FR Le corps du message personnalisé est limité à 2 000 caractères. Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, vous devez ajouter un message personnalisé. Sinon, le corps du message est facultatif.
"message" ing Prancis bisa diterjemahake menyang Portugis tembung/frasa:
FR Le corps du message personnalisé est limité à 2 000 caractères. Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, vous devez ajouter un message personnalisé. Sinon, le corps du message est facultatif.
PT O corpo da Mensagem Personalizada é limitado a 2.000 caracteres. Quando você seleciona Apenas Mensagem, é necessário adicionar uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.
Prancis | Portugis |
---|---|
corps | corpo |
message | mensagem |
personnalisé | personalizada |
limité | limitado |
caractères | caracteres |
sélectionnez | seleciona |
devez | necessário |
ajouter | adicionar |
sinon | caso contrário |
facultatif | opcional |
est | é |
vous | você |
lorsque | quando |
un | apenas |
FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.
PT Digite o texto no campo de mensagem de qualquer canal ou mensagem direta.
Prancis | Portugis |
---|---|
saisissez | digite |
zone | campo |
canal | canal |
direct | direta |
ou | ou |
message | mensagem |
de | de |
nimporte | qualquer |
FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
Prancis | Portugis |
---|---|
sélectionnez | selecione |
créer | criar |
destinataire | destinatário |
rappel | lembrete |
personnalisé | personalizada |
modifier | editar |
du | do |
message | mensagem |
un | uma |
FR Cliquez sur Commit (Commiter). Le champ Commit message (Message de commit) apparaît et affiche le message suivant : stationlocations created online with Bitbucket.
PT Clique em Commit. O campo Mensagem de commit aparece com a mensagem: stationlocations criados online com o Bitbucket.
Prancis | Portugis |
---|---|
apparaît | aparece |
online | online |
bitbucket | bitbucket |
champ | campo |
cliquez | clique |
message | mensagem |
de | de |
FR Si un hacker peut créer un hachage identique à ce que l’expéditeur a joint à son message, le hacker peut simplement remplacer le message de l’expéditeur par son propre message
PT Se um hacker puder criar um hash idêntico ao que o remetente anexou à sua mensagem, o hacker pode simplesmente substituir a mensagem do remetente pela sua própria
Prancis | Portugis |
---|---|
hacker | hacker |
identique | idêntico |
remplacer | substituir |
si | se |
créer | criar |
à | ao |
message | mensagem |
un | um |
peut | pode |
de | do |
simplement | simplesmente |
propre | própria |
FR Les facteurs 2FA par message textuel court (Short Message Service, SMS) et message texte sont générés lorsqu’un utilisateur tente de se connecter à une application ou un service
PT Os fatores 2FA de serviço de mensagem curta (SMS) e de mensagens de texto são gerados quando um usuário tenta fazer login em um aplicativo ou serviço
Prancis | Portugis |
---|---|
facteurs | fatores |
court | curta |
générés | gerados |
tente | tenta |
message | mensagem |
et | e |
utilisateur | usuário |
application | aplicativo |
ou | ou |
sms | sms |
texte | texto |
de | de |
lorsquun | quando |
service | serviço |
à | em |
un | um |
se | fazer |
connecter | login |
FR Si vous le souhaitez, vous pouvez personnaliser l’objet et le corps du message, notamment en ajoutant des champs au message en utilisant des caractères de remplacement {{nom du champ}} ou en sélectionnant les colonnes à afficher au bas du message.
PT Se quiser, você pode personalizar o assunto e o corpo da mensagem, inclusive adicionando campos à mensagem com o auxílio de espaços reservados {{field name}} ou selecionando quais colunas exibir na parte inferior da mensagem.
Prancis | Portugis |
---|---|
personnaliser | personalizar |
corps | corpo |
nom | name |
sélectionnant | selecionando |
si | se |
et | e |
colonnes | colunas |
afficher | exibir |
ou | ou |
vous | você |
champs | campos |
à | na |
le | o |
message | mensagem |
en | os |
ajoutant | adicionando |
de | de |
pouvez | pode |
souhaitez | quiser |
du | parte |
bas | inferior |
FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
Prancis | Portugis |
---|---|
sélectionnez | selecione |
créer | criar |
destinataire | destinatário |
rappel | lembrete |
personnalisé | personalizada |
modifier | editar |
du | do |
message | mensagem |
un | uma |
FR Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, un message personnalisé est requis. Sinon, le corps du message est facultatif.
PT Quando você seleciona Somente mensagem, é necessária uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.
Prancis | Portugis |
---|---|
sélectionnez | seleciona |
message | mensagem |
personnalisé | personalizada |
sinon | caso contrário |
corps | corpo |
facultatif | opcional |
est | é |
vous | você |
lorsque | quando |
uniquement | somente |
le | o |
un | uma |
FR Limite de taille du message : La taille totale du message ne doit pas de?passer 20 Mo. Cela inclut le message lui-me?me, les en-te?tes et la taille combine?e des pie?ces jointes.
PT Limite de tamanho da mensagem: O tamanho total da mensagem na?o deve exceder 20 MB. Isso inclui a mensagem em si, os cabec?alhos e o tamanho combinado de quaisquer anexos.
FR Si votre domaine ne dirige pas vers une page d’accueil active, votre message Élément introuvable ou Page 404 peut s’afficher lorsque vous essayez d’accéder à votre domaine. Le message par défaut ressemble au message suivant :
PT Se o seu domínio não direcionar para uma página inicial ativa, ao tentar acessá-lo, você talvez veja a página de Erro 404 / Página não encontrada em vez da página inicial. A mensagem padrão é:
FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.
PT Crie uma etiqueta de campanha exclusiva para cada uma das suas campanhas e sempre que publicar uma mensagem usando essa etiqueta. Além disso, marque todas as mensagens de entrada com a mesma etiqueta para garantir que nada passe despercebido.
Prancis | Portugis |
---|---|
créez | crie |
tag | etiqueta |
et | e |
campagne | campanha |
unique | exclusiva |
campagnes | campanhas |
de | de |
message | mensagem |
à | para |
le | a |
pour | marque |
ce | essa |
FR Ce message implique que vous avez besoin d'une mise à jour pour vous connecter à l'iPhone, et le message ne permet pas de savoir si cela signifie qu'il doit mettre à jour votre PC ou votre Mac ou l'iPhone
PT Esta mensagem implica que você precisa de uma atualização para se conectar ao iPhone, e não está claro na mensagem se isso significa que ele precisa atualizar seu PC ou Mac ou o iPhone
Prancis | Portugis |
---|---|
connecter | conectar |
liphone | iphone |
et | e |
si | se |
pc | pc |
mac | mac |
ou | ou |
message | mensagem |
de | de |
mettre à jour | atualizar |
mise à jour | atualização |
vous | você |
signifie | significa |
à | para |
besoin | precisa |
le | o |
votre | seu |
implique | implica |
FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.
PT Veja indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.
Prancis | Portugis |
---|---|
visualisez | veja |
indicateurs | indicadores |
réel | real |
collègue | colega |
temps | tempo |
ou | ou |
message | mensagem |
un | um |
le | a |
en | em |
FR La manière dont vous partagez votre message est souvent aussi important que le message en lui même. Appuyez-vous sur ces bonnes pratiques pour devenir un présentateur plus efficace.
PT A maneira como você compartilha sua mensagem costuma ser tão importante quanto o que você diz. Confira essas práticas recomendadas para aprender como se tornar um apresentador mais eficaz.
Prancis | Portugis |
---|---|
partagez | compartilha |
pratiques | práticas |
présentateur | apresentador |
efficace | eficaz |
un | um |
message | mensagem |
important | importante |
vous | você |
plus | mais |
manière | para |
devenir | se |
dont | como |
que | tão |
même | ser |
FR Personnalisez facilement toutes vos campagnes avec des variables de message. Éliminez le processus lent et abattu de chaque message.
PT Personalize facilmente todas as suas campanhas com variáveis de mensagem. Evite o trabalho lento e cansativo de atualizar cada mensagem.
Prancis | Portugis |
---|---|
personnalisez | personalize |
facilement | facilmente |
campagnes | campanhas |
variables | variáveis |
lent | lento |
et | e |
chaque | cada |
de | de |
message | mensagem |
le | o |
toutes | todas |
FR BIMI, ou Brand Indicators for Message Identification, est une nouvelle norme créée pour faciliter l'affichage de votre logo à côté de votre message dans la boîte de réception
PT BIMI, ou Indicadores de Marca para Identificação de Mensagem, é um novo padrão criado para facilitar a exibição do seu logótipo junto à sua mensagem na caixa de entrada
Prancis | Portugis |
---|---|
bimi | bimi |
message | mensagem |
identification | identificação |
nouvelle | novo |
norme | padrão |
boîte | caixa |
est | é |
ou | ou |
créé | criado |
faciliter | facilitar |
à | para |
la | a |
de | de |
votre | seu |
une | um |
FR Envoyez un message au vendeur à partir de la page VOD. Le bouton « Message » est situé sur le côté droit de la page, sous l'image de l'affiche.
PT Envie uma mensagem ao vendedor da página VOD. O botão "Mensagem" está localizado no lado direito da página, abaixo da imagem do pôster.
Prancis | Portugis |
---|---|
vendeur | vendedor |
vod | vod |
limage | imagem |
message | mensagem |
côté | lado |
envoyez | envie |
à | ao |
le | o |
droit | direito |
au | no |
page | página |
situé | localizado |
un | uma |
de | do |
bouton | botão |
FR Vous pouvez le contacter en lui envoyant un message privé via sa page de profil (veuillez noter que vous devez suivre un membre de Vimeo pour lui envoyer un message, même s'il s'agit d'un vendeur).
PT Você pode entrar em contato com eles enviando uma mensagem privada através da página de perfil (observe que você deve estar seguindo outro assinante do Vimeo para usar o recurso de mensagens, mesmo que seja apenas o vendedor).
Prancis | Portugis |
---|---|
profil | perfil |
noter | observe |
vimeo | vimeo |
vendeur | vendedor |
suivre | seguindo |
envoyant | enviando |
vous | você |
sagit | é |
contacter | contato |
message | mensagem |
page | página |
de | de |
envoyer | para |
même | mesmo |
pouvez | pode |
dun | que |
le | o |
un | apenas |
en | em |
FR Bien sûr, cela n'est pas utile si vous avez déjà envoyé le message, et il vous indiquera uniquement si le réseau a remis le message - ce qui n'est pas vraiment la même chose que le téléphone portable du destinataire
PT Naturalmente, isso não é útil se você já enviou a mensagem, e ela apenas informará se a rede entregou a mensagem - o que não é na verdade a mesma coisa que o celular do destinatário a recebeu com sucesso
Prancis | Portugis |
---|---|
envoyé | enviou |
destinataire | destinatário |
bien sûr | naturalmente |
utile | útil |
si | se |
réseau | rede |
et | e |
vous | você |
que | verdade |
du | do |
nest | a |
message | mensagem |
uniquement | apenas |
téléphone | celular |
déjà | não |
ce qui | coisa |
FR Ce message peut être déroutant car il ne précise pas ce qui doit être mis à jour; est-ce l'iPhone, ou votre PC ou Mac? Apple a précisé que c'est votre ordinateur auquel ce message fait référence .
PT Essa mensagem pode ser confusa, pois não especifica o que precisa ser atualizado; é o iPhone ou o seu PC ou Mac? A Apple esclareceu que é o seu computador a que esta mensagem se refere .
Prancis | Portugis |
---|---|
précise | especifica |
liphone | iphone |
apple | apple |
mis à jour | atualizado |
message | mensagem |
pc | pc |
mac | mac |
ordinateur | computador |
peut | pode |
votre | seu |
est | é |
ou | ou |
fait référence | refere |
être | ser |
auquel | que |
ce | essa |
car | pois |
cest | o |
d | a |
FR Nous n’avons jamais reçu d’e-mail ou de message dans la « section message » de la console de recherche Google concernant l’action manuelle. Et pourtant, nous avons reçu des notifications et des e-mails pour tout le reste.
PT Nunca recebemos um e-mail ou mensagem na “seção de mensagens” na Consola de Pesquisa do Google relativamente à ação manual. E ainda assim, recebemos notificações e e-mails muito bem para tudo o resto.
Prancis | Portugis |
---|---|
console | consola |
recherche | pesquisa |
manuelle | manual |
jamais | nunca |
et | e |
notifications | notificações |
message | mensagem |
la | a |
de | de |
section | seção |
reste | resto |
pourtant | ainda |
FR Tous les destinataires de la conversation annexe reçoivent une notification par e-mail contenant votre message. Le message cité par la réponse est inclus dans les e-mails sortants.
PT Todos os destinatários na conversa paralela recebem uma notificação por e-mail da sua mensagem. A mensagem que está sendo respondida é incluída como conteúdo mencionado nos e-mails enviados.
Prancis | Portugis |
---|---|
destinataires | destinatários |
conversation | conversa |
reçoivent | recebem |
inclus | incluída |
notification | notificação |
message | mensagem |
est | é |
de | do |
une | uma |
mails | e-mails |
le | o |
la | a |
par | por |
e-mails | mails |
FR Tête: identique au message d'obtention, sauf que le serveur ne doit pas renvoyer une réponse du message-corps.
PT Cabeça: Identical à mensagem GET, exceto que o servidor não deve retornar uma resposta do corpo da mensagem.
Prancis | Portugis |
---|---|
tête | cabeça |
sauf | exceto |
renvoyer | retornar |
corps | corpo |
message | mensagem |
serveur | servidor |
doit | deve |
du | do |
réponse | resposta |
une | uma |
le | a |
FR Les données qui ont été utilisées par les fonctions de hachage est appelé un « message »; tandis que, la valeur de hachage calculée est « condensé de message ».
PT Os dados que foram utilizados por funções hash é referido como uma ?mensagem?; enquanto, o valor de hash calculado é ?mensagem digerir?.
Prancis | Portugis |
---|---|
message | mensagem |
est | é |
valeur | valor |
données | dados |
de | de |
calculé | calculado |
fonctions | funções |
été | foram |
un | uma |
utilisées | utilizados |
que | o |
FR Merci pour le message et ce n'est pas si bon de manquer cette fois car cela a partagé un message pour les 21 meilleurs outils d'espionnage des publicités Facebook avec janvier.
PT Obrigado pelo post e não é tão bom perder este momento, já que ele compartilhou um post para as 21 melhores ferramentas de espionagem de anúncios no Facebook de janeiro.
Prancis | Portugis |
---|---|
manquer | perder |
partagé | compartilhou |
janvier | janeiro |
message | post |
et | e |
un | um |
meilleurs | melhores |
outils | ferramentas |
de | de |
car | já que |
le | o |
ce | este |
merci | obrigado |
publicités | anúncios |
pas | não |
FR Dans le système Kafka, chaque enregistrement/message se voit attribuer un identificateur séquentiel appelé offset qui est utilisé pour identifier le message ou l'enregistrement dans la partition donnée.
PT No sistema Kafka, cada registro/mensagem é atribuído a um ID sequencial denominado offset, que é usado para identificar a mensagem ou registro na partição fornecida.
Prancis | Portugis |
---|---|
kafka | kafka |
enregistrement | registro |
appelé | denominado |
utilisé | usado |
partition | partição |
est | é |
ou | ou |
système | sistema |
message | mensagem |
un | um |
identifier | identificar |
le | o |
la | a |
dans | no |
voit | para |
FR Prendre le temps de voir comment le message de votre site est réellement perçu par les visiteurs améliorera également la qualité de ce message
PT Se você tiver tempo para ver como as mensagens do seu site são realmente percebidas pelos visitantes, também melhorará a qualidade desta mensagem
Prancis | Portugis |
---|---|
visiteurs | visitantes |
qualité | qualidade |
site | site |
message | mensagem |
voir | ver |
également | também |
de | do |
est | é |
les | são |
temps | tempo |
le | o |
la | a |
votre | seu |
comment | para |
ce | realmente |
FR Cela se produit généralement lorsque la dernière entrée n'est pas un message public - il s'agit d'un retweet, d'un @mention, d'un message partagé, d'un événement partagé. Pour en savoir plus, cliquez ici.
PT Isso normalmente acontece quando a entrada mais recente não é um post público - é um retweet, @mention, post compartilhado, evento compartilhado. Saiba mais aqui.
Prancis | Portugis |
---|---|
partagé | compartilhado |
événement | evento |
se produit | acontece |
message | post |
public | público |
lorsque | quando |
entrée | entrada |
nest | a |
un | um |
savoir | saiba |
plus | mais |
généralement | normalmente |
dernière | mais recente |
ici | aqui |
FR Saisissez et mettez en forme votre message dans la zone de message.
PT Digite e formate o texto no campo de mensagem.
Prancis | Portugis |
---|---|
saisissez | digite |
zone | campo |
et | e |
message | mensagem |
de | de |
en | no |
FR Conseil : utilisez le mode écran divisé pour rédiger un message via le bouton Nouveau message , tout en continuant à suivre une autre conversation.
PT Dica: use a Exibição dividida para criar uma mensagem com o botão Escrever enquanto visualiza outra conversa ao mesmo tempo.
Prancis | Portugis |
---|---|
écran | exibição |
conversation | conversa |
utilisez | use |
à | para |
message | mensagem |
autre | outra |
bouton | botão |
une | uma |
FR Cliquez sur la zone de message dans un canal ou message direct.
PT Clique no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.
Prancis | Portugis |
---|---|
message | mensagem |
canal | canal |
direct | direta |
ou | ou |
de | de |
un | um |
la | uma |
cliquez | clique |
zone | campo |
FR Appuyez sur la zone de message dans un canal ou un message direct.
PT Toque no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.
Prancis | Portugis |
---|---|
message | mensagem |
canal | canal |
direct | direta |
ou | ou |
de | de |
un | um |
la | uma |
appuyez | toque |
zone | campo |
FR Conseil : Afin d’avoir plus d’espace pour rédiger votre message, appuyez sur l’icône flèches en diagonale (iOS uniquement) ou faites un balayage vers le haut dans la zone de message.
PT Dica: se você precisar de mais espaço para escrever uma mensagem, toque no ícone de setas diagonais (apenas para iOS) ou deslize o campo de mensagem para cima.
Prancis | Portugis |
---|---|
conseil | dica |
flèches | setas |
ios | ios |
message | mensagem |
ou | ou |
despace | espaço |
de | de |
le | o |
votre | você |
appuyez | toque |
en | no |
plus | mais |
un | apenas |
FR Conseil : Si un message n’a pas été envoyé dans une conversation, une icône crayon figurera à côté du nom du canal ou du message direct dans la barre latérale gauche.
PT Dica: se houver mensagens não enviadas em uma conversa, você verá um ícone de lápis ao lado do nome do canal ou da mensagem direta na barra lateral esquerda.
Prancis | Portugis |
---|---|
conseil | dica |
envoyé | enviadas |
conversation | conversa |
crayon | lápis |
nom | nome |
canal | canal |
direct | direta |
barre | barra |
gauche | esquerda |
icône | ícone |
si | se |
message | mensagem |
côté | lado |
latérale | lateral |
ou | ou |
un | um |
du | do |
une | uma |
à | em |
FR Conseil : vous pouvez également maintenir la touche Alt appuyée pendant que vous cliquez sur un message afin de marquer comme non lus ce message et tous les autres messages envoyés après celui-ci.
PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.
Prancis | Portugis |
---|---|
conseil | dica |
maintenir | manter |
touche | tecla |
marquer | marcar |
message | mensagem |
et | e |
vous | você |
également | também |
pouvez | pode |
la | a |
envoyés | enviadas |
sur | em |
un | uma |
autres | outras |
messages | para |
de | assim |
FR Avez-vous déjà envoyé un message rapide que vous regrettez rapidement ? Oui, pareil ici. Cela nous fait vraiment souhaiter que les services de message...
PT Você já enviou uma mensagem rápida da qual se arrependeu rapidamente? Sim, o mesmo aqui. Realmente nos faz desejar que os serviços de mensagens tenham
Prancis | Portugis |
---|---|
envoyé | enviou |
services | serviços |
message | mensagem |
fait | faz |
de | de |
rapide | rápida |
rapidement | rapidamente |
oui | sim |
vraiment | realmente |
vous | você |
ici | aqui |
nous | nos |
FR À ce stade, le routeur se débarrasse du paquet de données et transmet un message ICMP (Internet Control Message Protocol) à l’hôte d’où provient le paquet
PT Nesse ponto, o roteador descarta o pacote de dados e transmite uma mensagem de protocolo de mensagem de controle da internet (ICMP) para o host onde o pacote se originou
Prancis | Portugis |
---|---|
routeur | roteador |
paquet | pacote |
données | dados |
message | mensagem |
protocol | protocolo |
control | controle |
internet | internet |
et | e |
du | de |
le | o |
un | uma |
ce | nesse |
FR Lorsque X envoie un message à Y, le message sera crypté dans le domaine public de Y, mais Y ne pourra le décoder qu’avec sa clé privée.
PT Quando X enviar uma mensagem a Y, a mensagem será criptografada no domínio público de Y, mas Y só seria capaz de decodificá-la com sua chave privada.
Prancis | Portugis |
---|---|
x | x |
domaine | domínio |
public | público |
clé | chave |
y | y |
envoie | enviar |
privé | privada |
message | mensagem |
sera | será |
de | de |
mais | mas |
quavec | com |
pourra | capaz |
un | uma |
le | a |
FR Lorsque vous recevez un message vocal, Freshdesk Contact Center transcrit ce message vocal en texte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité selon vos préférences.
PT Quando você recebe uma mensagem de voz, o Freshdesk Contact Center transcreverá o conteúdo em formato de texto. Você pode ativar ou desativar esse recurso, de acordo com suas preferências.
Prancis | Portugis |
---|---|
center | center |
activer | ativar |
désactiver | desativar |
fonctionnalité | recurso |
préférences | preferências |
freshdesk | freshdesk |
ou | ou |
vous | você |
en | em |
texte | texto |
recevez | recebe |
un | uma |
message | mensagem |
ce | esse |
vocal | voz |
pouvez | pode |
contact | de |
FR Un message d’accueil professionnel est un message préenregistré qui sera diffusé à un appelant redirigé vers votre messagerie vocale
PT Saudação comercial de correio de voz é uma mensagem pré-gravada que será reproduzida para o autor de uma chamada que for direcionado para o seu correio de voz
Prancis | Portugis |
---|---|
message | mensagem |
est | é |
un | uma |
à | para |
votre | seu |
messagerie | correio |
sera | será |
FR Le dépôt de message vocal vous permet de laisser des messages préenregistrés à vos clients potentiels, plutôt que de répéter le même message à chaque fois que vous tombez sur une boîte de messagerie vocale.
PT O envio de correio de voz permite deixar mensagens pré-gravadas para seus clientes em potencial, em vez de precisar repeti-las toda vez que acessar a caixa do correio de voz deles.
Prancis | Portugis |
---|---|
potentiels | potencial |
boîte | caixa |
permet | permite |
clients | clientes |
de | de |
vous | precisar |
plutôt | em vez |
messages | mensagens |
fois | vez |
vocal | voz |
à | para |
vos | seus |
chaque | que |
messagerie | correio |
FR Répondez au message « Rejoindre un compte ». Si vous recevez un message vous demandant si vous souhaitez rejoindre un compte existant, sélectionnez le nom du compte que vous souhaitez rejoindre et cliquez sur Demander à rejoindre.
PT Responder à mensagem "Ingressar em uma conta": se você receber uma mensagem perguntando se deseja ingressar em uma conta existente, selecione o nome da conta que deseja ingressar e clique em Solicitar adesão.
Prancis | Portugis |
---|---|
répondez | responder |
message | mensagem |
existant | existente |
si | se |
souhaitez | deseja |
et | e |
sélectionnez | selecione |
nom | nome |
demander | solicitar |
demandant | perguntando |
compte | conta |
vous | você |
un | uma |
cliquez | clique |
le | o |
à | em |
FR Dans le bloc d’actions, sélectionnez Personnaliser le message pour saisir un message personnalisé et fournir plus de contexte sur l’alerte ou la demande.
PT No bloco de ação, selecione Personalizar Mensagem para digitar uma mensagem personalizada e fornecer mais contexto sobre o alerta ou a solicitação.
Prancis | Portugis |
---|---|
bloc | bloco |
sélectionnez | selecione |
fournir | fornecer |
contexte | contexto |
demande | solicitação |
ou | ou |
personnalisé | personalizada |
et | e |
saisir | digitar |
message | mensagem |
de | de |
personnaliser | personalizar |
un | uma |
plus | mais |
FR Sélectionnez le canal vers lequel vous souhaitez publier un message et mettez en forme le texte du message avec des champs de Smartsheet en cliquant sur Insérer des champs.
PT Selecione o canal no qual deseja postar e formate o texto da mensagem com campos do Smartsheet clicando em Inserir campos.
Prancis | Portugis |
---|---|
canal | canal |
souhaitez | deseja |
publier | postar |
insérer | inserir |
sélectionnez | selecione |
et | e |
champs | campos |
message | mensagem |
cliquant | clicando |
texte | texto |
le | o |
de | com |
vous | qual |
FR Une fois que vous avez ajouté les informations à la feuille, le message Opération réussie ! s’affiche. Vous pouvez cliquer sur le nom de la feuille qui figure dans ce message pour ouvrir Smartsheet dans un nouvel onglet du navigateur.
PT Depois de adicionar informações à planilha, você receberá uma mensagem Sucesso!. Você pode clicar no nome da planilha nesta mensagem para abrir o Smartsheet em uma nova guia do navegador.
Prancis | Portugis |
---|---|
réussie | sucesso |
cliquer | clicar |
nom | nome |
nouvel | nova |
navigateur | navegador |
informations | informações |
message | mensagem |
vous | você |
ajouté | adicionar |
à | para |
de | de |
ouvrir | abrir |
du | do |
ce | nesta |
pouvez | pode |
une | uma |
le | o |
onglet | guia |
FR Après confirmation, un message semblera indiquer que votre instance actuelle est supprimée ou est partie.Cependant, cela peut prendre jusqu'à une minute ou plus pour finaliser.Notez qu'un deuxième message apparaîtra lorsque le serveur est prêt.
PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.
Prancis | Portugis |
---|---|
confirmation | confirmação |
message | mensagem |
indiquer | mostrar |
instance | instância |
minute | minuto |
finaliser | finalizar |
notez | observe |
serveur | servidor |
ou | ou |
prêt | pronto |
plus | mais |
un | um |
actuelle | atual |
peut | pode |
jusqu | até |
après | após |
deuxième | segunda |
votre | sua |
est | sendo |
lorsque | quando |
FR Corrigez le message "SPF Alignment Failed" dans votre rapport DMARC. Comment corriger le message "SPF alignment failed" ?
PT Conserte a mensagem "SPF Alignment Failed" no seu relatório DMARC. Como corrigir o "SPF alignment Failed"?
Prancis | Portugis |
---|---|
spf | spf |
rapport | relatório |
dmarc | dmarc |
corriger | corrigir |
message | mensagem |
votre | seu |
dans | no |
FR Dites «Envoyer un message à (nom du contact) sur (service de messagerie comme WhatsApp)» pour dicter un message à un contact.
PT Diga "Enviar uma mensagem para (nome do contato) em (serviço de mensagens como o WhatsApp)" para ditar uma mensagem para um contato.
Prancis | Portugis |
---|---|
dites | diga |
nom | nome |
message | mensagem |
un | um |
service | serviço |
messagerie | mensagens |
de | de |
du | do |
comme | como |
contact | contato |
à | para |
FR / TTS message - cette commande fait lire votre message à haute voix par un synthétiseur de synthèse vocale. À utiliser avec précaution car il sera rapidement arrêté par les administrateurs du serveur sil est trop utilisé
PT / Mensagem TTS - este comando faz com que sua mensagem seja lida em voz alta por um sintetizador de texto para voz. Use com cuidado, pois ele será encerrado rapidamente pelos administradores do servidor se for usado demais
Prancis | Portugis |
---|---|
commande | comando |
voix | voz |
précaution | cuidado |
rapidement | rapidamente |
administrateurs | administradores |
serveur | servidor |
message | mensagem |
un | um |
haute | alta |
de | do |
car | pois |
trop | demais |
il | ele |
votre | sua |
sera | será |
est | faz |
par | em |
utiliser | use |
Nampilake terjemahan 50 saka 50