FR Code personnalisé Si vous disposez d’un modèle à code personnalisé, cliquez sur Code your own (Code personnalisé) pour coller votre code, l’importer à partir d’un fichier ZIP ou d’une URL
"mon code" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Code personnalisé Si vous disposez d’un modèle à code personnalisé, cliquez sur Code your own (Code personnalisé) pour coller votre code, l’importer à partir d’un fichier ZIP ou d’une URL
PT Programado por você Se você tiver um modelo de código personalizado, clique em Code your own (Programado por você) para colar seu código, importá-lo de um arquivo ZIP ou importá-lo de uma URL
French | Portuguese |
---|---|
personnalisé | personalizado |
coller | colar |
zip | zip |
url | url |
code | código |
si | se |
dun | um |
ou | ou |
modèle | modelo |
vous | você |
à | para |
cliquez | clique |
fichier | arquivo |
votre | seu |
le | em |
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
PT Código - adiciona um código personalizado ou mostra trechos de código. O uso de código JavaScript e iframe no Bloco de Código é um recurso Premium.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
ajoutez | adiciona |
personnalisé | personalizado |
affichez | mostra |
extraits | trechos |
lutilisation | uso |
javascript | javascript |
blocs | bloco |
fonctionnalité | recurso |
premium | premium |
iframe | iframe |
et | e |
est | é |
ou | ou |
de | de |
un | um |
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
PT Código - adiciona um código personalizado ou mostra trechos de código. O uso de código JavaScript e iframe no Bloco de Código é um recurso Premium.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
ajoutez | adiciona |
personnalisé | personalizado |
affichez | mostra |
extraits | trechos |
lutilisation | uso |
javascript | javascript |
blocs | bloco |
fonctionnalité | recurso |
premium | premium |
iframe | iframe |
et | e |
est | é |
ou | ou |
de | de |
un | um |
FR Tu es mon coeur et mon âme, mon aujourd'hui et mon demain ...
PT Casal bem vestido em estilo retrô posando no escuro
FR J'ai terminé mon appel, connecté mon téléphone à mon ordinateur, ouvert Camo et posé mon téléphone sur son support
PT Terminei minha ligação, conectei meu telefone ao computador, abri o Camo e coloquei meu telefone no suporte
French | Portuguese |
---|---|
ordinateur | computador |
camo | camo |
support | suporte |
téléphone | telefone |
et | e |
à | ao |
sur | no |
mon | meu |
l | o |
FR Dans Rider, je me concentre uniquement sur mon code, comme il se doit, au lieu de me battre avec mon EDI. Rider m'a redonné le plaisir d'écrire du code .NET.
PT No Rider, apenas preciso me concentrar em trabalhar com meu código, como deve ser, em vez de lutar com meu IDE. O Rider me devolveu a alegria de escrever código .NET.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
net | net |
écrire | escrever |
uniquement | apenas |
au | no |
de | de |
mon | meu |
doit | deve |
FR Dans Rider, je me concentre uniquement sur mon code, comme il se doit, au lieu de me battre avec mon EDI. Rider m'a redonné le plaisir d'écrire du code .NET.
PT No Rider, apenas preciso me concentrar em trabalhar com meu código, como deve ser, em vez de lutar com meu IDE. O Rider me devolveu a alegria de escrever código .NET.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
net | net |
écrire | escrever |
uniquement | apenas |
au | no |
de | de |
mon | meu |
doit | deve |
FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".
PT Caso tenha esquecido o seu código RT ou deseje alterar os seus dados (alteração do código RT, novo número IATA, novo endereço, etc.), clique em "ALTERAR O MEU CÓDIGO RT".
French | Portuguese |
---|---|
oublié | esquecido |
code | código |
modifier | alterar |
changement | alteração |
ou | ou |
souhaitez | deseje |
sur | em |
de | do |
nouveau | novo |
adresse | endereço |
cliquez | clique |
mon | meu |
votre | seu |
numéro | número |
si | caso |
vos | seus |
FR Dans quelques secondes, votre code secret Screen Screen iOS ou code de restriction sera récupéré. À des fins de démonstration, le code PIN récupéré dans la capture d'écran ci-dessous est 1234 , mais il doit s'agir du code que vous avez oublié.
PT Em alguns segundos, a senha do código de acesso ou a senha do iOS Screen Time será recuperada. Para fins de demonstração, o PIN recuperado na imagem abaixo é 1234 , mas esta deve ser a senha que você esqueceu.
French | Portuguese |
---|---|
secondes | segundos |
ios | ios |
démonstration | demonstração |
code | código |
fins | fins |
mais | mas |
est | é |
ou | ou |
doit | deve |
dessous | abaixo |
de | do |
screen | screen |
dans | na |
que | que |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
PT As personalizações baseadas em código geralmente envolvem Injeção de código e adição de código avançado ao Bloco de código. Estes são os recursos Premium disponíveis nos planos Business e Commerce.
French | Portuguese |
---|---|
basées | baseadas |
code | código |
impliquent | envolvem |
généralement | geralmente |
avancé | avançado |
bloc | bloco |
forfaits | planos |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
premium | premium |
disponibles | disponíveis |
business | business |
commerce | commerce |
de | de |
le | o |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
PT Recomendamos adicionar CSS ao Editor de CSS Personalizado em vez da Injeção de Código. Se você estiver adicionando à Injeção de Código, coloque o código entre as tags <style></style>.
French | Portuguese |
---|---|
recommandons | recomendamos |
dajouter | adicionar |
code | código |
css | css |
personnalisé | personalizado |
injection | injeção |
tags | tags |
si | se |
de | de |
vous | você |
le | o |
à | em |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
PT Insira um texto ou URL e escolha o formato de código de barras desejado, e a ferramenta gerará um código de barras ou imagem de código QR. Copie o código de barras para uma área de transferência ou salve-o como um arquivo de imagem.
French | Portuguese |
---|---|
choisissez | escolha |
format | formato |
souhaité | desejado |
génère | gerar |
copiez | copie |
barres | barras |
qr | qr |
url | url |
et | e |
code-barres | código de barras |
code | código |
ou | ou |
de | de |
saisissez | insira |
un | um |
fichier | arquivo |
dimage | imagem |
texte | texto |
une | uma |
tant | como |
FR Exemple de conversion pour la France: choisir le pays France (FR) Code Banque (Code Banque) - 30002, Code Branche (Code Guichet) - 00550 et numéro de compte (Numéro de Compte) - 0000157841Z
PT Exemplo de uso da calculadora para o Reino Unido: escolha o país Reino Unido (UK)digite o código de classificação - 200415 e Número da Conta - 38290008
French | Portuguese |
---|---|
exemple | exemplo |
choisir | escolha |
code | código |
pays | país |
et | e |
compte | conta |
france | reino unido |
de | de |
le | o |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
PT Insira um texto ou URL e escolha o formato de código de barras desejado, e a ferramenta gerará um código de barras ou imagem de código QR. Copie o código de barras para uma área de transferência ou salve-o como um arquivo de imagem.
French | Portuguese |
---|---|
choisissez | escolha |
format | formato |
souhaité | desejado |
génère | gerar |
copiez | copie |
barres | barras |
qr | qr |
url | url |
et | e |
code-barres | código de barras |
code | código |
ou | ou |
de | de |
saisissez | insira |
un | um |
fichier | arquivo |
dimage | imagem |
texte | texto |
une | uma |
tant | como |
FR Pour ajouter un Code Personnalisé, saisissez un nom pour le code, activez-le, définissez l'emplacement du code sur le site Web et saisissez le code personnalisé
PT Para adicionar um Código Personalizado, insira um nome para o código, ative-o, defina o local do código no site e insira o código personalizado
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
personnalisé | personalizado |
définissez | defina |
ajouter | adicionar |
un | um |
nom | nome |
du | do |
et | e |
saisissez | insira |
le | o |
site | site |
sur | no |
pour | para |
FR Dans quelques secondes, votre code secret Screen Screen iOS ou code de restriction sera récupéré. À des fins de démonstration, le code PIN récupéré dans la capture d'écran ci-dessous est 1234 , mais il doit s'agir du code que vous avez oublié.
PT Em alguns segundos, a senha do código de acesso ou a senha do iOS Screen Time será recuperada. Para fins de demonstração, o PIN recuperado na imagem abaixo é 1234 , mas esta deve ser a senha que você esqueceu.
French | Portuguese |
---|---|
secondes | segundos |
ios | ios |
démonstration | demonstração |
code | código |
fins | fins |
mais | mas |
est | é |
ou | ou |
doit | deve |
dessous | abaixo |
de | do |
screen | screen |
dans | na |
que | que |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
PT As personalizações baseadas em código geralmente envolvem injeção de código e adição de código avançado ao bloco de código. Esses são recursos Premium disponíveis nos planos Business e Commerce.
French | Portuguese |
---|---|
basées | baseadas |
code | código |
impliquent | envolvem |
généralement | geralmente |
avancé | avançado |
bloc | bloco |
forfaits | planos |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
de | de |
disponibles | disponíveis |
le | o |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
PT Recomendamos adicionar CSS ao Editor de CSS personalizado em vez da injeção de código. Ao adicionar a injeção de código, coloque o código entre as tags <style></style>.
French | Portuguese |
---|---|
recommandons | recomendamos |
dajouter | adicionar |
code | código |
css | css |
personnalisé | personalizado |
injection | injeção |
tags | tags |
de | de |
FR Vous pouvez utiliser un domaine qui vous appartient déjà (http://mon-super-site.com) et établir un sous-domaine sur votre site Web existant (http://portfolio.mon-super-site.com) ou alors acheter un nouveau domaine (http://mon-nouveau-site.com).
PT É possível usar um domínio que você já possua (http://meu-site-superlegal.com), configurar um subdomínio no seu website atual (http://portfolio.meu-site-superlegal.com) ou comprar um novo domínio para usar (http://meu-novo-site.com).
French | Portuguese |
---|---|
http | http |
établir | configurar |
sous-domaine | subdomínio |
portfolio | portfolio |
un | um |
nouveau | novo |
ou | ou |
domaine | domínio |
site | site |
site web | website |
vous | você |
acheter | comprar |
pouvez | possível |
votre | seu |
utiliser | usar |
sur | no |
FR Mon app fonctionne-t-elle toujours lorsque mon iPhone ou mon téléphone Android est mis à jour ?
PT Meu app continuará a funcionar depois do meu telefone iPhone ou Android ser atualizado?
French | Portuguese |
---|---|
app | app |
android | android |
fonctionne | funcionar |
lorsque | depois |
mis à jour | atualizado |
iphone | iphone |
téléphone | telefone |
ou | ou |
mon | meu |
l | a |
FR Comment faire si mon forfait Smartsheet est limité à SAML, mais que certains utilisateurs de mon compte n’ont pas d’identifiants de connexion configurés dans mon IdP ?
PT E se eu restringir meu plano do Smartsheet ao SAML, mas algumas pessoas em minha conta não tiverem credenciais de login configuradas em meu IdP?
French | Portuguese |
---|---|
forfait | plano |
saml | saml |
idp | idp |
si | se |
compte | conta |
mais | mas |
de | de |
mon | meu |
à | em |
FR J'accepte pleinement la collecte et l'utilisation par Reolink de mon nom, de mon e-mail et de mon adresse pour la vérification d'identité, expliqués plus clairement dans la Politique de confidentialité et les Conditions générales.
PT Eu concordo plenamente com a recolha e uso pela Reolink do meu nome, e-mail e endereço para verificação de identidade, explicado mais detalhadamente na Política de Privacidade e Termos e Condições.
French | Portuguese |
---|---|
pleinement | plenamente |
reolink | reolink |
confidentialité | privacidade |
expliqué | explicado |
et | e |
lutilisation | uso |
nom | nome |
vérification | verificação |
politique | política |
la | a |
de | de |
adresse | endereço |
plus | mais |
conditions | condições |
mon | meu |
FR Avec Pixpa, je dispose d'une solution complète pour mon activité de photographe, avec mon portfolio, mon blog et mes galeries clients avec la possibilité de commander des produits imprimés
PT Com Pixpa tenho uma solução completa para o meu negócio de fotografia, com o meu portfólio, blogue e galerias de clientes com a capacidade de encomendar produtos impressos
French | Portuguese |
---|---|
solution | solução |
complète | completa |
activité | negócio |
photographe | fotografia |
portfolio | portfólio |
blog | blogue |
galeries | galerias |
clients | clientes |
commander | encomendar |
dispose | tenho |
et | e |
imprimés | impressos |
de | de |
mon | meu |
produits | produtos |
avec | o |
la | a |
FR Comment faire si je limite mon forfait Smartsheet à la solution SAML et que certaines personnes dans mon compte ne possèdent pas d’informations d’identification configurées dans mon IdP ?
PT E seu restringir meu plano do Smartsheet para SAML, mas algumas pessoas na minha conta não tiverem credenciais de login configuradas no meu IdP?
French | Portuguese |
---|---|
forfait | plano |
saml | saml |
idp | idp |
et | e |
compte | conta |
à | para |
mon | meu |
certaines | algumas |
personnes | pessoas |
FR Nous sommes une famille de 3, moi-même, mon mari et mon drôle de fils de 7 ans. Nous sommes musicalement inclinés. Mon mari est batteur et bassiste...
PT Somos uma família de 3, eu, meu marido e meu filho engraçado de 7 anos. Estamos musicalmente inclinados. Meu marido é um baterista e um baixista, e...
French | Portuguese |
---|---|
famille | família |
mari | marido |
drôle | engraçado |
batteur | baterista |
de | de |
et | e |
est | é |
fils | filho |
ans | anos |
nous sommes | somos |
me | eu |
mon | meu |
une | uma |
FR Je vis seul avec mon chien et mon jardin éclectique. J'aime partager mon espace supplémentaire et rendre les gens heureux.
PT Moro sozinha com meu cachorro e jardim eclético. Adoro compartilhar meu espaço extra e fazer as pessoas felizes.
French | Portuguese |
---|---|
chien | cachorro |
jardin | jardim |
espace | espaço |
supplémentaire | extra |
heureux | felizes |
et | e |
gens | pessoas |
mon | meu |
partager | compartilhar |
avec | o |
FR Mes collègues n'en reviennent pas que je puisse partager mon bureau sur mon iPad et mon iPhone. Ne cherchez pas plus loin. Il s'agit d'un complément formidable pour tout bureau, qu'il soit distant ou non.
PT Os colegas de trabalho não acreditam que eu possa partilhar o meu ambiente de trabalho no meu iPad e no meu iPhone. Não procure mais. Isto é uma adição fantástica a qualquer escritório, remoto ou outro.
FR Puis-je installer JetBrains Mono sur mon système et l'utiliser dans l'éditeur de code de mon choix ?->
PT Posso instalar a JetBrains Mono no meu sistema e usá-la em qualquer editor de código?->
French | Portuguese |
---|---|
puis-je | posso |
code | código |
jetbrains | jetbrains |
éditeur | editor |
installer | instalar |
système | sistema |
et | e |
de | de |
mon | meu |
l | a |
FR Ainsi, avec votre document mis en place correctement, vous pouvez maintenant écrire votre code. Pour ce blog, je vais utiliser C et le OneSpan Sign .NET SDK. Ci-dessous, vous trouverez le code que j'ai utilisé pour mon exemple PDF, ci-dessus.
PT Assim, com seu documento configurado corretamente, agora você pode escrever seu código. Neste blog, usarei C # e o OneSpan Sign .NET SDK. Abaixo, você encontrará o código que usei para o meu exemplo de PDF, acima.
French | Portuguese |
---|---|
document | documento |
maintenant | agora |
blog | blog |
sign | sign |
sdk | sdk |
trouverez | encontrar |
exemple | exemplo |
net | net |
code | código |
et | e |
correctement | corretamente |
vous | você |
écrire | escrever |
le | o |
ce | neste |
dessous | abaixo |
dessus | acima |
mon | meu |
votre | seu |
pouvez | pode |
FR Que dois-je faire si je souhaite utiliser mon code cadeau promotionnel Go Free PLUS ou code cadeau promotionnel Go Fast PLUS pour une attraction qui n’est pas disponible?
PT E se desejo utilizar meu código de presente promocional Vai de Graça PLUS ou código de presente promocional Vai Ligeiro PLUS para uma atração que não está disponível?
French | Portuguese |
---|---|
souhaite | desejo |
code | código |
cadeau | presente |
promotionnel | promocional |
free | de graça |
attraction | atração |
disponible | disponível |
si | se |
plus | plus |
ou | ou |
utiliser | utilizar |
nest | a |
mon | meu |
une | uma |
pour | de |
que | o |
FR Code dans votre campagne : Les filtres anti-spam peuvent être déclenchés par un code peu soigné, des balises supplémentaires ou un code tiré de Microsoft Word
PT Codificação na sua campanha: Código incorreto, etiquetas extras e código extraído do Microsoft Word podem acionar filtros de spam
French | Portuguese |
---|---|
campagne | campanha |
filtres | filtros |
peuvent | podem |
balises | etiquetas |
supplémentaires | extra |
microsoft | microsoft |
word | word |
spam | spam |
code | código |
d | e |
de | de |
FR Dans le champ Verification Code from SMS (Code de vérification du SMS), entrez le code de vérification reçu.
PT No campo Verification Code from SMS (Código de verificação do SMS) exibido, digite o código de verificação recebido.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
sms | sms |
vérification | verificação |
reçu | recebido |
code | código |
le | o |
de | de |
du | do |
entrez | digite |
FR La signature de code vérifie l’identité de l’éditeur d’un ensemble de code spécifique et atteste du fait que le code n’a pas été modifié après sa signature.
PT O code signing verifica quem emite de um conjunto específico de códigos e atesta o fato de que ele não foi modificado desde que foi assinado.
French | Portuguese |
---|---|
signature | assinado |
vérifie | verifica |
spécifique | específico |
modifié | modificado |
et | e |
de | de |
été | foi |
dun | um |
que | fato |
le | o |
la | desde |
FR Le code d'accès Screen Time (appelé «code d'identification de restrictions» avant iOS 12) est le code PIN défini dans iOS pour activer le contrôle parental sur un iPhone. Apple fournit plus d'informations à ce sujet sur son site .
PT A senha do Tempo de tela (chamada de "senha de restrições" anterior ao iOS 12) é o PIN definido no iOS para ativar o controle dos pais em um iPhone. A Apple fornece mais informações sobre isso em seu site .
French | Portuguese |
---|---|
code | senha |
restrictions | restrições |
ios | ios |
pin | pin |
défini | definido |
activer | ativar |
contrôle | controle |
iphone | iphone |
apple | apple |
fournit | fornece |
est | é |
un | um |
site | site |
screen | tela |
appel | chamada |
de | de |
à | para |
plus | mais |
FR Le code doit être entré dans le formulaire de connexion dans un court laps de temps. Si le code expire parce qu'il n'a pas été entré à temps, un nouveau code sera nécessaire.
PT O código deve ser inserido no formulário de login em um curto período de tempo. Se o código expirar porque não foi inserido a tempo, um novo código será necessário.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
formulaire | formulário |
court | curto |
expire | expirar |
nouveau | novo |
un | um |
si | se |
nécessaire | necessário |
de | de |
été | foi |
être | ser |
doit | deve |
temps | tempo |
parce | porque |
FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.
PT Adicionar uma modificação personalizada geralmente envolve colar código fornecido por um serviço de terceiros em um bloco de código ou injeção de código. Etapas específicas variam de acordo com o serviço.
French | Portuguese |
---|---|
généralement | geralmente |
coller | colar |
code | código |
bloc | bloco |
injection | injeção |
varier | variam |
ou | ou |
un | um |
service | serviço |
tiers | terceiros |
étapes | etapas |
de | de |
fourni | fornecido |
le | o |
une | uma |
FR Code couleur HTML : tapez un code couleur HTML (également connu sous le nom de code hexadécimal) dans le champ situé sous un élément. Pour plus de détails sur les codes de couleur, consultez un site Sélecteur de couleur.
PT Código de cores HTML - Digite um código de cor em HTML (também conhecido como código hexadecimal) no campo abaixo de um elemento. Confira a Área do Seletor de cores para obter detalhes sobre os códigos de cores.
French | Portuguese |
---|---|
html | html |
tapez | digite |
connu | conhecido |
sélecteur | seletor |
un | um |
champ | campo |
détails | detalhes |
codes | códigos |
code | código |
également | também |
situé | é |
consultez | confira |
de | de |
élément | elemento |
le | a |
couleur | cor |
FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.
PT A injeção de código será desativada. O código permanecerá no painel Injeção de código para sua referência, mas não afetará o site e você não poderá editá-lo.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
panneau | painel |
injection | injeção |
modifier | edit |
référence | referência |
site | site |
pourrez | poderá |
de | de |
et | e |
mais | mas |
vous | você |
sera | será |
FR Cette visionneuse HTML en ligne permet que la visualisation du code source; vous pouvez faire des changements sur votre site web, mais pas sur le code HTML d?un autre site Web, car le code source de chaque site est protégé.
PT Este visualizador de HTML on-line permite a visualização de código fonte; você pode fazer alterações em seu site, mas não no código HTML de outro website porque o código fonte de cada site é protegido.
French | Portuguese |
---|---|
visionneuse | visualizador |
html | html |
ligne | line |
changements | alterações |
permet | permite |
est | é |
en ligne | on-line |
visualisation | visualização |
de | de |
code | código |
site | site |
protégé | protegido |
vous | você |
mais | mas |
autre | outro |
source | fonte |
pouvez | pode |
votre | seu |
site web | website |
FR Le code Ratio texte est le pourcentage du texte réel qu’une page web particulier a. Le code fait référence au code HTML qui est intégré sur la page; tandis que, le texte est la mise en écriture réelle ou contenu écrit sur la page.
PT O Código de Rácio texto é a porcentagem do texto real que uma página web em particular tem. O código se refere ao código HTML que está incorporado na página; enquanto, o texto é o write-se real sobre ou conteúdo escrito na página.
French | Portuguese |
---|---|
pourcentage | porcentagem |
html | html |
intégré | incorporado |
code | código |
page | página |
écrit | escrito |
ou | ou |
est | é |
réel | real |
quune | uma |
web | web |
fait référence | refere |
du | do |
contenu | conteúdo |
texte | texto |
réelle | que |
particulier | particular |
FR En utilisant le code à l’outil de rapport de texte peut vous aider à identifier si vous êtes lourd sur le code HTML ou texte. De cette façon, vous pouvez prendre les mesures nécessaires pour corriger votre code ratio texte sur vos pages web.
PT Usando o código de ferramenta de relação de texto pode ajudar a identificar se você é pesado no código HTML ou texto. Desta forma, você pode tomar as medidas necessárias para corrigir o seu código à relação do texto em suas páginas web.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
aider | ajudar |
lourd | pesado |
html | html |
nécessaires | necessárias |
corriger | corrigir |
identifier | identificar |
si | se |
ou | ou |
web | web |
utilisant | usando |
à | para |
de | de |
vous | você |
ratio | relação |
pages | páginas |
texte | texto |
votre | seu |
mesures | medidas |
FR Code Insight™ fournit une complétion de code via un protocole de serveur de langage moderne basée sur votre code et les bibliothèques utilisées pour vous aider à coder rapidement et avec précision.
PT O Code Insight™ oferece completamento de código através de um protocolo de servidor de linguagem moderno com base em seu código e bibliotecas usadas para ajudar a programar de forma mais rápida e precisa.
FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.
PT O seu hotel pode ser listado sob o código da nossa cadeia (FG), um código reconhecível e fidedigno entre os agentes de viagens, ou utilize o seu próprio código, caso tenha um.
French | Portuguese |
---|---|
hôtel | hotel |
code | código |
chaîne | cadeia |
agents | agentes |
ou | ou |
utiliser | utilize |
un | um |
de | de |
voyages | viagens |
peut | pode |
en | os |
votre | seu |
notre | nossa |
si | caso |
FR ROM est le code "Metropolitan Area Code" pour les aéroports de la ville italienne de Rome. Ce code inclut les aéroport de Rome-Fiumicino (FCO) et Rome-Ciampino (CIA).
PT ROM é o código de área metropolitana para todos os aeroportos em Roma: Roma - Fiumicino (FCO) e Roma - Ciampino (CIA).
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
rome | roma |
fco | fco |
area | área |
fiumicino | fiumicino |
cia | cia |
est | é |
aéroports | aeroportos |
et | e |
de | de |
le | o |
FR Il existe deux approches principales pour le fractionnement du code dans une application angulaire : le fractionnement du code au niveau des composants et le fractionnement du code au niveau de l’itinéraire
PT Existem duas abordagens principais para a divisão de códigos em um aplicativo Angular: divisão de códigos de nível de componentes e divisão de códigos de nível de rota
French | Portuguese |
---|---|
approches | abordagens |
principales | principais |
angulaire | angular |
niveau | nível |
composants | componentes |
application | aplicativo |
et | e |
de | de |
le | o |
code | códigos |
une | um |
FR Ensuite, une fois que le développeur a réussi à faire fonctionner correctement sa partie du code, il ou elle peut fusionner ce code avec le code source principal pour le rendre officiel.
PT Depois, quando o desenvolvedor conseguir que a sua parte do código funcione corretamente, poderá fazer o merge desse código no código-fonte principal para o oficializar.
French | Portuguese |
---|---|
développeur | desenvolvedor |
principal | principal |
code | código |
source | fonte |
correctement | corretamente |
partie | parte |
peut | poderá |
à | para |
faire | fazer |
du | do |
FR Si vous n'avez pas de gestionnaire de compte ACCOR et que vous n'avez pas de code SC, ni de code IATA/TIDS/CLIA/TRUE, vous pouvez utiliser le code RT, généré spécialement pour votre agence pour pouvoir accéder à la réservation en ligne des groupes
PT Se não tem um gestor de conta Accor e não dispõe de código SC ou IATA / TIDS / CLIA/ TRUE, pode usar o código RT gerado especialmente para a sua agencia para poder aceder às reservas online de grupos
French | Portuguese |
---|---|
gestionnaire | gestor |
true | true |
généré | gerado |
spécialement | especialmente |
agence | agencia |
réservation | reservas |
groupes | grupos |
en ligne | online |
si | se |
navez | não tem |
et | e |
code | código |
accéder | aceder |
de | de |
utiliser | usar |
compte | conta |
à | para |
pouvez | pode |
pouvoir | poder |
FR Si vous ne possédez pas d’identifiant IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou code client Accor (SC & code d'accès fournis par votre gestionnaire de compte Accor), remplissez le formulaire de souscription ci-dessous pour obtenir votre code RT
PT Se não possui um código de identificação IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou um código de cliente Accor (SC e código de acesso fornecidos pelo seu gestor de conta Accor) preencha o formulário de subscrição abaixo para receber o seu código RT
French | Portuguese |
---|---|
client | cliente |
gestionnaire | gestor |
remplissez | preencha |
formulaire | formulário |
si | se |
true | true |
code | código |
souscription | subscrição |
ou | ou |
fournis | fornecidos |
de | de |
compte | conta |
le | o |
dessous | abaixo |
votre | seu |
FR Si vous n'avez pas de code IATA / CLIA / TIDS / TRUE, vous devez demander un code RT (code interne Accor) afin de pouvoir vous connecter à notre plateforme.
PT Se não possui um código IATA / CLIA / TIDS / TRUE, deve solicitar um código RT (código interno Accor) a fim de poder ligar-se à nossa plataforma.
French | Portuguese |
---|---|
code | código |
true | true |
demander | solicitar |
si | se |
un | um |
plateforme | plataforma |
de | de |
devez | deve |
pouvoir | poder |
notre | nossa |
afin | a |
FR Remplissez le formulaire de souscription en cliquant ici pour obtenir votre code RT. Si vous avez oublié votre code RT ou si souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez ici.
PT Preencha o formulário de subscrição, clicando aqui para obter o seu código RT. Caso tenha esquecido o seu código RT ou deseje alterar os seus dados (alteração do código RT, novo número IATA, novo endereço, etc.), clique aqui.
French | Portuguese |
---|---|
remplissez | preencha |
formulaire | formulário |
souscription | subscrição |
code | código |
oublié | esquecido |
modifier | alterar |
changement | alteração |
souhaitez | deseje |
ou | ou |
cliquez | clique |
de | de |
en | os |
cliquant | clicando |
nouveau | novo |
adresse | endereço |
votre | seu |
le | o |
si | caso |
ici | aqui |
vos | seus |
Showing 50 of 50 translations