FR Partagez l’information en temps réel entre les feuilles, tout en contrôlant l’accès aux données sous-jacentes.
Франц хэл дээрх "feuilles sous jacentes"-г дараах Португал үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Partagez l’information en temps réel entre les feuilles, tout en contrôlant l’accès aux données sous-jacentes.
PT Compartilhe informações em tempo real entre as planilhas ao mesmo tempo em que controla o acesso aos dados subjacentes.
Франц | Португал |
---|---|
partagez | compartilhe |
temps | tempo |
réel | real |
données | dados |
feuilles | planilhas |
en | em |
entre | entre |
aux | o |
FR Partagez des rapports sans donner l’accès aux feuilles sous-jacentes.
PT Compartilhe relatórios sem conceder acesso às planilhas subjacentes.
Франц | Португал |
---|---|
partagez | compartilhe |
donner | conceder |
sans | sem |
rapports | relatórios |
feuilles | planilhas |
FR Les rapports sont bidirectionnels, de sorte que les informations actualisées sur un rapport le seront également et automatiquement dans les feuilles sous-jacentes et vice versa
PT Os relatórios são bidirecionais, portanto, as informações atualizadas em um relatório serão atualizadas automaticamente nas planilhas subjacentes e vice-versa
Франц | Португал |
---|---|
automatiquement | automaticamente |
versa | versa |
informations | informações |
un | um |
et | e |
rapports | relatórios |
feuilles | planilhas |
rapport | relatório |
dans les | nas |
le | o |
seront | serão |
de | portanto |
FR Les rapports peuvent facilement être partagés avec toute personne avec qui les feuilles sous-jacentes qui alimentent le rapport sont également partagées
PT Os relatórios podem ser facilmente compartilhados com qualquer pessoa que também esteja no compartilhamento das planilhas subjacentes que preenchendo o relatório
Франц | Португал |
---|---|
facilement | facilmente |
peuvent | podem |
rapports | relatórios |
être | ser |
personne | pessoa |
feuilles | planilhas |
rapport | relatório |
également | também |
partagés | compartilhados |
le | o |
les | os |
FR Afficher les données de toutes les colonnes du rapport, ainsi que les commentaires (si l’utilisateur dispose également d’un partage pour les feuilles sources sous-jacentes)
PT Exibir todos os dados de relatório em todas as colunas, inclusive comentários (se as planilhas de origem subjacentes também forem compartilhadas com o usuário)
Франц | Португал |
---|---|
commentaires | comentários |
sources | origem |
afficher | exibir |
colonnes | colunas |
si | se |
données | dados |
rapport | relatório |
également | também |
feuilles | planilhas |
de | de |
dispose | é |
toutes | todas |
FR Affichez un rapport dans votre tableau de bord. Les utilisateurs partagés du tableau de bord n’ont pas toujours besoin de l’accès aux feuilles sous-jacentes pour visualiser le contenu du rapport.
PT Exiba um relatório em seu painel. Os usuários com quem o painel de controle foi compartilhado não precisam de acesso às planilhas subjacentes para ver o conteúdo do relatório.
Франц | Португал |
---|---|
affichez | exiba |
utilisateurs | usuários |
un | um |
feuilles | planilhas |
partagé | compartilhado |
rapport | relatório |
de | de |
contenu | conteúdo |
votre | seu |
du | do |
tableau | painel |
le | o |
pas | não |
FR En d’autres termes, les personnes auront accès aux informations que vous affichez dans le widget de rapport, même si elles ne sont pas partagées sur les feuilles sous-jacentes.
PT Ou seja, as pessoas terão acesso às informações que você apresenta no widget de relatórios, mesmo que as planilhas subjacentes não tenham sido compartilhadas com elas.
Франц | Португал |
---|---|
accès | acesso |
widget | widget |
informations | informações |
le | o |
feuilles | planilhas |
vous | você |
rapport | relatórios |
en | no |
de | de |
même | mesmo |
partagées | compartilhadas |
auront | que |
termes | não |
personnes | pessoas |
FR Le partage d’un rapport ne donne pas automatiquement accès aux feuilles sous-jacentes qui n’ont pas déjà été partagées avec le collaborateur
PT Compartilhar um relatório não concede acesso automático às planilhas subjacentes que ainda não foram compartilhadas com o colaborador
Франц | Португал |
---|---|
rapport | relatório |
automatiquement | automático |
accès | acesso |
feuilles | planilhas |
été | foram |
collaborateur | colaborador |
dun | um |
le | o |
partagées | compartilhadas |
déjà | não |
FR Il est important de garder cela à l’esprit si vous n’avez pas accès à toutes les feuilles sources sous-jacentes, ou si vous avez utilisé un filtre Utilisateur actuel dans votre rapport.
PT É importante ter isso em mente se você não tiver acesso a todas as planilhas de origem subjacentes ou se tiver usado um filtro de Usuário Atual no relatório.
Франц | Португал |
---|---|
important | importante |
accès | acesso |
feuilles | planilhas |
sources | origem |
filtre | filtro |
rapport | relatório |
si | se |
utilisé | usado |
utilisateur | usuário |
ou | ou |
de | de |
un | um |
actuel | atual |
vous | você |
à | em |
toutes | todas |
FR Partagez l’information en temps réel entre les feuilles, tout en contrôlant l’accès aux données sous-jacentes.
PT Compartilhe informações em tempo real entre as planilhas ao mesmo tempo em que controla o acesso aos dados subjacentes.
Франц | Португал |
---|---|
partagez | compartilhe |
temps | tempo |
réel | real |
données | dados |
feuilles | planilhas |
en | em |
entre | entre |
aux | o |
FR Partagez des rapports sans donner l’accès aux feuilles sous-jacentes.
PT Compartilhe relatórios sem conceder acesso às planilhas subjacentes.
Франц | Португал |
---|---|
partagez | compartilhe |
donner | conceder |
sans | sem |
rapports | relatórios |
feuilles | planilhas |
FR Les rapports sont bidirectionnels, de sorte que les informations actualisées sur un rapport le seront également et automatiquement dans les feuilles sous-jacentes et vice versa
PT Os relatórios são bidirecionais, portanto, as informações atualizadas em um relatório serão atualizadas automaticamente nas planilhas subjacentes e vice-versa
Франц | Португал |
---|---|
automatiquement | automaticamente |
versa | versa |
informations | informações |
un | um |
et | e |
rapports | relatórios |
feuilles | planilhas |
rapport | relatório |
dans les | nas |
le | o |
seront | serão |
de | portanto |
FR Les rapports peuvent facilement être partagés avec toute personne avec qui les feuilles sous-jacentes qui alimentent le rapport sont également partagées
PT Os relatórios podem ser facilmente compartilhados com qualquer pessoa que também esteja no compartilhamento das planilhas subjacentes que preenchendo o relatório
Франц | Португал |
---|---|
facilement | facilmente |
peuvent | podem |
rapports | relatórios |
être | ser |
personne | pessoa |
feuilles | planilhas |
rapport | relatório |
également | também |
partagés | compartilhados |
le | o |
les | os |
FR Affichez un rapport dans votre tableau de bord. Les utilisateurs partagés du tableau de bord n’ont pas toujours besoin de l’accès aux feuilles sous-jacentes pour visualiser le contenu du rapport.
PT Exiba um relatório em seu painel. Os usuários com quem o painel de controle foi compartilhado não precisam de acesso às planilhas subjacentes para ver o conteúdo do relatório.
Франц | Португал |
---|---|
affichez | exiba |
utilisateurs | usuários |
un | um |
feuilles | planilhas |
partagé | compartilhado |
rapport | relatório |
de | de |
contenu | conteúdo |
votre | seu |
du | do |
tableau | painel |
le | o |
pas | não |
FR En d’autres termes, les personnes auront accès aux informations que vous affichez dans le widget de rapport, même si elles ne sont pas partagées sur les feuilles sous-jacentes.
PT Ou seja, as pessoas terão acesso às informações que você apresenta no widget de relatórios, mesmo que as planilhas subjacentes não tenham sido compartilhadas com elas.
Франц | Португал |
---|---|
accès | acesso |
widget | widget |
informations | informações |
le | o |
feuilles | planilhas |
vous | você |
rapport | relatórios |
en | no |
de | de |
même | mesmo |
partagées | compartilhadas |
auront | que |
termes | não |
personnes | pessoas |
FR REMARQUE : si une ressource est allouée à des tâches dans des feuilles qui ne sont pas partagées avec vous, l’allocation de toutes ces feuilles sera combinée et répertoriée sous Autres feuilles dans l’affichage des ressources.
PT NOTA: Se um recurso estiver alocado para tarefas em planilhas que não são compartilhadas com você, a alocação em todas estas planilhas será combinada e listada em Outras planilhas na Exibição de recursos.
Франц | Португал |
---|---|
feuilles | planilhas |
combinée | combinada |
si | se |
et | e |
tâches | tarefas |
vous | você |
remarque | nota |
à | para |
sont | são |
partagées | compartilhadas |
de | de |
ressources | recursos |
autres | outras |
une | um |
avec | o |
toutes | todas |
FR Synthétisez plusieurs feuilles en une seule grâce à la liaison de cellules reliant différentes feuilles. Lorsque les informations sont mises à jour dans les feuilles source, la feuille récapitulative est automatiquement actualisée.
PT Transforme várias planilhas em uma planilha mestre vinculando as células das planilhas. Quando as informações são atualizadas nas planilhas de origem, a planilha de resumo é atualizada automaticamente.
Франц | Португал |
---|---|
feuilles | planilhas |
cellules | células |
automatiquement | automaticamente |
informations | informações |
mises à jour | atualizadas |
actualisée | atualizada |
de | de |
lorsque | quando |
est | é |
plusieurs | várias |
la | a |
FR Le Rapport d’accès aux feuilles vous fournit également les adresses e-mails des propriétaires des feuilles. Contactez chacun d’entre eux et demandez-leur de partager leurs feuilles avec l’adresse e-mail du nouvel utilisateur sur votre compte.
PT O Relatório de acesso à planilha também informa os endereços de e-mail dos proprietários da planilha. Fale com cada um deles e peça que compartilhem suas planilhas com o endereço de e-mail da nova pessoa em sua conta.
Франц | Португал |
---|---|
feuilles | planilhas |
propriétaires | proprietários |
nouvel | nova |
rapport | relatório |
adresses | endereços |
et | e |
contactez | fale |
également | também |
compte | conta |
utilisateur | pessoa |
le | a |
chacun | um |
de | de |
leurs | os |
fournit | da |
FR Feuilles d’origine :Si le dossier ou l’espace de travail que vous copiez contient un rapport faisant référence à des feuilles du même dossier, le rapport copié continue de faire référence à ces feuilles dans le dossier d’origine
PT Planilhas originais:Se a pasta ou a área de trabalho que você está copiando contiver um relatório que faz referência a planilhas dentro dessa mesma pasta, o relatório copiado continuará a referenciar essas planilhas na pasta original
Франц | Португал |
---|---|
feuilles | planilhas |
dossier | pasta |
référence | referência |
copié | copiado |
continue | continuar |
si | se |
ou | ou |
de | de |
un | um |
vous | você |
rapport | relatório |
dorigine | original |
travail | trabalho |
contient | que |
à | na |
FR Adaptez l’expérience de l’application aux membres de votre équipe selon le rôle de chacun, et travaillez conjointement à partir des mêmes ensembles de données sous-jacentes.
PT Personalize a experiência no aplicativo para os membros da sua equipe, com base na função de cada pessoa, e trabalhe em conjunto a partir dos mesmos conjuntos de dados subjacentes.
Франц | Португал |
---|---|
adaptez | personalize |
lexpérience | experiência |
lapplication | aplicativo |
membres | membros |
équipe | equipe |
travaillez | trabalhe |
mêmes | mesmos |
et | e |
données | dados |
à | para |
le | o |
de | de |
ensembles | conjuntos |
conjointement | conjunto |
partir | a |
FR Avec Red Hat Decision Manager, les entreprises peuvent introduire des logiques de décision perfectionnées dans leurs applications métier et mettre à jour rapidement les règles sous-jacentes en fonction de l'évolution du marché.
PT Com o Decision Manager, as organizações podem incorporar lógicas de decisões sofisticadas nas aplicações de linha de negócios e, rapidamente, atualizar as regras de negócios subjacentes de acordo com as mudanças nas condições do mercado.
Франц | Португал |
---|---|
manager | manager |
peuvent | podem |
décision | decisões |
applications | aplicações |
rapidement | rapidamente |
marché | mercado |
mettre à jour | atualizar |
et | e |
règles | regras |
de | de |
du | do |
à | as |
l | o |
en | nas |
FR Elle ne se résume pas à trouver et à corriger les incidents, il s'agit également d'identifier et de comprendre les causes sous-jacentes d'un incident, ainsi que d'identifier la meilleure méthode afin d'éliminer les causes profondes.
PT O gerenciamento de problema não trata apenas de encontrar e corrigir incidentes, mas identificar e entender as causas associadas a um incidente, bem como identificar o melhor método para eliminar a causa raiz.
Франц | Португал |
---|---|
corriger | corrigir |
causes | causas |
méthode | método |
éliminer | eliminar |
et | e |
sagit | é |
de | de |
dun | um |
incidents | incidentes |
incident | incidente |
meilleure | melhor |
à | para |
trouver | encontrar |
la | a |
que | o |
FR Vous voulez vous assurer que votre application, et les données sous-jacentes, ou la logique d’entreprise et la fonctionnalité, fonctionne comme prévu contre de grands volumes d’utilisateurs simultanés
PT Você deseja ter certeza de que seu aplicativo, e dados subjacentes, ou lógica e funcionalidade de negócios, funcione como pretendido contra grandes volumes de usuários simultâneos
Франц | Португал |
---|---|
logique | lógica |
prévu | pretendido |
application | aplicativo |
et | e |
ou | ou |
fonctionne | funcione |
données | dados |
fonctionnalité | funcionalidade |
de | de |
grands | grandes |
contre | contra |
vous | você |
volumes | volumes |
que | que |
votre | seu |
comme | como |
voulez | deseja |
FR Jetons un coup d?œil à quelques-unes des raisons sous-jacentes à l?aide d?un outil rogneur d?image:
PT Vamos dar uma olhada em algumas das razões subjacentes para o uso de uma ferramenta de imagem cropper:
Франц | Португал |
---|---|
jetons | vamos |
raisons | razões |
image | imagem |
outil | ferramenta |
à | para |
l | o |
un | uma |
FR CARE travaille dans certaines des régions les plus reculées et les plus difficiles du Pakistan pour s'attaquer aux causes sous-jacentes de la pauvreté, avec un accent particulier sur les femmes, les enfants et les personnes les plus marginalisées.
PT A CARE trabalha em algumas das áreas mais remotas e logisticamente desafiadoras do Paquistão para abordar as causas subjacentes da pobreza, com foco especial nas mulheres, crianças e as pessoas mais marginalizadas.
Франц | Португал |
---|---|
care | foco |
travaille | trabalha |
pakistan | paquistão |
causes | causas |
pauvreté | pobreza |
régions | áreas |
et | e |
femmes | mulheres |
enfants | crianças |
plus | mais |
la | a |
des | algumas |
de | com |
avec | o |
un | pessoas |
FR CARE s'appuie sur son expérience mondiale pour s'attaquer aux causes sous-jacentes de la pauvreté et de l'injustice sociale, avec un accent particulier sur les femmes et les adolescentes les plus marginalisées et vulnérables.
PT CARE baseia-se em sua experiência global para abordar as causas subjacentes da pobreza e da injustiça social, com um foco distinto nas mulheres e adolescentes mais marginalizadas e vulneráveis.
Франц | Португал |
---|---|
care | foco |
expérience | experiência |
mondiale | global |
causes | causas |
pauvreté | pobreza |
sociale | social |
femmes | mulheres |
la | a |
et | e |
un | um |
de | com |
plus | mais |
sur | em |
FR Nous travaillons dans certaines des régions les plus reculées et les plus difficiles du pays pour lutter contre les causes sous-jacentes de la pauvreté
PT Trabalhamos em algumas das áreas mais remotas e logisticamente desafiadoras do país para abordar as causas subjacentes da pobreza
Франц | Португал |
---|---|
pays | país |
causes | causas |
pauvreté | pobreza |
nous travaillons | trabalhamos |
régions | áreas |
et | e |
plus | mais |
dans | em |
des | algumas |
de | do |
pour | para |
la | das |
FR Les projets sont développés dans une zone avec un contexte historique d'insécurité et de polarisation, qui a de multiples causes sous-jacentes
PT Os projetos são desenvolvidos em uma área com um contexto histórico de insegurança e polarização, que tem múltiplas causas subjacentes
Франц | Португал |
---|---|
projets | projetos |
développés | desenvolvidos |
causes | causas |
zone | área |
contexte | contexto |
historique | histórico |
et | e |
un | um |
de | de |
une | uma |
avec | o |
FR Les lunettes sont, selon la source, une «architecture» qui, selon Bloomberg, signifie quApple est toujours à la recherche de technologies sous-jacentes et serait donc avec nous dici 2023 au plus tôt
PT Os óculos são, de acordo com a fonte, uma "arquitetura" que, segundo a Bloomberg, significa que a Apple ainda está procurando tecnologias subjacentes e, portanto, estaria conosco em 2023, no mínimo
Франц | Португал |
---|---|
architecture | arquitetura |
recherche | procurando |
technologies | tecnologias |
lunettes | óculos |
signifie | significa |
toujours | ainda |
et | e |
la | a |
à | em |
au | no |
de | de |
nous | conosco |
source | fonte |
est | está |
avec | o |
une | uma |
FR Tenir un journalTenir un journal et réfléchir à vos sentiments, vos difficultés et vos objectifs peut vous aider à développer une perspective sur votre dépendance et ses causes sous-jacentes
PT DiárioEscrever diário e refletir sobre seus sentimentos, lutas e objetivos pode ajudá-lo a desenvolver uma perspectiva sobre seu vício e suas causas subjacentes
Франц | Португал |
---|---|
journal | diário |
réfléchir | refletir |
sentiments | sentimentos |
objectifs | objetivos |
peut | pode |
développer | desenvolver |
perspective | perspectiva |
dépendance | vício |
causes | causas |
et | e |
votre | seu |
une | uma |
FR Contrairement aux méthodes ci-dessus, ils ne modifient pas la mise en page ou les fonctionnalités sous-jacentes de votre tableau de bord WordPress. Au lieu de cela, ils vous donnent juste un nouveau look.
PT Ao contrário dos métodos acima, eles não alteram o layout fundamental ou a área do seu painel WordPress. Ao invés disso, eles oferecem um novo visual.
Франц | Португал |
---|---|
méthodes | métodos |
wordpress | wordpress |
nouveau | novo |
mise en page | layout |
ou | ou |
un | um |
la | a |
de | do |
page | área |
votre | seu |
dessus | acima |
les | disso |
look | visual |
contrairement | contrário |
tableau | painel |
FR Certaines personnes sont encore novices et ne comprennent pas encore totalement les structures de table sous-jacentes, alors que d’autres sont des experts qui ont besoin de créer des requêtes complexes
PT Temos usuários iniciantes que não entendem completamente as estruturas subjacentes da tabela, assim como especialistas que precisam criar consultas altamente complexas
Франц | Португал |
---|---|
totalement | completamente |
structures | estruturas |
table | tabela |
experts | especialistas |
requêtes | consultas |
complexes | complexas |
créer | criar |
personnes | não |
les | precisam |
alors | da |
de | assim |
FR Les données seront effacées dès qu’elles ne sont plus nécessaires à notre activité relative à la conservation de données. Les statistiques générées et les données sous-jacentes ne seront pas effacées.
PT Os dados serão excluídos assim que deixarem de ser necessários para fins de manutenção de registro. As estatísticas gerais e os dados subjacentes não serão excluídos.
Франц | Португал |
---|---|
statistiques | estatísticas |
données | dados |
de | de |
et | e |
seront | serão |
à | para |
la | assim |
FR Nos traducteurs sont sensibles à la nature des informations sous-jacentes de certains communiqués médiatiques.
PT Os nossos tradutores são sensíveis à natureza das informações implícitas em certas comunicações de mídia.
Франц | Португал |
---|---|
traducteurs | tradutores |
médiatiques | mídia |
informations | informações |
de | de |
à | em |
nos | nossos |
sont | são |
nature | natureza |
FR Bien que des sympt40mes de GI dans les patients COVID-19 se soient avérés pour être associés à la plus grande gravité de la maladie et des complications, les causes sous-jacentes sont mal comprises
PT Embora os sintomas do SOLDADO nos pacientes COVID-19 sejam encontrados para ser associados com a severidade aumentada da doença e das complicações, as causas subjacentes são compreendidas deficientemente
Франц | Португал |
---|---|
maladie | doença |
complications | complicações |
causes | causas |
et | e |
patients | pacientes |
être | ser |
la | a |
bien que | embora |
à | para |
plus | aumentada |
FR La sécurité des clés privées sous-jacentes est essentielle. En effet, des applications très sensibles dépendant de l’infrastructure PKI de l’entreprise fournissent désormais des informations d’identification aux individus et aux appareils.
PT Com aplicativos mais sensíveis à segurança dependendo do PKI da empresa para fornecer credenciais de identificação a pessoas e dispositivos, a segurança das chaves privadas subjacentes é essencial.
Франц | Португал |
---|---|
sécurité | segurança |
pki | pki |
individus | pessoas |
est | é |
essentielle | essencial |
applications | aplicativos |
lentreprise | da empresa |
appareils | dispositivos |
et | e |
la | a |
clés | chaves |
de | de |
désormais | mais |
fournissent | da |
FR Conservez tout le travail effectué dans XVL Studio et mettez à jour automatiquement les données techniques 3D sous-jacentes lorsqu’elles ont changé
PT Mantenha todo o trabalho realizado no XVL Studio e atualize os dados subjacentes de engenharia 3D automaticamente quando eles forem alterados
Франц | Португал |
---|---|
conservez | mantenha |
effectué | realizado |
studio | studio |
automatiquement | automaticamente |
et | e |
données | dados |
le | o |
travail | trabalho |
FR Reliez les processus métier aux applications, technologies, organisations, sites et données sous-jacentes pour obtenir une vue complète.
PT Vincule os processos de negócios às aplicações, tecnologias, organizações, locais e dados de suporte subjacentes para uma visão abrangente.
Франц | Португал |
---|---|
sites | locais |
vue | visão |
complète | abrangente |
processus | processos |
applications | aplicações |
technologies | tecnologias |
organisations | organizações |
et | e |
données | dados |
une | uma |
FR Les événements cardiovasculaires négatifs tels que la rappe, l'infarctus du myocarde, et la mort subite cardiaque se produisent avec une incidence plus élevée pendant le matin, mais les causes sous-jacentes sont inconnues
PT Os eventos cardiovasculares negativos tais como o curso, o enfarte do miocárdio, e a morte cardíaca repentina ocorrem com uma incidência mais alta na manhã, mas as causas subjacentes são desconhecidas
Франц | Португал |
---|---|
événements | eventos |
négatifs | negativos |
incidence | incidência |
causes | causas |
et | e |
élevée | alta |
du | do |
plus | mais |
mais | mas |
matin | manhã |
mort | morte |
une | uma |
FR Adaptez l’expérience de l’application aux membres de votre équipe selon le rôle de chacun, et travaillez conjointement à partir des mêmes ensembles de données sous-jacentes.
PT Personalize a experiência no aplicativo para os membros da sua equipe, com base na função de cada pessoa, e trabalhe em conjunto a partir dos mesmos conjuntos de dados subjacentes.
Франц | Португал |
---|---|
adaptez | personalize |
lexpérience | experiência |
lapplication | aplicativo |
membres | membros |
équipe | equipe |
travaillez | trabalhe |
mêmes | mesmos |
et | e |
données | dados |
à | para |
le | o |
de | de |
ensembles | conjuntos |
conjointement | conjunto |
partir | a |
FR Les données seront effacées dès qu’elles ne sont plus nécessaires à notre activité relative à la conservation de données. Les statistiques générées et les données sous-jacentes ne seront pas effacées.
PT Os dados serão excluídos assim que deixarem de ser necessários para fins de manutenção de registro. As estatísticas gerais e os dados subjacentes não serão excluídos.
Франц | Португал |
---|---|
statistiques | estatísticas |
données | dados |
de | de |
et | e |
seront | serão |
à | para |
la | assim |
FR Certaines personnes sont encore novices et ne comprennent pas encore totalement les structures de table sous-jacentes, alors que d’autres sont des experts qui ont besoin de créer des requêtes complexes
PT Temos usuários iniciantes que não entendem completamente as estruturas subjacentes da tabela, assim como especialistas que precisam criar consultas altamente complexas
Франц | Португал |
---|---|
totalement | completamente |
structures | estruturas |
table | tabela |
experts | especialistas |
requêtes | consultas |
complexes | complexas |
créer | criar |
personnes | não |
les | precisam |
alors | da |
de | assim |
FR Reliez les processus métier aux applications, technologies, organisations, sites et données sous-jacentes pour obtenir une vue complète.
PT Vincule os processos de negócios às aplicações, tecnologias, organizações, locais e dados de suporte subjacentes para uma visão abrangente.
Франц | Португал |
---|---|
sites | locais |
vue | visão |
complète | abrangente |
processus | processos |
applications | aplicações |
technologies | tecnologias |
organisations | organizações |
et | e |
données | dados |
une | uma |
FR Conservez tout le travail effectué dans XVL Studio et mettez à jour automatiquement les données techniques 3D sous-jacentes lorsqu’elles ont changé
PT Mantenha todo o trabalho realizado no XVL Studio e atualize os dados subjacentes de engenharia 3D automaticamente quando eles forem alterados
Франц | Португал |
---|---|
conservez | mantenha |
effectué | realizado |
studio | studio |
automatiquement | automaticamente |
et | e |
données | dados |
le | o |
travail | trabalho |
FR Avec Red Hat Decision Manager, les entreprises peuvent introduire des logiques de décision perfectionnées dans leurs applications métier et mettre à jour rapidement les règles sous-jacentes en fonction de l'évolution du marché.
PT Com o Decision Manager, as organizações podem incorporar lógicas de decisões sofisticadas nas aplicações de linha de negócios e, rapidamente, atualizar as regras de negócios subjacentes de acordo com as mudanças nas condições do mercado.
Франц | Португал |
---|---|
manager | manager |
peuvent | podem |
décision | decisões |
applications | aplicações |
rapidement | rapidamente |
marché | mercado |
mettre à jour | atualizar |
et | e |
règles | regras |
de | de |
du | do |
à | as |
l | o |
en | nas |
FR Elle ne se résume pas à trouver et à corriger les incidents, il s'agit également d'identifier et de comprendre les causes sous-jacentes d'un incident, ainsi que d'identifier la meilleure méthode afin d'éliminer les causes profondes.
PT O gerenciamento de problema não trata apenas de encontrar e corrigir incidentes, mas identificar e entender as causas associadas a um incidente, bem como identificar o melhor método para eliminar a causa raiz.
Франц | Португал |
---|---|
corriger | corrigir |
causes | causas |
méthode | método |
éliminer | eliminar |
et | e |
sagit | é |
de | de |
dun | um |
incidents | incidentes |
incident | incidente |
meilleure | melhor |
à | para |
trouver | encontrar |
la | a |
que | o |
FR Ici, il n'y a pas d'hypothèses sous-jacentes concernant les données
PT Aqui, não há suposições subjacentes feitas sobre os dados
Франц | Португал |
---|---|
ici | aqui |
concernant | sobre |
données | dados |
pas | não |
les | os |
FR Le résultat est que le modèle commence à montrer les erreurs naturelles d'un échantillon au lieu d'afficher les tendances sous-jacentes
PT O resultado é que o modelo começa a mostrar erros naturais em uma amostra em vez de exibir tendências subjacentes
Франц | Португал |
---|---|
commence | começa |
naturelles | naturais |
est | é |
modèle | modelo |
montrer | mostrar |
échantillon | amostra |
erreurs | erros |
tendances | tendências |
les | de |
dun | que |
FR CARE travaille dans certaines des régions les plus reculées et les plus difficiles du Pakistan pour s'attaquer aux causes sous-jacentes de la pauvreté, avec un accent particulier sur les femmes, les enfants et les personnes les plus marginalisées.
PT A CARE trabalha em algumas das áreas mais remotas e logisticamente desafiadoras do Paquistão para abordar as causas subjacentes da pobreza, com foco especial nas mulheres, crianças e as pessoas mais marginalizadas.
Франц | Португал |
---|---|
care | foco |
travaille | trabalha |
pakistan | paquistão |
causes | causas |
pauvreté | pobreza |
régions | áreas |
et | e |
femmes | mulheres |
enfants | crianças |
plus | mais |
la | a |
des | algumas |
de | com |
avec | o |
un | pessoas |
FR CARE s'appuie sur son expérience mondiale pour s'attaquer aux causes sous-jacentes de la pauvreté et de l'injustice sociale, avec un accent particulier sur les femmes et les adolescentes les plus marginalisées et vulnérables.
PT CARE baseia-se em sua experiência global para abordar as causas subjacentes da pobreza e da injustiça social, com um foco distinto nas mulheres e adolescentes mais marginalizadas e vulneráveis.
Франц | Португал |
---|---|
care | foco |
expérience | experiência |
mondiale | global |
causes | causas |
pauvreté | pobreza |
sociale | social |
femmes | mulheres |
la | a |
et | e |
un | um |
de | com |
plus | mais |
sur | em |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна