IT (1) indicazioni dell'utente nella lista dei desideri (2) indicazioni dell'utente nel planner online di cucine (3) indicazioni dell'utente nel configuratore di cucine (4) indicazioni dell'utente nello showroom digitale
"disposizione dell utente" in Italian can be translated into the following Spanish words/phrases:
IT (1) indicazioni dell'utente nella lista dei desideri (2) indicazioni dell'utente nel planner online di cucine (3) indicazioni dell'utente nel configuratore di cucine (4) indicazioni dell'utente nello showroom digitale
ES (1) Datos del usuario en bloc de notas (2) Datos del usuario en el planificador de cocinas online (3) Datos del usuario en el configurador de cocinas (4) Informaciones del usuario en la sala de exposición digital
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
planner | planificador |
cucine | cocinas |
configuratore | configurador |
showroom | sala de exposición |
IT La nostra mancata applicazione in qualsiasi momento di qualsiasi disposizione del presente Accordo non costituisce una rinuncia a tale disposizione o a qualsiasi altra disposizione dello stesso.
ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.
IT La nostra mancata applicazione in qualsiasi momento di qualsiasi disposizione del presente Accordo non costituisce una rinuncia a tale disposizione o a qualsiasi altra disposizione dello stesso.
ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.
IT Nell'ambito del Servizio, Honey può consentire all'Utente di pubblicare contenuti in varie aree accessibili al pubblico ("Contenuti dell'utente"). L'Utente accetta di pubblicare i propri Contenuti dell'utente rispettando le seguenti regole:
ES Como parte del servicio, Honey puede permitir a los usuarios publicar contenido en varios lugares del Servicio disponibles al público ("Contenido de usuario"). Al publicar Contenido de usuario, acepta respetar las siguientes reglas:
Italian | Spanish |
---|---|
servizio | servicio |
pubblicare | publicar |
contenuti | contenido |
aree | lugares |
accessibili | disponibles |
accetta | acepta |
seguenti | siguientes |
regole | reglas |
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
verifica | comprobar |
pubblicazione | publicación |
contenuti | contenidos |
selezionati | seleccionados |
jimdo | jimdo |
un | único |
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
verifica | comprobar |
pubblicazione | publicación |
contenuti | contenidos |
selezionati | seleccionados |
jimdo | jimdo |
un | único |
IT Matomo non tratta alcun dato senza il consenso dell’utente. Se viene accordato il consenso, Matomo memorizza sul computer dell’utente i seguenti cookie statistici che ci consentono di analizzare l’uso dei nostri siti web da parte dell’utente:
ES Matomo no trata ninguno de sus datos sin su consentimiento. Con su consentimiento, Matomo almacena las siguientes cookies estadísticas en su ordenador, que nos permiten analizar el uso que usted hace de nuestros sitios web:
Italian | Spanish |
---|---|
dato | datos |
consenso | consentimiento |
memorizza | almacena |
computer | ordenador |
seguenti | siguientes |
consentono | permiten |
analizzare | analizar |
matomo | matomo |
cookie | cookies |
IT Il termine "Contenuto dell'Utente" indica qualsiasi Contenuto che un utente di un Servizio fornisce per essere messo a disposizione attraverso i Servizi.
ES Se entenderá por "Contenido de Usuario" cualquier Contenido que el usuario de un Servicio facilite para ser puesto a disposición a través de los Servicios.
Italian | Spanish |
---|---|
contenuto | contenido |
utente | usuario |
disposizione | disposición |
IT Profilo ? Servizio elettronico; spazio messo a disposizione dell?Utente sul Sito Web in conformità con il Contratto di fornitura del servizio, consentendo all?Utente di utilizzare funzionalità / servizi aggiuntivi
ES Perfil ? Servicio electrónico; espacio disponible para el usuario en el sitio web de conformidad con el Acuerdo de prestación de servicios, lo que permite al usuario utilizar funcionalidades / servicios adicionales
Italian | Spanish |
---|---|
profilo | perfil |
elettronico | electrónico |
utente | usuario |
aggiuntivi | adicionales |
a disposizione | disponible |
IT Il termine "Contenuto dell'Utente" indica qualsiasi Contenuto che un utente di un Servizio fornisce per essere messo a disposizione attraverso i Servizi.
ES Se entenderá por "Contenido de Usuario" cualquier Contenido que el usuario de un Servicio facilite para ser puesto a disposición a través de los Servicios.
Italian | Spanish |
---|---|
contenuto | contenido |
utente | usuario |
disposizione | disposición |
IT In caso di addebito sulla carta di credito dell?Utente o su un altro suo conto prima dell?annullamento, invieremo un accredito sul conto dell?Utente corrispondente all?importo dell?addebito.
ES Si hacemos un cargo a su tarjeta de crédito o a otra cuenta antes de la cancelación, expediremos un crédito a su cuenta por el importe del cargo.
Italian | Spanish |
---|---|
credito | crédito |
annullamento | cancelación |
importo | importe |
IT In caso di addebito sulla carta di credito dell?Utente o su un altro suo conto prima dell?annullamento, invieremo un accredito sul conto dell?Utente corrispondente all?importo dell?addebito.
ES Si hacemos un cargo a su tarjeta de crédito o a otra cuenta antes de la cancelación, expediremos un crédito a su cuenta por el importe del cargo.
Italian | Spanish |
---|---|
credito | crédito |
annullamento | cancelación |
importo | importe |
IT Scegliere una la libreria richiede un’attenta valutazione dello spazio a disposizione, dell’utilizzo che se ne intende fare, dei materiali in cui è realizzata e del budget a disposizione
ES Elegir una librería requiere una evaluación cuidadosa del espacio disponible, el uso previsto, los materiales en los que está hecho y el presupuesto disponible
Italian | Spanish |
---|---|
scegliere | elegir |
libreria | librería |
richiede | requiere |
attenta | cuidadosa |
valutazione | evaluación |
spazio | espacio |
materiali | materiales |
e | y |
budget | presupuesto |
a disposizione | disponible |
IT L’Utente prende atto che TuneIn non garantisce di mantenere riservati i Contenuti dell’Utente e non avrà alcun obbligo o responsabilità in relazione a Contenuti dell’Utente che vengano cancellati dal Servizio.
ES Usted conviene en que TuneIn no garantiza ninguna confidencialidad con respecto al Contenido de usuario y que, por tanto, no asumirá ninguna responsabilidad u obligación por el Contenido de usuario que se elimine del Servicio.
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
garantisce | garantiza |
contenuti | contenido |
e | y |
o | u |
IT a. Durata. La durata del presente EULA tra l’Utente e TuneIn ha inizio a partire dal primo giorno in cui l’Utente usa il Servizio e continua fino alla risoluzione dell’EULA ad opera di TuneIn o dell’Utente.
ES a. Vigencia. En lo que respecta a usted y TuneIn, la Vigencia del presente CLUF comienza con el primer uso que realice del Servicio y continúa hasta la terminación de este CLUF por parte de usted o TuneIn.
Italian | Spanish |
---|---|
presente | presente |
e | y |
continua | continúa |
IT Nell'ambito del Servizio, Honey può consentire agli Utenti di pubblicare contenuti in varie aree del Servizio pubblicamente accessibili ("Contenuto dell'Utente"). L'Utente accetta di pubblicare il Contenuto dell'Utente rispettando le seguenti regole:
ES Como parte del Servicio, Honey puede permitir a los Miembros publicar contenido en varios lugares del Servicio disponibles al público ("Contenido de usuario"). Al publicar Contenido de usuario, acepta respetar las siguientes reglas:
Italian | Spanish |
---|---|
servizio | servicio |
pubblicare | publicar |
aree | lugares |
accessibili | disponibles |
accetta | acepta |
seguenti | siguientes |
regole | reglas |
Italian | Spanish |
---|---|
contrattuali | contrato |
dati | datos |
personali | personales |
adempiere | cumplir |
fornitura | suministro |
utente | suscrito |
Italian | Spanish |
---|---|
consenso | consentimiento |
possiamo | podremos |
modalità | forma |
navigazione | navega |
e | y |
acquisto | compra |
partner | socios |
maggiormente | más |
interesse | intereses |
IT L?utente conviene che Promethean non sarà responsabile nei confronti suoi o di terzi per l?interruzione dell?accesso al Sito da parte dell?utente come conseguenza di una violazione dei presenti Termini di utilizzo commessa dallo stesso utente.
ES Usted acepta que Promethean no será responsable ante usted o terceros por la finalización de su acceso al Sitio como resultado de la infracción de estos Términos de uso por su parte.
Italian | Spanish |
---|---|
responsabile | responsable |
terzi | terceros |
accesso | acceso |
conseguenza | resultado |
violazione | infracción |
IT Se l’utente accorda il proprio consenso, Matomo memorizza sul computer dell’utente i seguenti cookie statistici che ci consentono di analizzare l’uso dei nostri siti web da parte dell’utente:
ES Con su consentimiento, Matomo almacena las siguientes cookies de estadísticas, que nos permiten analizar el uso de nuestros sitios web:
Italian | Spanish |
---|---|
proprio | su |
consenso | consentimiento |
memorizza | almacena |
seguenti | siguientes |
consentono | permiten |
analizzare | analizar |
matomo | matomo |
cookie | cookies |
IT I dati dell'utente raccolti in questo modo vengono pseudonimizzati da precauzioni tecniche. Non è quindi più possibile assegnare i dati all'utente chiamante. I dati non vengono conservati insieme ad altri dati personali dell'utente.
ES Los datos del usuario recopilados de esta manera están seudonimizados por precauciones técnicas. Por lo tanto, ya no es posible asignar los datos al usuario que llama. Los datos no se almacenan junto con otros datos personales del usuario.
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
raccolti | recopilados |
modo | manera |
precauzioni | precauciones |
tecniche | técnicas |
più | tanto |
possibile | posible |
assegnare | asignar |
altri | otros |
personali | personales |
Italian | Spanish |
---|---|
sito | sitio |
visita | visita |
dispositivo | dispositivo |
comportamento | comportamientos |
acquisti | compra |
migliorare | mejorar |
fornendo | proporcionar |
annunci | anuncios |
offerte | ofertas |
interesse | interés |
IT Completamento automatico dell'input dell'utente - Fornire una migliore esperienza utente recuperando i dettagli bancari quando l'utente inserisce un codice BIC nel sistema.
ES Función de autocompletar entradas de usuario: se ofrece una mejor experiencia de usuario al mostrar información bancaria cuando un usuario ingresa un código BIC en su sistema.
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
fornire | ofrece |
migliore | mejor |
bancari | bancaria |
codice | código |
sistema | sistema |
bic | bic |
Italian | Spanish |
---|---|
contrattuali | contrato |
dati | datos |
personali | personales |
adempiere | cumplir |
fornitura | suministro |
utente | suscrito |
Italian | Spanish |
---|---|
consenso | consentimiento |
possiamo | podremos |
modalità | forma |
navigazione | navega |
e | y |
acquisto | compra |
partner | socios |
maggiormente | más |
interesse | intereses |
IT L’Utente prende atto che TuneIn non garantisce di mantenere riservati i Contenuti dell’Utente e non avrà alcun obbligo o responsabilità in relazione a Contenuti dell’Utente che vengano cancellati dal Servizio.
ES Usted conviene en que TuneIn no garantiza ninguna confidencialidad con respecto al Contenido de usuario y que, por tanto, no asumirá ninguna responsabilidad u obligación por el Contenido de usuario que se elimine del Servicio.
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
garantisce | garantiza |
contenuti | contenido |
e | y |
o | u |
IT a. Durata. La durata del presente EULA tra l’Utente e TuneIn ha inizio a partire dal primo giorno in cui l’Utente usa il Servizio e continua fino alla risoluzione dell’EULA ad opera di TuneIn o dell’Utente.
ES a. Vigencia. En lo que respecta a usted y TuneIn, la Vigencia del presente CLUF comienza con el primer uso que realice del Servicio y continúa hasta la terminación de este CLUF por parte de usted o TuneIn.
Italian | Spanish |
---|---|
presente | presente |
e | y |
continua | continúa |
IT L'utente è l'unico responsabile dei Contenuti dell'utente e delle conseguenze della fornitura dei Contenuti dell'utente tramite il Servizio
ES Usted es el único responsable de su Contenido de usuario y de las consecuencias de proporcionar Contenido de usuario a través del Servicio
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuario |
è | es |
contenuti | contenido |
conseguenze | consecuencias |
fornitura | proporcionar |
servizio | servicio |
IT Un agente potrebbe inviare richieste per conto dell'Utente, purché l'agente o l'Utente dimostrino l'autorizzazione ad agire per conto dell'Utente stesso
ES Un agente puede presentar solicitudes en tu nombre, siempre que tú o tu agente aporten pruebas de que el agente está autorizado para actuar en tu nombre
IT Il mancato rispetto di questa disposizione costituisce una violazione dei Termini, che può comportare l'immediata chiusura dell'account dell'utente sul nostro Servizio.
ES El no hacerlo constituye un incumplimiento de los Términos, lo cual puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en nuestro Servicio.
Italian | Spanish |
---|---|
costituisce | constituye |
violazione | incumplimiento |
può | puede |
immediata | inmediata |
account | cuenta |
sul | en |
servizio | servicio |
IT Il mancato rispetto di questa disposizione costituisce una violazione dei Termini, che può comportare l'immediata chiusura dell'account dell'utente sul nostro Servizio.
ES El no hacerlo constituye un incumplimiento de los Términos, lo cual puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en nuestro Servicio.
Italian | Spanish |
---|---|
costituisce | constituye |
violazione | incumplimiento |
può | puede |
immediata | inmediata |
account | cuenta |
sul | en |
servizio | servicio |
IT L'utente nemsadmin viene rimosso durante l'inizializzazione e viene creato un nuovo utente per noi. Quindi dobbiamo fornire un nome utente. Chiamo l'utente markus e fornisco una password.
ES El usuario nemsadmin se elimina durante la inicialización y se crea un nuevo usuario para nosotros. Así que tenemos que proporcionar un nombre de usuario. Nombraré el markus de usuario y especificaré una contraseña.
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
creato | crea |
nuovo | nuevo |
dobbiamo | tenemos que |
fornire | proporcionar |
password | contraseña |
markus | markus |
IT Il costo del Prodotto o dell'Abbonamento sarà addebitato sulla carta di credito o di debito dell'utente ("Conto") al momento dell'invio dell'Accettazione dell'Ordine, salvo diversa comunicazione da parte nostra.
ES El importe del Producto o de la Suscripción se cargará en su tarjeta de crédito o débito ("Cuenta") cuando le enviemos la Aceptación del Pedido, a menos que le notifiquemos lo contrario.
IT Alcuni termini utilizzati nell’Accordo Utente sono determinati in concordanza con questo paragrafo, altri sono concordati con l’Utente, salvo diversa disposizione del presente Accordo o come conseguenza della sua sostanza.
ES Algunos términos utilizados en el Acuerdo de Usuario están determinados de acuerdo a sus párrafos, otros acuerdos están concluidos por el Usuario, a menos que se estipule lo contrario en este Acuerdo o de la siguiente manera a partir de su contenido.
Italian | Spanish |
---|---|
utilizzati | utilizados |
utente | usuario |
IT TuneIn non sarà ritenuta responsabile nei confronti dell’Utente o di terzi per l’interruzione del Servizio o l’interruzione dell’uso del Servizio da parte dell’Utente
ES TuneIn no es responsable ante usted o un tercero por la terminación del Servicio o la terminación de su uso del Servicio
Italian | Spanish |
---|---|
sarà | su |
responsabile | responsable |
terzi | tercero |
IT L'uso della postazione utente gratuita sarà revocato (a) alla chiusura dell'account di tale Cliente o (b) alla cessazione dell'impegno dell'Utente in qualità di Agenzia del Cliente, a seconda di quale dei due eventi si verifichi per primo.
ES Esta licencia gratuita de usuario terminará tras la (a) finalización temprana de la cuenta de dicho Cliente y (b) la finalización de su contrato como dicha Agencia del cliente.
Italian | Spanish |
---|---|
gratuita | gratuita |
sarà | su |
b | b |
cessazione | finalización |
agenzia | agencia |
IT In caso di conclusione dell'Accordo da parte dell'Utente per qualsiasi motivo o da parte Nostra ai sensi dell'Articolo 11(C), l'Utente non avrà diritto ad alcuna Quota partner
ES Una vez que rescindas el Acuerdo por cualquier motivo o que nosotros lo hagamos de conformidad con la Sección 11(C), no tendrás derecho a ninguna Participación de Partner
Italian | Spanish |
---|---|
motivo | motivo |
c | c |
diritto | derecho |
partner | partner |
IT compromettere la sicurezza dell'account Honey dell'Utente o di altre persone (ad esempio, permettendo ad altri di accedere al Servizio al posto dell'Utente);
ES ponga en riesgo la seguridad de su cuenta de Honey o la de cualquier otra persona (por ejemplo, que permita que otra persona inicie sesión en los Servicios haciéndose pasar por usted);
Italian | Spanish |
---|---|
sicurezza | seguridad |
account | cuenta |
esempio | ejemplo |
servizio | servicios |
IT Le password master dell'utente possono essere integrate con la password dell'account AD dell'utente rendendo RoboForm una soluzione Single-Sign-On.
ES Integra la contraseña de tus usuarios con Active Directory
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuarios |
integrate | integra |
IT La conservazione temporanea dell'indirizzo IP da parte del sistema è necessaria per consentire la trasmissione del sito internet al computer dell'utente. A questo fine l'indirizzo IP dell'utente deve essere conservato per tutta la durata della sessione.
ES El almacenamiento temporal de la dirección IP por el sistema es necesario para permitir la entrega del sitio web al ordenador del usuario. Para esto se tiene que almacenar la dirección IP del usuario durante el tiempo que dure la sesión.
Italian | Spanish |
---|---|
temporanea | temporal |
ip | ip |
necessaria | necesario |
consentire | permitir |
trasmissione | entrega |
computer | ordenador |
utente | usuario |
durata | tiempo |
sessione | sesión |
IT Le password master dell'utente possono essere integrate con la password dell'account AD dell'utente rendendo RoboForm una soluzione Single-Sign-On.
ES Integra la contraseña de tus usuarios con Active Directory
Italian | Spanish |
---|---|
utente | usuarios |
integrate | integra |
IT Lo stato del consenso viene memorizzato nel browser dell'utente come un cookie persistente con valore di formattazione JSON, che può anche essere letto dal server secondario per valutare il consenso dell'utente prima dell'impostazione dei cookie.
ES El consentimiento de cookies se almacena en el navegador del usuario como una cookie permanente con un valor con formato JSON que también se puede leer en el servidor para evaluar el consentimiento del usuario antes de establecer más cookies.
Italian | Spanish |
---|---|
consenso | consentimiento |
browser | navegador |
utente | usuario |
valore | valor |
formattazione | formato |
json | json |
letto | leer |
server | servidor |
impostazione | establecer |
IT TuneIn non sarà ritenuta responsabile nei confronti dell’Utente o di terzi per l’interruzione del Servizio o l’interruzione dell’uso del Servizio da parte dell’Utente
ES TuneIn no es responsable ante usted o un tercero por la terminación del Servicio o la terminación de su uso del Servicio
Italian | Spanish |
---|---|
sarà | su |
responsabile | responsable |
terzi | tercero |
IT Compromettere la sicurezza dell'account Honey dell'Utente o di altre persone (ad esempio, permettendo ad altri di accedere al Servizio al posto dell'Utente);
ES Ponga en riesgo la seguridad de su cuenta de Honey o la de cualquier otra persona (por ejemplo, que permita que otra persona inicie sesión en el Servicio haciéndose pasar por usted).
Italian | Spanish |
---|---|
sicurezza | seguridad |
account | cuenta |
esempio | ejemplo |
servizio | servicio |
IT Poiché il Software viene fornito nella sua interezza al momento dell'acquisto e Keeper Security non è in grado di disinstallarlo dai dispositivi in uso dell'utente, non è previsto alcun rimborso a favore dell'utente.
ES Dado que el Software se entrega completo en el momento de la compra y no podemos desinstalarlo de su dispositivo o dispositivos, no le realizaremos ningún reembolso.
Italian | Spanish |
---|---|
disposizione | ofrecer |
IT L'eventuale mancato esercizio o applicazione da parte nostra di un diritto o una disposizione prevista nelle Condizioni non avrà effetto di rinuncia al diritto o alla disposizione in questione
ES El hecho de que no se ejerza o exija cualquiera de los derechos o disposiciones de estas Condiciones no supone la renuncia a tal derecho o disposición
Italian | Spanish |
---|---|
disposizione | disposición |
rinuncia | renuncia |
IT La mancata applicazione di una disposizione dei presenti Termini non costituisce una rinuncia a tale disposizione né ad altre clausole contenute nel presente documento.
ES La incapacidad de hacer cumplir una disposición de estos Términos no constituirá una renuncia de los Términos ni de ninguna otra disposición del presente documento.
Italian | Spanish |
---|---|
disposizione | disposición |
rinuncia | renuncia |
altre | otra |
documento | documento |
IT Questo controllo è utile, ad esempio, in un tema con la disposizione su tre colonne, dove un numero maggiore o minore di tre articoli causerebbe una disposizione irregolare.
ES Este control puede ser útil, por ejemplo, en un tema con un diseño de tres columnas que puede quedar descompensado si se publican más o menos de tres entradas.
Italian | Spanish |
---|---|
controllo | control |
esempio | ejemplo |
tema | tema |
disposizione | diseño |
colonne | columnas |
maggiore | más |
minore | menos |
utile | útil |
IT Qualora qualsiasi disposizione dei presenti Termini fosse ritenuta non valida o inefficace, quella disposizione sarà eseguita nella massima misura possibile e le altre disposizioni dei presenti Termini rimarranno pienamente in vigore ed efficaci
ES Si cualquier disposición de las presentes Condiciones fuera declarada inválida o no exigible, dicha disposición se aplicará en la máxima medida admisible y las demás disposiciones de las presentes Condiciones seguirán plenamente vigentes
Italian | Spanish |
---|---|
disposizione | disposición |
presenti | presentes |
misura | medida |
rimarranno | seguirán |
pienamente | plenamente |
in vigore | vigentes |
Showing 50 of 50 translations