these were two separate issues that caused each wick and both of them are and will be fully addressed.
alemão | inglês |
---|---|
nochmals | again |
zusammenhängen | related |
separate | separate |
probleme | issues |
verursacht | caused |
obwohl | although |
vollständig | fully |
und | and |
waren | were |
zwei | two |
sie | each |
sind | are |
DE Lesen Sie in der Lünendonk-Studie, wie sich der Markt für IT-Beratung und IT-Service in Deutschland entwickelt und wie die neuen Herausforderungen angegangen werden.
EN Read the Lünendonk study to find out how the market for IT consulting and IT services in Germany is developing and how the new challenges are being tackled.
alemão | inglês |
---|---|
herausforderungen | challenges |
beratung | consulting |
in | in |
deutschland | germany |
neuen | new |
für | for |
service | services |
lesen | read |
der | the |
studie | study |
DE Bei hohen Bestandsungenauigkeiten sollen häufig Schwellenwerte die „Verkäuflichkeit“ gewährleisten. Das eigentliche Problem und seine Ursachen werden dabei jedoch nicht angegangen.
EN Thresholds are often applied to ensure “sellability” when dealing with high stock inaccuracies, which is a remedy that does not tackle the problem at its source.
DE Das zweite, grundlegendere Problem, wie die Inflationsdynamik zu interpretieren ist, scheint indes nicht angegangen worden zu sein
EN However, the second, more fundamental problem of how to interpret inflation dynamics seems not to have been addressed
alemão | inglês |
---|---|
scheint | seems |
problem | problem |
zu | to |
interpretieren | interpret |
nicht | not |
zweite | the second |
DE Nachhaltigkeitsthemen sollten in einer logischen, strukturierten Art und Weise angegangen werden, die auch einen Return on Investment generiert
EN Sustainability issues should be addressed in a logical, structured way that also generates a return on investment
alemão | inglês |
---|---|
logischen | logical |
strukturierten | structured |
return | return |
investment | investment |
generiert | generates |
sollten | should |
on | on |
in | in |
auch | also |
werden | be |
weise | way |
die | that |
einen | a |
DE Dies ist ein häufiges Problem, das üblicherweise erst im weiteren Verlauf des Prozesses angegangen wird, wobei nach dem Erwerb der ursprünglichen Übersetzung zusätzliche Kosten für nachträgliche Korrekturen anfallen
EN This common issue is traditionally managed further along in the process, with additional expenditure on subsequent proofing after your initial translation purchase
alemão | inglês |
---|---|
problem | issue |
im | in the |
prozesses | the process |
zusätzliche | additional |
weiteren | further |
erwerb | purchase |
wobei | with |
dies | this |
wird | the |
nachträgliche | subsequent |
DE Richtig angegangen, kann sogar nicht-menschlicher Kontakt für die Kunden zufriedenstellend sein.
EN When done correctly, even non-human contact can be satisfying to customers.
alemão | inglês |
---|---|
kontakt | contact |
kunden | customers |
zufriedenstellend | satisfying |
richtig | correctly |
kann | can |
sein | be |
sogar | to |
DE Die Idee besteht darin, ein bestimmtes Problem zu identifizieren, das angegangen werden muss, und dann sensorbasierte IoT-Systeme zu nutzen, um es zu verwalten
EN The idea is to identify a particular problem that needs addressing and then leveraging sensor-based IoT systems to manage them
alemão | inglês |
---|---|
idee | idea |
problem | problem |
systeme | systems |
verwalten | manage |
identifizieren | identify |
iot | iot |
zu | to |
und | and |
bestimmtes | a |
dann | then |
DE Alle Probleme, die früher mit einem manuellen Arbeitsablauf auftraten, sind verschwunden, da Probleme schnell und in großem Umfang angegangen werden
EN Any issues that were once felt with a manual workflow were gone, as problems are addressed quickly and at scale
alemão | inglês |
---|---|
manuellen | manual |
arbeitsablauf | workflow |
umfang | scale |
schnell | quickly |
mit | with |
und | and |
früher | a |
sind | are |
in | at |
DE Wie werden Modernisierungsprojekte idealerweise angegangen?
EN What is the ideal way to approach modernization projects?
alemão | inglês |
---|---|
idealerweise | ideal |
DE Welche konkreten Massnahmen werden nun angegangen?
EN What concrete measures are being taken right now?
alemão | inglês |
---|---|
konkreten | concrete |
massnahmen | measures |
welche | what |
nun | now |
werden | are |
DE Bei hohen Bestandsungenauigkeiten sollen häufig Schwellenwerte die „Verkäuflichkeit“ gewährleisten. Das eigentliche Problem und seine Ursachen werden dabei jedoch nicht angegangen.
EN Thresholds are often applied to ensure “sellability” when dealing with high stock inaccuracies, which is a remedy that does not tackle the problem at its source.
DE Aber mit einer feministischen Perspektive können die Probleme von Migrantinnen viel besser angegangen werden“, erklärt sie.
EN But with a feminist perspective, the problems of migrant women can be addressed much better”, she explains.
DE Wenn Sie sich den Globalen Pakt für eine sichere, geordnete und reguläre Migration anschauen, besagt Ziel Nummer zwei, dass die strukturellen Faktoren, die zu Migration führen, angegangen werden müssen
EN Mayors are at the frontlines of migration in both directions, and we are not being adequately listened to in the discussions around migration at the national level
alemão | inglês |
---|---|
migration | migration |
besagt | the |
zu | to |
und | and |
für | around |
DE Werden die Herausforderungen nicht angegangen, so wird dies weitreichende Konsequenzen für das Wohlergehen unserer Kinder, Enkelkinder und den Planeten haben.
EN And yet, failure to address these challenges will have far-reaching consequences for the welfare of our children and grandchildren and of our planet itself.
alemão | inglês |
---|---|
herausforderungen | challenges |
weitreichende | far-reaching |
konsequenzen | consequences |
kinder | children |
planeten | planet |
für | for |
und | and |
die | itself |
DE Welche weiteren Maßnahmen müssten also von Seiten der Politik, Gesellschaft und Unternehmen dringend angegangen werden?
EN What additional action must urgently be taken by politicians, society, and companies?
alemão | inglês |
---|---|
maßnahmen | action |
dringend | urgently |
gesellschaft | society |
unternehmen | companies |
werden | be |
und | and |
welche | what |
von | by |
DE Die verschiedenen Schritte des Prozesses können leicht mit speziellen Tools definiert und angegangen werden, von denen jedes seine Vor- und Nachteile hat
EN The different parts of the process can easily be defined and tackled using all-in-one or dedicated tools, each with its own pros and cons
alemão | inglês |
---|---|
verschiedenen | different |
tools | tools |
definiert | defined |
prozesses | the process |
leicht | easily |
können | can |
die | dedicated |
mit | with |
und | and |
von | of |
werden | be |
nachteile | cons |
schritte | the |
jedes | each |
DE Wir sind der Überzeugung, dass Sicherheit – wenn sie richtig angegangen wird – Ihrer Arbeit niemals im Wege steht
EN We believe that when security is done right, it doesn't get in the way of work
alemão | inglês |
---|---|
wir | we |
sicherheit | security |
richtig | right |
wege | way |
arbeit | work |
sie | it |
der | of |
DE Die Verlangsamung mag schwer zu beobachten sein, aber sie neigt dazu, von Tag zu Tag zuzunehmen, wenn sie nicht angegangen wird
EN The slowdown may be hard to observe, but it tends to increase day by day if not addressed
alemão | inglês |
---|---|
schwer | hard |
neigt | tends |
beobachten | observe |
zu | to |
nicht | not |
sein | be |
mag | may |
wird | the |
aber | but |
DE Setzt man Big-Data-Lösungen und die Cloud im Tandem ein, können diese drängenden Herausforderungen der Branche angegangen und gemeistert werden
EN Big data solutions and the cloud work together to tackle and resolve these pressing challenges in the industry
alemão | inglês |
---|---|
cloud | cloud |
herausforderungen | challenges |
big | big |
data | data |
im | in the |
branche | industry |
lösungen | solutions |
und | and |
setzt | in |
DE Mit jeder Herausforderung, die identifiziert und angegangen wird, und jeder Lösung, die hinzukommt, liefert der Einsatz von Big-Data-Technologie kohärentere Ergebnisse und erhält immer mehr Einzug in die Realität
EN Identifying and tackling one business challenge at a time and expanding from one solution to another makes the application of big data technology cohesive and realistic
alemão | inglês |
---|---|
herausforderung | challenge |
identifiziert | identifying |
big | big |
lösung | solution |
technologie | technology |
data | data |
und | and |
wird | the |
einsatz | application |
mehr | to |
DE Wie wir das Mehrklassen-Klassifikationsproblem angegangen sind
EN How we tackled the multi-class classification problem
alemão | inglês |
---|---|
wir | we |
DE Schon im Mai 2022 zieht das Team vom derzeitigen Baubüro auf steirischer Seite zum Ostportal nach Kärnten um, von wo aus die restlichen Kilometer angegangen werden
EN The team will move from the current construction office on the Styrian side to the east portal in Carinthia as early as May 2022, from where the remaining kilometres will be tackled
alemão | inglês |
---|---|
derzeitigen | current |
kärnten | carinthia |
restlichen | remaining |
kilometer | kilometres |
team | team |
seite | side |
wo | where |
vom | from |
zum | the |
DE Globale Herausforderungen wie Infektionskrankheiten, Klimawandel und Digitalisierung können nur grenzüberschreitend angegangen werden
EN Global challenges, such as infectious diseases, climate change, and digital transformation, can only be addressed at the international level
alemão | inglês |
---|---|
infektionskrankheiten | infectious diseases |
globale | global |
herausforderungen | challenges |
und | and |
klimawandel | climate change |
können | can |
werden | be |
digitalisierung | digital transformation |
nur | only |
DE ENDURO: Ihr habt ein made in Germany-Projekt ins Leben gerufen, bei dem ihr einen Sattel zu 100 % in Deutschland entwickelt und gefertigt habt. Wie kam es dazu und wie seid ihr das Thema made in Germany angegangen?
EN E-MOUNTAINBIKE: You launched a “Made in Germany” project in which you developed and manufactured a saddle 100% in Germany. How did this come about and how did you approach it?
alemão | inglês |
---|---|
sattel | saddle |
kam | come |
entwickelt | developed |
in | in |
germany | germany |
made | made |
zu | and |
es | it |
einen | a |
DE Fair ist die Umgestaltung der internen Prozesse mit genauso viel Leidenschaft angegangen wie seine Kampfansage an die branchenüblichen Normen
EN Fair has put just as much passion and effort into disrupting their internal processes as they have into challenging the norms of their industry
alemão | inglês |
---|---|
prozesse | processes |
normen | norms |
branchen | industry |
fair | fair |
viel | much |
internen | internal |
DE Das Audit-Dashboard zeigt Ihnen praktische Wichtigkeitsindikatoren an, so dass Sie immer wissen, welche Probleme zuerst angegangen werden müssen.
EN The audit dashboard gives you handy importance indicators, so you always know which issues to tackle first.
alemão | inglês |
---|---|
praktische | handy |
immer | always |
probleme | issues |
audit | audit |
dashboard | dashboard |
so | so |
ihnen | the |
dass | to |
DE Das kann durch die Schaffung von Talentinitiativen angegangen werden, die verschiedene demografische Merkmale und Talentpools untersuchen
EN This can be addressed by creating talent initiatives that explore different demographics and talent pools
alemão | inglês |
---|---|
verschiedene | different |
talentpools | talent pools |
untersuchen | explore |
kann | can |
und | and |
durch | by |
werden | creating |
DE Gymi Probezeit Kurse und die Probezeitbegleitung im Gymnasium gewährleisten, dass das Lernen für das Gymnasium so intensiv wie nötig angegangen wird.
EN Gymi probationary courses and the probationary support in the gymnasium ensure that learning for the gymnasium is approached as intensively as necessary.
alemão | inglês |
---|---|
probezeit | probationary |
intensiv | intensively |
nötig | necessary |
gymnasium | gymnasium |
kurse | courses |
im | in the |
gewährleisten | ensure |
dass | that |
für | for |
wird | the |
DE Gymi | BMS Probezeit-Kurse und die Probezeitbegleitung im Gymnasium gewährleisten, dass das Lernen so intensiv wie nötig angegangen wird
EN Gymi | BMS probationary period courses and probationary period support in the gymnasium ensure that learning is tackled as intensively as necessary
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
intensiv | intensively |
nötig | necessary |
probezeit | probationary |
gymnasium | gymnasium |
gewährleisten | ensure |
kurse | courses |
dass | that |
wird | the |
DE . Sie muss mit der nötigen Ernsthaftigkeit angegangen und behandelt werden.
EN . It must be taken and treated with the seriousness it deserves.
DE Die Vereinigung unserer Produkte und Services schafft Gesamtlösungen, mithilfe derer Herausforderungen effektiv angegangen werden können.
EN Our products and services combine to form integrated solutions to address challenges effectively and efficiently.
DE Die Europäische Kommission begrüßte neue Vorschläge für eine Richtlinie zur Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen (CSRD) mit der dieses Thema angegangen werden soll
EN The European Commission’s welcomed new proposals for a Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD) seek to address this issue
DE Die grundlegenden Anforderungen des Mandats – XBRL®-Tagging einzubeziehen und den Jahresbericht in XHTML umzuwandeln – klingen so, als könnten sie einfach angegangen werden, indem sie auf eine Lösung bis zum Ende des Prozesses verankert werden
EN In isolation, the basic requirements of the mandate – to include XBRL® tagging and convert the annual report to XHTML – sound like they could be easily addressed by bolting on a solution to the end of the process
Mostrando 50 de 50 traduções