PT Se estiver pronto para enviar o e-mail aos seus assinantes, clique em Send (Enviar). Então, no modal Review Your Campaign (Revisar sua campanha), clique em Send Now (Enviar agora) para confirmar o envio.
PT Se estiver pronto para enviar o e-mail aos seus assinantes, clique em Send (Enviar). Então, no modal Review Your Campaign (Revisar sua campanha), clique em Send Now (Enviar agora) para confirmar o envio.
FR Si votre e-mail est prêt à être envoyé à vos abonnés, cliquez sur Send (Envoyer). Ensuite, dans la fenêtre contextuelle modale Review Your Campaign (Réviser votre campagne), cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant) pour confirmer l’envoi.
Portuguese | French |
---|---|
se | si |
assinantes | abonnés |
review | review |
revisar | réviser |
confirmar | confirmer |
modal | modale |
PT Abra a janela modal usando jQuery, já que o modal Bootstrap é um dos melhores componentes do site
FR Ouvrez la fenêtre modale à l'aide de jQuery, car Bootstrap modal est l'un des meilleurs composants du site Web
Portuguese | French |
---|---|
abra | ouvrez |
bootstrap | bootstrap |
melhores | meilleurs |
componentes | composants |
modal | modale |
PT Você verá uma nova janela modal a partir da qual você pode personalizar a imagem que gostaria de incorporar à campanha de e-mail. Na janela modal, você pode selecionar qual provedor de e-mail está usando.
FR Une nouvelle fenêtre modale s'affiche, dans laquelle vous pouvez personnaliser l'image que vous souhaitez intégrer à votre campagne d'e-mails. Dans la fenêtre modale, vous pouvez sélectionner le fournisseur d'e-mail que vous utilisez.
Portuguese | French |
---|---|
nova | nouvelle |
imagem | image |
incorporar | intégrer |
campanha | campagne |
selecionar | sélectionner |
provedor | fournisseur |
está | être |
usando | utilisez |
modal | modale |
PT No modal pop-up Change Template (Alterar modelo) , você pode escolher entre Continue with your existing content (Continuar com o conteúdo existente) ou Start with a clean template (Iniciar com um modelo limpo).
FR Dans la fenêtre modale contextuelle Change Template (Changer de modèle) , vous pouvez choisir Continue with your existing content (Continuer avec le contenu tel quel) ou Start with a clean template (Commencer avec un modèle sans formatage).
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
escolher | choisir |
modal | modale |
PT No modal pop-up Schedule Your Campaign (Agendar sua campanha), clique no seletor de calendário Delivery Date (Data de entrega) para escolher o dia em que quer enviar a campanha.
FR Dans la section Schedule Your Campaign (Programmer la campagne), utilisez le sélecteur de calendrier pour sélectionner l’option Delivery date (Date de distribution) afin de fixer la date de lancement de votre campagne.
Portuguese | French |
---|---|
seletor | sélecteur |
PT No modal pop-up Pause Account (Pausar conta) , digite PAUSE e clique em Pause Your Account (Pausar sua conta).
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Pause Account (Mettre en pause le compte) , saisissez le mot PAUSE et cliquez sur Pause Your Account (Mettre en pause votre compte).
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
modal | modale |
PT Formulário Inline Caixa Flutuante Pop-up Modal Barra Flutuante
FR Formulaire Inline Boîte flottante Pop-up modale Barre flottante
Portuguese | French |
---|---|
formulário | formulaire |
caixa | boîte |
barra | barre |
modal | modale |
PT Download: Clicar nisto irá abrir um modal onde você pode baixar todas as diferentes versões disponíveis do seu vídeo. Isso não é compartilhável.
FR Télécharger : sélectionnez cette option pour ouvrir une fenêtre contextuelle qui vous permettra de télécharger toutes les versions disponibles pour votre vidéo. Cette page ne peut pas être partagée avec d'autres personnes.
Portuguese | French |
---|---|
pode | peut |
diferentes | autres |
versões | versions |
disponíveis | disponibles |
vídeo | vidéo |
PT No modal pop-up, clique em Desativar.
FR Trouvez la clé API que vous souhaitez désactiver, puis cliquez sur le lien Disable (Désactiver) dans la colonne Status (Statut) pour cette clé API.
Portuguese | French |
---|---|
desativar | désactiver |
PT No modal pop-up, clique em Yes, delete User (Sim, excluir usuário).
FR Dans la fenêtre contextuelle modale, cliquez sur Yes, Delete User (Oui, supprimer l'utilisateur).
Portuguese | French |
---|---|
modal | modale |
PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator app (Configurar aplicativo autenticador) para adicionar a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.
FR Suivez les étapes de la fenêtre contextuelle modale Configure Authenticator app (Configurer l'application d'authentification) pour ajouter votre compte Mailchimp à votre application d'authentification.
Portuguese | French |
---|---|
adicionar | ajouter |
conta | compte |
mailchimp | mailchimp |
passos | étapes |
modal | modale |
PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) para vincular a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.
FR Suivez les étapes de la fenêtre contextuelle modale Configure Authenticator App (Configurer l'application d'authentification) pour associer votre compte Mailchimp à votre application d'authentification.
Portuguese | French |
---|---|
conta | compte |
mailchimp | mailchimp |
passos | étapes |
modal | modale |
vincular | associer |
PT Na parte inferior da janela modal que aparece, clique em “Ativar” para acessar o link compartilhável. Em seguida, você pode copiar o link para compartilhá-lo com os revisores.
FR En bas de la fenêtre contextuelle qui s'ouvre, cliquez sur « Activer » pour accéder au lien partageable. Vous pouvez ensuite copier le lien pour le partager avec les évaluateurs.
Portuguese | French |
---|---|
inferior | bas |
ativar | activer |
acessar | accéder |
link | lien |
compartilhável | partageable |
copiar | copier |
PT Na parte inferior da janela modal que aparece, clique em “Ativar” para acessar o link compartilhável. Em seguida, você pode copiar o link para compartilhá-lo com os revisores.
FR En bas de la fenêtre contextuelle qui s'ouvre, cliquez sur « Activer » pour accéder au lien partageable. Vous pouvez ensuite copier le lien pour le partager avec les évaluateurs.
Portuguese | French |
---|---|
inferior | bas |
ativar | activer |
acessar | accéder |
link | lien |
compartilhável | partageable |
copiar | copier |
PT . Na nova janela modal, digite o nome da sua loja e pressione o botão de conexão para continuar a fazer o login ou se registrar em uma conta do Vimeo. Em seguida, você pode criar um vídeo do zero ou usar um de nossos
FR . Dans la nouvelle fenêtre contextuelle, entrez le nom de votre boutique et appuyez sur le bouton de connexion pour vous identifier ou pour créer un compte Vimeo. Vous pouvez alors créer une vidéo de A à Z ou utiliser l'un de nos
Portuguese | French |
---|---|
nova | nouvelle |
janela | fenêtre |
loja | boutique |
usar | utiliser |
PT Após usar a janela modal Publicar em Rede Social para enviar seu vídeo para a Shopify, abra uma nova aba do navegador e vá para o back-end da sua loja da Shopify
FR Après avoir utilisé la fenêtre modale « Publier sur les réseaux sociaux » pour envoyer votre vidéo à Shopify, ouvrez un nouvel onglet dans le navigateur et accédez à l'interface de gestion de votre boutique Shopify
Portuguese | French |
---|---|
rede | réseaux |
vídeo | vidéo |
abra | ouvrez |
nova | nouvel |
aba | onglet |
navegador | navigateur |
usar | utilisé |
modal | modale |
PT Uma janela modal será exibida onde você pode selecionar entre os códigos fixos e responsivos, bem como personalizar manualmente seu código de incorporação.
FR Dans la fenêtre modale qui s'affiche, vous pourrez choisir entre des codes fixes ou adaptatifs, et personnaliser manuellement votre code d'intégration.
Portuguese | French |
---|---|
selecionar | choisir |
fixos | fixes |
e | et |
manualmente | manuellement |
incorporação | intégration |
modal | modale |
PT O código de incorporação responsivo pode ser encontrado no menu de compartilhamento da página do seu vídeo (por exemplo: vimeo.com/xxxxx), se o vídeo não for Privado e no modal de incorporação na página de configurações simplificadas
FR Le code d'intégration adaptative se trouve dans le menu de partage de la page de votre vidéo (par exemple, vimeo.com/XXXXX), si votre vidéo n'est pas privée, ainsi que dans la fenêtre modale d'intégration sur votre page de paramètres simplifiés
Portuguese | French |
---|---|
código | code |
incorporação | intégration |
encontrado | trouve |
menu | menu |
configurações | paramètres |
modal | modale |
PT no modal de criação do evento, você pode definir uma data de início para o seu evento e, em seguida, optar por fazer com que ele agende automaticamente para cada dia da semana que você selecionar
FR dans la fenêtre de création d'événement, vous pouvez fixer une date de début pour votre événement et choisir de le programmer automatiquement pour chaque jour de la semaine que vous sélectionnez
Portuguese | French |
---|---|
automaticamente | automatiquement |
evento | événement |
PT Selecionar um evento único exibirá um campo Data e hora de início no modal de criação do evento
FR la sélection d'un événement ponctuel fait apparaître un champ Date et heure de début dans la fenêtre de création de l'événement
Portuguese | French |
---|---|
selecionar | sélection |
único | un |
campo | champ |
e | et |
criação | création |
PT Um modal será exibido, permitindo que você pesquise entre seus vídeos. Selecione o vídeo que deseja fixar na parte superior da página inicial. Quando tiver escolhido o vídeo, clique em
FR Une fenêtre modale s'ouvre pour vous permettre de faire une recherche parmi vos vidéos. Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez épingler en haut de la page d'accueil. Lorsque vous avez choisi votre vidéo, cliquez sur
Portuguese | French |
---|---|
um | une |
permitindo | permettre |
pesquise | recherche |
deseja | souhaitez |
página | page |
escolhido | choisi |
modal | modale |
ser | faire |
PT Copie e cole a URL e a Chave de Transmissão do seu evento OTT nos campos correspondentes no modal simulcast RTMP do Vimeo Core.
FR Copiez-collez l'URL et la clé de stream de votre événement OTT dans les champs correspondants de la fenêtre contextuelle de Simulcast RTMP sur vimeo.com.
Portuguese | French |
---|---|
copie | copiez |
e | et |
cole | collez |
url | url |
transmissão | stream |
campos | champs |
correspondentes | correspondants |
rtmp | rtmp |
vimeo | vimeo |
chave | clé |
evento | événement |
ott | ott |
PT No modal pop-up, clique em Yes, I’m sure (Sim, tenho certeza).
FR Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur Yes, I'm Sure (Oui, je suis sûr(e)).
Portuguese | French |
---|---|
m | m |
tenho | être |
PT Insira sua senha e clique no botão Restabelecer sessão no modal pop-up.
FR Entrez votre mot de passe et cliquez sur le bouton Resume Session (Reprendre la session) dans la fenêtre contextuelle modale.
Portuguese | French |
---|---|
insira | entrez |
e | et |
botão | bouton |
sessão | session |
modal | modale |
PT No modal pop-up, use o botão de alternância para ativar o Track with Google Analytics (Rastrear com o Google Analytics) e insira seu ID no campo ID do Google Analytics.
FR Dans la fenêtre contextuelle modale, activez l'option Track with Google Analytics (Suivre avec Google Analytics) et entrez votre identifiant dans le champ Google Analytics ID (ID Google Analytics).
Portuguese | French |
---|---|
ativar | activez |
analytics | analytics |
insira | entrez |
id | identifiant |
campo | champ |
modal | modale |
PT No modal pop-up, use o botão para ativar Track with Facebook Pixel (Rastrear com pixel do Facebook).
FR Dans la fenêtre modale, actionnez le curseur pour activer l'option Track with Facebook Pixel (Suivre avec le pixel Facebook).
Portuguese | French |
---|---|
ativar | activer |
pixel | pixel |
modal | modale |
PT No modal pop-up Edit Profile (Editar perfil) , confirme se cada parte do endereço do contato é exibida no campo correto
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Edit Profile (Modifier le profil) , confirmez si chaque partie de l'adresse du contact s'affiche dans le champ approprié
Portuguese | French |
---|---|
confirme | confirmez |
se | si |
cada | chaque |
do | de |
endereço | adresse |
contato | contact |
modal | modale |
PT No modal pop-up Enviar por push para o aplicativo para dispositivos móveis do Mailchimp, clique em Enviar por push para o dispositivo móvel.
FR Cliquez sur le menu déroulant Preview (Aperçu) et sélectionnez Push to Mobile (Envoyer sur mobile).
Portuguese | French |
---|---|
enviar | envoyer |
PT No modal/pop-up que aparece, introduza o seu nome de domínio e clique no botão Adicionar Sites.
FR Dans la modale/pop-up qui apparaît, saisissez votre nom de domaine et cliquez sur le bouton Ajouter des sites.
Portuguese | French |
---|---|
aparece | apparaît |
introduza | saisissez |
nome | nom |
e | et |
botão | bouton |
adicionar | ajouter |
modal | modale |
PT No modal pop-up, clique em Send Now (Enviar agora) para confirmar o envio.
FR Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant) pour confirmer votre envoi.
Portuguese | French |
---|---|
confirmar | confirmer |
PT Se você já tiver configurado um formulário avançado, a tela deve exibir a visualização do código. Caso contrário, role até o fim da página, clique em modo avançado e, em seguida, clique em Alternar no modal de confirmação pop-up.
FR Ajoutez une entrée pour votre nouveau champ comme d'habitude.
Portuguese | French |
---|---|
você | votre |
um | une |
PT Você selecionará o criador clássico de e-mail em um modal pop-up no criador de e-mail se não o tiver definido na página Account Details (Dados da conta).
FR Vous allez sélectionner le créateur d'e-mail classique à partir d'une fenêtre contextuelle dans le créateur d'e-mail si vous ne l'avez pas défini dans votre page Account Details (Détails du compte).
Portuguese | French |
---|---|
clássico | classique |
definido | défini |
página | page |
selecionar | sélectionner |
PT No modal pop-up, clique em Select (Selecionar) na opção classic builder (criador clássico). Depois de selecionar classic builder (criador clássico) duas vezes, ele será definido como o padrão da conta.
FR Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur Select (Sélectionner) dans l'option du créateur classique. Après avoir sélectionné deux fois le créateur classique, nous le définirons comme compte par défaut.
Portuguese | French |
---|---|
criador | créateur |
clássico | classique |
padrão | défaut |
conta | compte |
PT No modal Select a store (Selecionar uma loja) , escolha a loja da qual você deseja adicionar produtos. Se você ainda não conectou uma loja, você será solicitado a fazê-lo.
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Select a store (Sélectionnez une boutique) , choisissez la boutique depuis laquelle vous souhaitez ajouter des produits. Si vous n'avez pas encore connecté une boutique, vous serez invité(e) à le faire.
Portuguese | French |
---|---|
deseja | souhaitez |
adicionar | ajouter |
modal | modale |
solicitado | invité |
PT No modal pop-up Confirmation (Confirmação), clique em Start (Iniciar).
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Confirmation, cliquez sur Start (Démarrer).
Portuguese | French |
---|---|
confirmação | confirmation |
modal | modale |
PT No modal pop-up Add a link (Adicionar um link), digite a URL da sua política de privacidade e clique em Insert (Inserir)
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Add a link (Ajouter un lien), saisissez l'URL de votre politique de confidentialité et cliquez sur Insert (Insérer)
Portuguese | French |
---|---|
política | politique |
e | et |
modal | modale |
privacidade | confidentialité |
PT No modal pop-up Insert or Edit Link (Inserir ou editar link), digite a URL da sua política de privacidade e clique em Insert (Inserir)
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Insert or Edit Link (Insérer ou modifier le lien), saisissez l'URL de votre politique de confidentialité et cliquez sur Insert (Insérer)
Portuguese | French |
---|---|
política | politique |
e | et |
modal | modale |
privacidade | confidentialité |
PT Revise seu cartão-postal e clique no X no canto superior direito para sair do modal.
FR Vérifiez votre carte de vœux et cliquez sur Close (Fermer) pour quitter la fenêtre modale.
Portuguese | French |
---|---|
cartão | carte |
modal | modale |
PT No modal pop-up, clique em Confirm Order (Confirmar pedido) para confirmar.
FR Dans la fenêtre contextuelle modale, cliquez sur Confirm Order (Confirmer la commande) .
Portuguese | French |
---|---|
pedido | commande |
modal | modale |
PT No modal pop-up, digite REMOVE (REMOVER) e clique em Remove Domain (Remover domínio).
FR Dans la fenêtre contextuelle, saisissez REMOVE et cliquez sur Remove Domain (Supprimer le domaine).
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
PT No modal Select a Product (Selecionar um produto) , pesquise o produto que você deseja atualizar e clique em Edit (Editar).
FR Dans la fenêtre modale Select a product (Sélectionner un produit) , recherchez le produit à actualiser et cliquez sur Edit (Modifier).
Portuguese | French |
---|---|
pesquise | recherchez |
atualizar | actualiser |
e | et |
modal | modale |
PT No modal pop-up, digite UNPUBLISH e clique em Unpublish (Cancelar publicação).
FR Dans la fenêtre contextuelle, saisissez UNPUBLISH et cliquez sur Unpublish (Annuler la publication).
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
cancelar | annuler |
publicação | publication |
PT No modal Select a Product (Selecionar um produto) , procure o produto que você deseja editar e clique em Edit (Editar).
FR Dans la fenêtre modale Select a Product (Sélectionner un produit) , recherchez le produit que vous souhaitez modifier et cliquez sur Edit (Modifier).
Portuguese | French |
---|---|
procure | recherchez |
deseja | souhaitez |
e | et |
modal | modale |
PT Ou arraste e solte uma imagem do seu computador no modal Select a product (Selecionar um produto) .
FR Vous pouvez également faire glisser et déposer une image à partir de votre ordinateur dans la fenêtre contextuelle modale Select a product (Sélectionner un produit) .
Portuguese | French |
---|---|
arraste | glisser |
e | et |
imagem | image |
computador | ordinateur |
modal | modale |
PT No modal Are You Sure? (Tem certeza?) , clique em Continue (Continuar).
FR Dans la fenêtre contextuelle Are you sure? (Êtes-vous sûr ?) , cliquez sur Continue (Continuer).
PT No modal pop-up Are you sure? (Tem certeza?) , clique em Delete (Excluir) novamente para confirmar.
FR Dans la fenêtre contextuelle Are you sure? (Êtes-vous sûr(e) ?) , cliquez à nouveau sur Delete (Supprimer) pour confirmer.
Portuguese | French |
---|---|
novamente | nouveau |
confirmar | confirmer |
PT No modal pop-up Save Segment (Salvar segmento), insira um nome descritivo para o segmento e clique em Save (Salvar).
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Save Segment (Enregistrer le segment), donnez un nom descriptif au segment et cliquez sur Save (Enregistrer).
Portuguese | French |
---|---|
segmento | segment |
nome | nom |
descritivo | descriptif |
modal | modale |
PT A exclusão da etiqueta é permanente, por isso pedimos a confirmação da exclusão em um modal pop-up
FR La suppression des tags étant définitive, une fenêtre contextuelle modale vous invitera à confirmer que vous souhaitez supprimer votre tag
Portuguese | French |
---|---|
modal | modale |
PT No modal pop-up, use o botão para ativar Track with Mailchimp (Rastrear com Mailchimp).
FR Dans la fenêtre modale, utilisez le bouton bascule pour activer Track with Mailchimp (Suivre avec Mailchimp).
Portuguese | French |
---|---|
ativar | activer |
mailchimp | mailchimp |
modal | modale |
PT No modal pop-up Insert or Edit Link (Inserir ou editar link), a URL do seu arquivo será preenchida automaticamente
FR Dans la fenêtre contextuelle Insert or Edit Link (Insérer ou modifier le lien), nous remplirons automatiquement l'URL de votre fichier
Portuguese | French |
---|---|
arquivo | fichier |
automaticamente | automatiquement |
Showing 50 of 50 translations