PTdispensador de refrigerantes também estava transbordando. Um encanador estava no local, mas o restaurante ainda estava funcionando, apesar de ter sido informado de que precisaria ser fechado quando a mesma coisa acontecesse há um mês. Fonte: pe.com
ENwasalso overflowing. A plumber wasonsitebutthe restaurant wasstill operating, despite havingbeen told thatitwould need to shut down whenthesame thing happened a month ago. Source: pe.com
PTEsse anúncio foi muito importante, uma vez que o país estava dividido debatendo se os fuzis de assalto deveriam ou não ser banidos, e a Dick's estava tomando uma atitude que poderia impactar todo o seu negócio.
ENThiswasan important announcement, asthe country was split onthe debate of whether ornot assault rifles shouldbe banned, and Dick’s was clearly taking a stand thatcould impact their entire business.
PT“Nomes de domínio vencidos” são exatamente isso: um nome de domínio que estava indisponível porque já estava registrado, mas está prestes a vencer, voltando a ficar disponível para compra
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTUm deles, Karl, falou sobre o seu negócio de otimização da taxa de conversão, que estava perfeitamente no alvo de algumas das coisas com as quais eu estava lutando
PTPor isso que quando o Canadá encontrou os Estados Unidos novamente na disputa pelo ouro em Vancouver 2010, a torcida que estava no Canada Hockey Place seria perdoada se pensasse que o jogo já estava ganho.
ENSowhen Canada met the USA once again inthe gold medal game at Vancouver 2010, the fans inside Canada Hockey Placewouldhavebeen forgiven for thinking the result was a foregone conclusion.
PTEu estava com medo de falhar e então recorri a apenas consumir informações sobre a atividade, sem muita convicção, dizendo a mim mesma que estava fazendo isso “em preparação” para quando realmente faria todas essas coisas um dia.
ENI was scared of failing andso I resorted tojust consuming informationaboutthe activity, half-heartedly telling myself that I was doing that “in preparation” forwhen I would actually doallofthese things oneday.
PTEu estava sempre em busca da próxima mídia interessante para dar um pontapé nas minhas emoções, mas conforme estava ficando entorpecido pela grande quantidade que já havia consumido, isso foi ficando mais difícil
ENI wasalways searching forthe next interesting piece of media to give a kick tomy emotions, butas I was becoming numbed bythe great amount I hadalready consumed, thiswas getting harder
PTO estúdio Esta Sou Eu criou figurinos para Carolina Kostner quando ela estava treinando com Alexei Mishin. Kostner contatou Evsigneeva com uma ideia que estava na mente da criadora por anos, inspirada em um desfile de moda.
ENStudio That's Me created outfits for Carolina Kostner whenshewas training with Alexei Mishin. Kostner approached Evsigneeva withan idea thathadbeen living inthe creator’s mind foryears, an idea inspired by a fashion show.
PTEsta última colaboração nos leva de volta a 30 de abril de 1978. A febre da Copa do Mundo estava no ar e o AC/DC estava em seu auge no Glasgow Apollo. Para completar o show, a banda apresentou seu bis vestindo a camisa da Escócia de 78.
ENThis latest collaboration takes us back to April 30th, 1978. World Cup fever wasinthe air and AC/DC wereintheir block-rocking prime atthe Glasgow Apollo. To round off the show, the band performed their encore wearing the Scotland '78 jersey.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTJohn Ambrose Fleming estava naquele então demonstrando publicamente os progressos do código Morse sem fios com seu parceiro italiano Guglielmo Marconi, o qual estava a mais de 400 km de distância dele
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTEm uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.
ENLocatedinthe chapel ofthe Madonna della Strada thereis a small icon ofthe Madonna della Strada. The icon was built onthesamesiteof Il Gesù and dates fromthe fifteenth century. Ithad originally beenpartofthe church, whichhasthesame name.
PTJohn Ambrose Fleming estava naquele então demonstrando publicamente os progressos do código Morse sem fios com seu parceiro italiano Guglielmo Marconi, o qual estava a mais de 400 km de distância dele
PT“Nomes de domínio vencidos” são exatamente isso: um nome de domínio que estava indisponível porque já estava registrado, mas está prestes a vencer, voltando a ficar disponível para compra
PTEu pedi um hambúrguer de um quarto de libra e estava seco lá e percebi que não era feito instantaneamente quando eles anunciam na TV, mas como eu estava com fome eu comi e depois de meia hora comecei a sentir inchaço no estômago e então a
ENI ordered a quarter-pound hamburger anditwas dry thereand I realized thatitwasnot done instantly asthey advertise on TV butsince I was hungry I ate itandafter half an hour I started to feel bloating inmy stomach andthen
PTInacreditável, mas eu me acostumei com a máscara. Assisto a show de máscara. Vou a academia de máscara. Passei quase dois anos onde, se estava presencialmente com alguém (além da minha família), estava de máscara.
ENUnbelievable, but I got usedtothe mask. I watch converts and shows wearing a mask. I gotothe gym wearing a mask. I spent almost twoyearswhere, if I wasin person with someone (besides my family), I wore a mask.
PTE quando eu apelei para o tribunal superior aqui em Nova York, enquanto o recurso estava pendente, o juiz Kaplan me acusou de desacato criminal ao tribunal por não cumprir a ordem enquanto a legalidade da ordem estava sob recurso
ENAndwhen I appealed thattothe higher court hereinNew York, whilethe appeal was pending, Judge Kaplan charged mewith criminal contempt of court fornot complying withthe order whilethe lawfulness ofthe order wasunder appeal
PTUm deles, Karl, falou sobre o seu negócio de otimização da taxa de conversão, que estava perfeitamente no alvo de algumas das coisas com as quais eu estava lutando
PTEsta última colaboração nos leva de volta a 30 de abril de 1978. A febre da Copa do Mundo estava no ar e o AC/DC estava em seu auge no Glasgow Apollo. Para completar o show, a banda apresentou seu bis vestindo a camisa da Escócia de 78.
ENThis latest collaboration takes us back to April 30th, 1978. World Cup fever wasinthe air and AC/DC wereintheir block-rocking prime atthe Glasgow Apollo. To round off the show, the band performed their encore wearing the Scotland '78 jersey.
PTTinha a minha máscara posta mas estava a ofegar para respirar, empurrei o meu alerta médico, mas eles não me conseguiam ouvir porque eu estava a ter problemas a tentar apanhar ar
PTEm 1930, a editora Elsevier estava enfrentando dificuldades com livros não vendidos e uma grande dívida bancária, mas a decisão de um diretor de se concentrar nas áreas de tecnologia, medicina, e história mudou o destino da empresa.
ENBack in 1930, the Elsevier publishing house struggled with unsold books and large bank debt, butone director's decision to focus on technology, medicine and history turned the company's fortunes around.
PTParecia que o Sprout estava mais interessado no engajamento do público e em como otimizar a interação com o público em vez de apenas realizar publicações.
PTEsta edição de 1635 do Dialogo Systema Cosmicum de Galileo foi publicada às custas dos Elzeviers e impressa em Estrasburgo enquanto Galileo estava em prisão domiciliar.
ENThis 1635 edition of Galileo?s Dialogo Systema Cosmicum was published atthe Elzeviers? expense and printed in Strasbourg while Galileo wasunder house arrest.
PTEsta edição de 1635 do trabalho de Galileo foi publicada às custas dos Elzeviers e impressa em Estrasburgo enquanto Galileo estava em prisão domiciliar.
PTAneesha Labroo fundou sua própria empresa de roupa esportiva na Índia após perceber como a cultura fitness estava crescendo em todo o país. Aqui, ela fala sobre os desafios de lançar uma marca e por que o setor de bem-estar indiano está saudável.
ENAneesha Labroo started her own activewear company in India after noticing how fitness culture was booming throughout the country. Hereshe talks aboutthe challenges of launching the brand and why the Indian wellness sector isin a healthy place.
PTJuntas, a Valiantys e a equipe da Carol implementaram oJira Service Management, e, em três meses, a equipe de TI estava em funcionamento, era autossuficiente e prestava suporte aprimorado aos clientes.
ENTogether, Valiantys and Carol’s team implemented Jira Service Management, and within three months, theITteamwasupand running, self-sufficient, and delivering improved supportto customers.
PTE aqui está a má notícia de que estava à espera: essa tarefa continua a ser uma tarefa manual e humana, mesmo quando está a avaliar a qualidade da tradução automática.