Translate "disposizione dell utente" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "disposizione dell utente" from Italian to Spanish

Translations of disposizione dell utente

"disposizione dell utente" in Italian can be translated into the following Spanish words/phrases:

disposizione a acceso ahora aplicaciones aplicación aquí cada con crear cualquier datos de del diseño disponible disposición el empresa empresas en en el en línea equipo equipos es esta forma funciones hacer herramientas información manera ofrecen ofrecer permite plataforma proceso productos programa proporciona puede red redes redes sociales sea ser servicio servicios sistemas sitio sitio web sitios sitios web sociales software son su sus tecnología tipo todas las todo todos todos los trabajo usar uso usuario web y
dell 1 a a la a las a los a través de acceso además al antes antes de aplicación así así como año años cada cantidad caso cliente como con contenido correo cualquier cómo datos de de la de las de los debido del dentro dentro de desde después dirección diseño dominio donde dos durante día e el en en el en la en los en línea entre equipo es espacio esta este esto estos está están fecha forma fue google ha hacer han hasta hombre importante información la las le lo los lugar mayor mediante mejor menores menos momento muy más negocio ni no nombre nos nuestra nuestro nuestros número o otra otro otros para para el para que parte permite pero personales personas poder por por el primer productos puede pueden que se según ser si sin sitio sitio web sobre sobre el solo son su sus también tanto tiempo tiene todo todos todos los trabajo través tu tus un una usando uso usted utilizar vez vida web y y el ya
utente a a la a lo largo de a los a través de acceder acceso al antes antes de aplicaciones aplicación cada como con confidencialidad contraseña cualquier cuenta código de de la de las de los de uso del desde desde el dirección dispositivo durante el el uso el usuario en en el entre es esta este está exclusiva forma función hasta identidad individual la la aplicación la cuenta las las aplicaciones las cuentas le lo que los mediante más ni ninguna no nombre de usuario nos nosotros nuestra nuestro nuestros o para para el perfil pero persona personal personales por por el privacidad productos página que sea seguridad ser servicio servicios será si sin sistema sitio sitio web sitios sobre software son su suscripción también tiempo tiene tienen todo todos través tu tus u ubicación una usar uso usted usuario usuarios utilice utiliza utilizando utilizar web y ya

Translation of Italian to Spanish of disposizione dell utente

Italian
Spanish

IT (1) indicazioni dell'utente nella lista dei desideri (2) indicazioni dell'utente nel planner online di cucine (3) indicazioni dell'utente nel configuratore di cucine (4) indicazioni dell'utente nello showroom digitale

ES (1) Datos del usuario en bloc de notas (2) Datos del usuario en el planificador de cocinas online (3) Datos del usuario en el configurador de cocinas (4) Informaciones del usuario en la sala de exposición digital

Italian Spanish
utente usuario
planner planificador
cucine cocinas
configuratore configurador
showroom sala de exposición

IT La nostra mancata applicazione in qualsiasi momento di qualsiasi disposizione del presente Accordo non costituisce una rinuncia a tale disposizione o a qualsiasi altra disposizione dello stesso.

ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.

IT La nostra mancata applicazione in qualsiasi momento di qualsiasi disposizione del presente Accordo non costituisce una rinuncia a tale disposizione o a qualsiasi altra disposizione dello stesso.

ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.

IT Nell'ambito del Servizio, Honey può consentire all'Utente di pubblicare contenuti in varie aree accessibili al pubblico ("Contenuti dell'utente"). L'Utente accetta di pubblicare i propri Contenuti dell'utente rispettando le seguenti regole:

ES Como parte del servicio, Honey puede permitir a los usuarios publicar contenido en varios lugares del Servicio disponibles al público ("Contenido de usuario"). Al publicar Contenido de usuario, acepta respetar las siguientes reglas:

Italian Spanish
servizio servicio
pubblicare publicar
contenuti contenido
aree lugares
accessibili disponibles
accetta acepta
seguenti siguientes
regole reglas

IT 6.4 Rientra nella sola responsabilità dellutente sottoporre a un’accurata verifica, prima della pubblicazione, tutti i contenuti messi a disposizione, selezionati o suggeriti da Jimdo (o da terze parti incaricate da Jimdo) per il sito dellutente

ES 6.4 El usuario será el único responsable de comprobar cuidadosamente todos los contenidos facilitados, seleccionados o propuestos por Jimdo (o sus subcontratistas) para su sitio web antes de su publicación

Italian Spanish
utente usuario
verifica comprobar
pubblicazione publicación
contenuti contenidos
selezionati seleccionados
jimdo jimdo
un único

IT 6.4 Rientra nella sola responsabilità dellutente sottoporre a un’accurata verifica, prima della pubblicazione, tutti i contenuti messi a disposizione, selezionati o suggeriti da Jimdo (o da terze parti incaricate da Jimdo) per il sito dellutente

ES 6.4 El usuario será el único responsable de comprobar cuidadosamente todos los contenidos facilitados, seleccionados o propuestos por Jimdo (o sus subcontratistas) para su sitio web antes de su publicación

Italian Spanish
utente usuario
verifica comprobar
pubblicazione publicación
contenuti contenidos
selezionati seleccionados
jimdo jimdo
un único

IT Matomo non tratta alcun dato senza il consenso dellutente. Se viene accordato il consenso, Matomo memorizza sul computer dellutente i seguenti cookie statistici che ci consentono di analizzare l’uso dei nostri siti web da parte dellutente:

ES Matomo no trata ninguno de sus datos sin su consentimiento. Con su consentimiento, Matomo almacena las siguientes cookies estadísticas en su ordenador, que nos permiten analizar el uso que usted hace de nuestros sitios web:

Italian Spanish
dato datos
consenso consentimiento
memorizza almacena
computer ordenador
seguenti siguientes
consentono permiten
analizzare analizar
matomo matomo
cookie cookies

IT Il termine "Contenuto dell'Utente" indica qualsiasi Contenuto che un utente di un Servizio fornisce per essere messo a disposizione attraverso i Servizi.

ES Se entenderá por "Contenido de Usuario" cualquier Contenido que el usuario de un Servicio facilite para ser puesto a disposición a través de los Servicios.

Italian Spanish
contenuto contenido
utente usuario
disposizione disposición

IT Profilo ? Servizio elettronico; spazio messo a disposizione dell?Utente sul Sito Web in conformità con il Contratto di fornitura del servizio, consentendo all?Utente di utilizzare funzionalità / servizi aggiuntivi

ES Perfil ? Servicio electrónico; espacio disponible para el usuario en el sitio web de conformidad con el Acuerdo de prestación de servicios, lo que permite al usuario utilizar funcionalidades / servicios adicionales

Italian Spanish
profilo perfil
elettronico electrónico
utente usuario
aggiuntivi adicionales
a disposizione disponible

IT Il termine "Contenuto dell'Utente" indica qualsiasi Contenuto che un utente di un Servizio fornisce per essere messo a disposizione attraverso i Servizi.

ES Se entenderá por "Contenido de Usuario" cualquier Contenido que el usuario de un Servicio facilite para ser puesto a disposición a través de los Servicios.

Italian Spanish
contenuto contenido
utente usuario
disposizione disposición

IT In caso di addebito sulla carta di credito dell?Utente o su un altro suo conto prima dell?annullamento, invieremo un accredito sul conto dell?Utente corrispondente all?importo dell?addebito.

ES Si hacemos un cargo a su tarjeta de crédito o a otra cuenta antes de la cancelación, expediremos un crédito a su cuenta por el importe del cargo.

Italian Spanish
credito crédito
annullamento cancelación
importo importe

IT In caso di addebito sulla carta di credito dell?Utente o su un altro suo conto prima dell?annullamento, invieremo un accredito sul conto dell?Utente corrispondente all?importo dell?addebito.

ES Si hacemos un cargo a su tarjeta de crédito o a otra cuenta antes de la cancelación, expediremos un crédito a su cuenta por el importe del cargo.

Italian Spanish
credito crédito
annullamento cancelación
importo importe

IT Scegliere una la libreria richiede un’attenta valutazione dello spazio a disposizione, dell’utilizzo che se ne intende fare, dei materiali in cui è realizzata e del budget a disposizione

ES Elegir una librería requiere una evaluación cuidadosa del espacio disponible, el uso previsto, los materiales en los que está hecho y el presupuesto disponible

Italian Spanish
scegliere elegir
libreria librería
richiede requiere
attenta cuidadosa
valutazione evaluación
spazio espacio
materiali materiales
e y
budget presupuesto
a disposizione disponible

IT L’Utente prende atto che TuneIn non garantisce di mantenere riservati i Contenuti dellUtente e non avrà alcun obbligo o responsabilità in relazione a Contenuti dellUtente che vengano cancellati dal Servizio.

ES Usted conviene en que TuneIn no garantiza ninguna confidencialidad con respecto al Contenido de usuario y que, por tanto, no asumirá ninguna responsabilidad u obligación por el Contenido de usuario que se elimine del Servicio.

Italian Spanish
utente usuario
garantisce garantiza
contenuti contenido
e y
o u

IT a. Durata. La durata del presente EULA tra l’Utente e TuneIn ha inizio a partire dal primo giorno in cui l’Utente usa il Servizio e continua fino alla risoluzione dell’EULA ad opera di TuneIn o dellUtente.

ES a. Vigencia. En lo que respecta a usted y TuneIn, la Vigencia del presente CLUF comienza con el primer uso que realice del Servicio y continúa hasta la terminación de este CLUF por parte de usted o TuneIn.

Italian Spanish
presente presente
e y
continua continúa

IT Nell'ambito del Servizio, Honey può consentire agli Utenti di pubblicare contenuti in varie aree del Servizio pubblicamente accessibili ("Contenuto dell'Utente"). L'Utente accetta di pubblicare il Contenuto dell'Utente rispettando le seguenti regole:

ES Como parte del Servicio, Honey puede permitir a los Miembros publicar contenido en varios lugares del Servicio disponibles al público ("Contenido de usuario"). Al publicar Contenido de usuario, acepta respetar las siguientes reglas:

Italian Spanish
servizio servicio
pubblicare publicar
aree lugares
accessibili disponibles
accetta acepta
seguenti siguientes
regole reglas

IT Adempimento ai nostri obblighi contrattuali nei confronti dellutente. Trattiamo i Dati Personali dellutente allo scopo di adempiere ai nostri obblighi contrattuali di fornitura di beni e servizi all’utente; e

ES Para cumplir las obligaciones que tenemos con usted en virtud del contrato suscrito. Tratamos sus datos personales para cumplir nuestras obligaciones con usted de acuerdo con el contrato de suministro de bienes y servicios suscrito entre ambas partes; y

Italian Spanish
contrattuali contrato
dati datos
personali personales
adempiere cumplir
fornitura suministro
utente suscrito

IT Col consenso dellutente, possiamo utilizzare informazioni sulle modalità di navigazione e acquisto dellutente per inviare messaggi pubblicitari per Peli o i propri partner pubblicitari che siano maggiormente di interesse per l’utente

ES Con su consentimiento, podremos utilizar la forma en que navega y compra para mostrarle anuncios de Peli o de nuestros socios publicitarios que sean más relevantes para sus intereses

Italian Spanish
consenso consentimiento
possiamo podremos
modalità forma
navigazione navega
e y
acquisto compra
partner socios
maggiormente más
interesse intereses

IT L?utente conviene che Promethean non sarà responsabile nei confronti suoi o di terzi per l?interruzione dell?accesso al Sito da parte dell?utente come conseguenza di una violazione dei presenti Termini di utilizzo commessa dallo stesso utente.

ES Usted acepta que Promethean no será responsable ante usted o terceros por la finalización de su acceso al Sitio como resultado de la infracción de estos Términos de uso por su parte.

Italian Spanish
responsabile responsable
terzi terceros
accesso acceso
conseguenza resultado
violazione infracción

IT Se l’utente accorda il proprio consenso, Matomo memorizza sul computer dellutente i seguenti cookie statistici che ci consentono di analizzare l’uso dei nostri siti web da parte dellutente:

ES Con su consentimiento, Matomo almacena las siguientes cookies de estadísticas, que nos permiten analizar el uso de nuestros sitios web:

Italian Spanish
proprio su
consenso consentimiento
memorizza almacena
seguenti siguientes
consentono permiten
analizzare analizar
matomo matomo
cookie cookies

IT I dati dell'utente raccolti in questo modo vengono pseudonimizzati da precauzioni tecniche. Non è quindi più possibile assegnare i dati all'utente chiamante. I dati non vengono conservati insieme ad altri dati personali dell'utente.

ES Los datos del usuario recopilados de esta manera están seudonimizados por precauciones técnicas. Por lo tanto, ya no es posible asignar los datos al usuario que llama. Los datos no se almacenan junto con otros datos personales del usuario.

Italian Spanish
utente usuario
raccolti recopilados
modo manera
precauzioni precauciones
tecniche técnicas
più tanto
possibile posible
assegnare asignar
altri otros
personali personales

IT Memorizzano nel sito la visita del dispositivo dellutente e consentono di comprendere il comportamento dellutente in relazione agli acquisti e, pertanto, di migliorare il nostro sito fornendo annunci e offerte di interesse per l’utente

ES Recuerdan la visita de su dispositivo al sitio y ayudan a comprender los comportamientos de compra para mejorar nuestro sitio y proporcionar anuncios y ofertas de interés

Italian Spanish
sito sitio
visita visita
dispositivo dispositivo
comportamento comportamientos
acquisti compra
migliorare mejorar
fornendo proporcionar
annunci anuncios
offerte ofertas
interesse interés

IT Completamento automatico dell'input dell'utente - Fornire una migliore esperienza utente recuperando i dettagli bancari quando l'utente inserisce un codice BIC nel sistema.

ES Función de autocompletar entradas de usuario: se ofrece una mejor experiencia de usuario al mostrar información bancaria cuando un usuario ingresa un código BIC en su sistema.

Italian Spanish
utente usuario
fornire ofrece
migliore mejor
bancari bancaria
codice código
sistema sistema
bic bic

IT Adempimento ai nostri obblighi contrattuali nei confronti dellutente. Trattiamo i Dati Personali dellutente allo scopo di adempiere ai nostri obblighi contrattuali di fornitura di beni e servizi all’utente; e

ES Para cumplir las obligaciones que tenemos con usted en virtud del contrato suscrito. Tratamos sus datos personales para cumplir nuestras obligaciones con usted de acuerdo con el contrato de suministro de bienes y servicios suscrito entre ambas partes; y

Italian Spanish
contrattuali contrato
dati datos
personali personales
adempiere cumplir
fornitura suministro
utente suscrito

IT Col consenso dellutente, possiamo utilizzare informazioni sulle modalità di navigazione e acquisto dellutente per inviare messaggi pubblicitari per Peli o i propri partner pubblicitari che siano maggiormente di interesse per l’utente

ES Con su consentimiento, podremos utilizar la forma en que navega y compra para mostrarle anuncios de Peli o de nuestros socios publicitarios que sean más relevantes para sus intereses

Italian Spanish
consenso consentimiento
possiamo podremos
modalità forma
navigazione navega
e y
acquisto compra
partner socios
maggiormente más
interesse intereses

IT L’Utente prende atto che TuneIn non garantisce di mantenere riservati i Contenuti dellUtente e non avrà alcun obbligo o responsabilità in relazione a Contenuti dellUtente che vengano cancellati dal Servizio.

ES Usted conviene en que TuneIn no garantiza ninguna confidencialidad con respecto al Contenido de usuario y que, por tanto, no asumirá ninguna responsabilidad u obligación por el Contenido de usuario que se elimine del Servicio.

Italian Spanish
utente usuario
garantisce garantiza
contenuti contenido
e y
o u

IT a. Durata. La durata del presente EULA tra l’Utente e TuneIn ha inizio a partire dal primo giorno in cui l’Utente usa il Servizio e continua fino alla risoluzione dell’EULA ad opera di TuneIn o dellUtente.

ES a. Vigencia. En lo que respecta a usted y TuneIn, la Vigencia del presente CLUF comienza con el primer uso que realice del Servicio y continúa hasta la terminación de este CLUF por parte de usted o TuneIn.

Italian Spanish
presente presente
e y
continua continúa

IT L'utente è l'unico responsabile dei Contenuti dell'utente e delle conseguenze della fornitura dei Contenuti dell'utente tramite il Servizio

ES Usted es el único responsable de su Contenido de usuario y de las consecuencias de proporcionar Contenido de usuario a través del Servicio

Italian Spanish
utente usuario
è es
contenuti contenido
conseguenze consecuencias
fornitura proporcionar
servizio servicio

IT Un agente potrebbe inviare richieste per conto dell'Utente, purché l'agente o l'Utente dimostrino l'autorizzazione ad agire per conto dell'Utente stesso

ES Un agente puede presentar solicitudes en tu nombre, siempre queo tu agente aporten pruebas de que el agente está autorizado para actuar en tu nombre

IT Il mancato rispetto di questa disposizione costituisce una violazione dei Termini, che può comportare l'immediata chiusura dell'account dell'utente sul nostro Servizio.

ES El no hacerlo constituye un incumplimiento de los Términos, lo cual puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en nuestro Servicio.

Italian Spanish
costituisce constituye
violazione incumplimiento
può puede
immediata inmediata
account cuenta
sul en
servizio servicio

IT Il mancato rispetto di questa disposizione costituisce una violazione dei Termini, che può comportare l'immediata chiusura dell'account dell'utente sul nostro Servizio.

ES El no hacerlo constituye un incumplimiento de los Términos, lo cual puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en nuestro Servicio.

Italian Spanish
costituisce constituye
violazione incumplimiento
può puede
immediata inmediata
account cuenta
sul en
servizio servicio

IT L'utente nemsadmin viene rimosso durante l'inizializzazione e viene creato un nuovo utente per noi. Quindi dobbiamo fornire un nome utente. Chiamo l'utente markus e fornisco una password.

ES El usuario nemsadmin se elimina durante la inicialización y se crea un nuevo usuario para nosotros. Así que tenemos que proporcionar un nombre de usuario. Nombraré el markus de usuario y especificaré una contraseña.

Italian Spanish
e y
creato crea
nuovo nuevo
dobbiamo tenemos que
fornire proporcionar
password contraseña
markus markus

IT Il costo del Prodotto o dell'Abbonamento sarà addebitato sulla carta di credito o di debito dell'utente ("Conto") al momento dell'invio dell'Accettazione dell'Ordine, salvo diversa comunicazione da parte nostra.

ES El importe del Producto o de la Suscripción se cargará en su tarjeta de crédito o débito ("Cuenta") cuando le enviemos la Aceptación del Pedido, a menos que le notifiquemos lo contrario.

IT Alcuni termini utilizzati nell’Accordo Utente sono determinati in concordanza con questo paragrafo, altri sono concordati con l’Utente, salvo diversa disposizione del presente Accordo o come conseguenza della sua sostanza.

ES Algunos términos utilizados en el Acuerdo de Usuario están determinados de acuerdo a sus párrafos, otros acuerdos están concluidos por el Usuario, a menos que se estipule lo contrario en este Acuerdo o de la siguiente manera a partir de su contenido.

Italian Spanish
utilizzati utilizados
utente usuario

IT TuneIn non sarà ritenuta responsabile nei confronti dellUtente o di terzi per l’interruzione del Servizio o l’interruzione dell’uso del Servizio da parte dellUtente

ES TuneIn no es responsable ante usted o un tercero por la terminación del Servicio o la terminación de su uso del Servicio

Italian Spanish
sarà su
responsabile responsable
terzi tercero

IT L'uso della postazione utente gratuita sarà revocato (a) alla chiusura dell'account di tale Cliente o (b) alla cessazione dell'impegno dell'Utente in qualità di Agenzia del Cliente, a seconda di quale dei due eventi si verifichi per primo.

ES Esta licencia gratuita de usuario terminará tras la (a) finalización temprana de la cuenta de dicho Cliente y (b) la finalización de su contrato como dicha Agencia del cliente.

Italian Spanish
gratuita gratuita
sarà su
b b
cessazione finalización
agenzia agencia

IT In caso di conclusione dell'Accordo da parte dell'Utente per qualsiasi motivo o da parte Nostra ai sensi dell'Articolo 11(C), l'Utente non avrà diritto ad alcuna Quota partner

ES Una vez que rescindas el Acuerdo por cualquier motivo o que nosotros lo hagamos de conformidad con la Sección 11(C), no tendrás derecho a ninguna Participación de Partner

Italian Spanish
motivo motivo
c c
diritto derecho
partner partner

IT compromettere la sicurezza dell'account Honey dell'Utente o di altre persone (ad esempio, permettendo ad altri di accedere al Servizio al posto dell'Utente);

ES ponga en riesgo la seguridad de su cuenta de Honey o la de cualquier otra persona (por ejemplo, que permita que otra persona inicie sesión en los Servicios haciéndose pasar por usted);

Italian Spanish
sicurezza seguridad
account cuenta
esempio ejemplo
servizio servicios

IT Le password master dell'utente possono essere integrate con la password dell'account AD dell'utente rendendo RoboForm una soluzione Single-Sign-On.

ES Integra la contraseña de tus usuarios con Active Directory

Italian Spanish
utente usuarios
integrate integra

IT La conservazione temporanea dell'indirizzo IP da parte del sistema è necessaria per consentire la trasmissione del sito internet al computer dell'utente. A questo fine l'indirizzo IP dell'utente deve essere conservato per tutta la durata della sessione.

ES El almacenamiento temporal de la dirección IP por el sistema es necesario para permitir la entrega del sitio web al ordenador del usuario. Para esto se tiene que almacenar la dirección IP del usuario durante el tiempo que dure la sesión.

Italian Spanish
temporanea temporal
ip ip
necessaria necesario
consentire permitir
trasmissione entrega
computer ordenador
utente usuario
durata tiempo
sessione sesión

IT Le password master dell'utente possono essere integrate con la password dell'account AD dell'utente rendendo RoboForm una soluzione Single-Sign-On.

ES Integra la contraseña de tus usuarios con Active Directory

Italian Spanish
utente usuarios
integrate integra

IT Lo stato del consenso viene memorizzato nel browser dell'utente come un cookie persistente con valore di formattazione JSON, che può anche essere letto dal server secondario per valutare il consenso dell'utente prima dell'impostazione dei cookie.

ES El consentimiento de cookies se almacena en el navegador del usuario como una cookie permanente con un valor con formato JSON que también se puede leer en el servidor para evaluar el consentimiento del usuario antes de establecer más cookies.

Italian Spanish
consenso consentimiento
browser navegador
utente usuario
valore valor
formattazione formato
json json
letto leer
server servidor
impostazione establecer

IT TuneIn non sarà ritenuta responsabile nei confronti dellUtente o di terzi per l’interruzione del Servizio o l’interruzione dell’uso del Servizio da parte dellUtente

ES TuneIn no es responsable ante usted o un tercero por la terminación del Servicio o la terminación de su uso del Servicio

Italian Spanish
sarà su
responsabile responsable
terzi tercero

IT Compromettere la sicurezza dell'account Honey dell'Utente o di altre persone (ad esempio, permettendo ad altri di accedere al Servizio al posto dell'Utente);

ES Ponga en riesgo la seguridad de su cuenta de Honey o la de cualquier otra persona (por ejemplo, que permita que otra persona inicie sesión en el Servicio haciéndose pasar por usted).

Italian Spanish
sicurezza seguridad
account cuenta
esempio ejemplo
servizio servicio

IT Poiché il Software viene fornito nella sua interezza al momento dell'acquisto e Keeper Security non è in grado di disinstallarlo dai dispositivi in uso dell'utente, non è previsto alcun rimborso a favore dell'utente.

ES Dado que el Software se entrega completo en el momento de la compra y no podemos desinstalarlo de su dispositivo o dispositivos, no le realizaremos ningún reembolso.

IT In auto o online, hai a disposizione i dati più pertinenti per mettere a disposizione degli automobilisti molto di più

ES Desde el automóvil conectado hasta la conexión en línea, usted ya dispone de los datos que le permiten ofrecer mucho más a sus clientes

Italian Spanish
disposizione ofrecer

IT L'eventuale mancato esercizio o applicazione da parte nostra di un diritto o una disposizione prevista nelle Condizioni non avrà effetto di rinuncia al diritto o alla disposizione in questione

ES El hecho de que no se ejerza o exija cualquiera de los derechos o disposiciones de estas Condiciones no supone la renuncia a tal derecho o disposición

Italian Spanish
disposizione disposición
rinuncia renuncia

IT La mancata applicazione di una disposizione dei presenti Termini non costituisce una rinuncia a tale disposizione né ad altre clausole contenute nel presente documento.

ES La incapacidad de hacer cumplir una disposición de estos Términos no constituirá una renuncia de los Términos ni de ninguna otra disposición del presente documento.

Italian Spanish
disposizione disposición
rinuncia renuncia
altre otra
documento documento

IT Questo controllo è utile, ad esempio, in un tema con la disposizione su tre colonne, dove un numero maggiore o minore di tre articoli causerebbe una disposizione irregolare.

ES Este control puede ser útil, por ejemplo, en un tema con un diseño de tres columnas que puede quedar descompensado si se publican más o menos de tres entradas.

Italian Spanish
controllo control
esempio ejemplo
tema tema
disposizione diseño
colonne columnas
maggiore más
minore menos
utile útil

IT Qualora qualsiasi disposizione dei presenti Termini fosse ritenuta non valida o inefficace, quella disposizione sarà eseguita nella massima misura possibile e le altre disposizioni dei presenti Termini rimarranno pienamente in vigore ed efficaci

ES Si cualquier disposición de las presentes Condiciones fuera declarada inválida o no exigible, dicha disposición se aplicará en la máxima medida admisible y las demás disposiciones de las presentes Condiciones seguirán plenamente vigentes

Italian Spanish
disposizione disposición
presenti presentes
misura medida
rimarranno seguirán
pienamente plenamente
in vigore vigentes

Showing 50 of 50 translations