FR Les parties s'engagent, le cas échéant, à remplacer la disposition non valide par une disposition dont les fins commerciales et légales seront aussi proches que possible de celles mentionnées dans la disposition non valide.
"valide les documents" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Les parties s'engagent, le cas échéant, à remplacer la disposition non valide par une disposition dont les fins commerciales et légales seront aussi proches que possible de celles mentionnées dans la disposition non valide.
DE Die Parteien sind alsdann verpflichtet, die mangelnde Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, deren wirtschaftlicher und juristischer Sinn dem der mangelhaften Bestimmung möglichst nahe kommt.
French | German |
---|---|
parties | parteien |
remplacer | ersetzen |
disposition | bestimmung |
proches | nahe |
possible | möglichst |
et | und |
dont | zu |
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
DE LARGE berücksichtigt nur Zahlen im festgelegten Bereich. Wenn der Bereich keine Zahlen enthält, wird der Fehler #INVALID VALUE oder #INVALID COLUMN VALUE angezeigt.
French | German |
---|---|
plage | bereich |
erreur | fehler |
valeur | value |
large | large |
ou | oder |
uniquement | nur |
si | wenn |
ne | keine |
les | zahlen |
dans | im |
de | der |
FR Vous trouverez les pages AMP que Google a explorées et leur statut (Erreur, Valide avec avertissements, et Valide.)
DE Sie finden die AMP-Seiten, die Google gecrawlt hat, und ihren Status (Fehler, Gültig mit Warnungen und Gültig).
French | German |
---|---|
trouverez | finden |
pages | seiten |
statut | status |
erreur | fehler |
valide | gültig |
avertissements | warnungen |
et | und |
avec | mit |
a | hat |
vous | sie |
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
DE LARGE berücksichtigt nur Zahlen im festgelegten Bereich. Wenn der Bereich keine Zahlen enthält, wird der Fehler #INVALID VALUE oder #INVALID COLUMN VALUE angezeigt.
French | German |
---|---|
plage | bereich |
erreur | fehler |
valeur | value |
large | large |
ou | oder |
uniquement | nur |
si | wenn |
ne | keine |
les | zahlen |
dans | im |
de | der |
FR XQuery est un sur-ensemble de XPath, ce qui signifie que chaque expression XPath valide est également une expression XQuery valide
DE jeder gültige XPath-Ausdruck ist auch ein gültiger XQuery-Ausdruck
French | German |
---|---|
xpath | xpath |
expression | ausdruck |
valide | gültige |
est | ist |
également | auch |
FR Vous devez présenter la Zürich Card valide à l’entrée ou à la caisse. La Zürich Card doit être valide à ce moment-là.
DE Die gültige Zürich Card wird beim Eingang oder an der Kasse vorgezeigt. Die Zürich Card muss zu diesem Zeitpunkt gültig sein.
French | German |
---|---|
zürich | zürich |
card | card |
caisse | kasse |
moment | zeitpunkt |
ou | oder |
doit | muss |
valide | gültige |
ce | diesem |
la | der |
être | sein |
devez | wird |
à | zu |
FR Une fois que nous avons identifié et effectué la validation appropriée, notre moteur renverra l'un des résultats suivants: La somme de contrôle du numéro de compte est valide - Vous pouvez considérer le numéro de compte comme valide
DE Sobald wir die entsprechende Validierung identifiziert und durchgeführt haben, wird unser Motor eines der folgenden Ergebnisse liefern: Kontonummer-Prüfsumme ist gültig - Sie können die Kontonummer als gültig betrachten
French | German |
---|---|
identifié | identifiziert |
effectué | durchgeführt |
moteur | motor |
valide | gültig |
considérer | betrachten |
et | und |
résultats | ergebnisse |
validation | validierung |
approprié | entsprechende |
suivants | folgenden |
est | ist |
une fois | sobald |
nous | wir |
de | der |
notre | unser |
vous | sie |
FR Statut détaillé des invités (email valide/non valide)
DE Detaillierter Status der Gäste (gültige/ungültige E-Mail-Adresse)
French | German |
---|---|
statut | status |
détaillé | detaillierter |
valide | gültige |
des | der |
invités | gäste |
FR XQuery est un sur-ensemble de XPath, ce qui signifie que chaque expression XPath valide est également une expression XQuery valide
DE jeder gültige XPath-Ausdruck ist auch ein gültiger XQuery-Ausdruck
French | German |
---|---|
xpath | xpath |
expression | ausdruck |
valide | gültige |
est | ist |
également | auch |
FR "Aucun enregistrement SPF valide n'a été trouvé" / "Aucun enregistrement SPF valide".
DE "Kein gültiger SPF-Eintrag gefunden" / "Kein gültiger SPF-Eintrag"
French | German |
---|---|
aucun | kein |
enregistrement | eintrag |
spf | spf |
trouvé | gefunden |
FR eventType doit être un type d'abonnement valide tel que défini dans la section ci-dessus et propertyName doit être un nom de propriété valide
DE Der eventType muss ein gültiger Abonnementtyp wie im Abschnitt oben definiert sein und der propertyName muss ein gültiger Eigenschaftsname sein
French | German |
---|---|
défini | definiert |
section | abschnitt |
et | und |
doit | muss |
dans | im |
FR Étendez la fonctionnalité de gestion des documents avec les outils dont vous avez besoin : signez les documents numériquement avec DocuSign, raccourcissez les liens avec Bitly, publiez les documents sur WordPress, et plus encore
DE Erweitern Sie die Dokumentverwaltungsfunktionen mit Tools, die Sie benötigen: Unterschreiben Sie Dokumente digital mithilfe von DocuSign, kürzen Sie Links mit Bitly, veröffentlichen Sie Dokumente in WordPress und vieles mehr
French | German |
---|---|
outils | tools |
numériquement | digital |
publiez | veröffentlichen |
wordpress | wordpress |
docusign | docusign |
et | und |
documents | dokumente |
plus | mehr |
liens | links |
besoin | benötigen |
FR Étendez la fonctionnalité de gestion des documents avec les outils dont vous avez besoin : signez les documents numériquement avec DocuSign, raccourcissez les liens avec Bitly, publiez les documents sur WordPress, et plus encore
DE Erweitern Sie die Dokumentverwaltungsfunktionen mit Tools, die Sie benötigen: Unterschreiben Sie Dokumente digital mithilfe von DocuSign, kürzen Sie Links mit Bitly, veröffentlichen Sie Dokumente in WordPress und vieles mehr
French | German |
---|---|
outils | tools |
numériquement | digital |
publiez | veröffentlichen |
wordpress | wordpress |
docusign | docusign |
et | und |
documents | dokumente |
plus | mehr |
liens | links |
besoin | benötigen |
FR Les apps de Readdle façonnent les catégories de logiciels mobiles comme la numérisation de documents (Scanner Pro), l'e-mail (Spark), la gestion de documents (Documents), l'édition de PDF (PDF Expert) et la gestion du calendrier (Calendars 5)
DE Readdle-Apps haben mobile Softwarekategorien wie Dokumenten-Scans (Scanner Pro), E-Mail (Spark), Dokumentverwaltung (Documents), PDF-Bearbeitung (PDF Expert) und Kalender (Calendars 5) geprägt
French | German |
---|---|
apps | apps |
expert | expert |
calendrier | kalender |
scanner | scanner |
et | und |
mobiles | mobile |
documents | documents |
pro | pro |
la | wie |
FR Consultez Génération de documents : générer des documents avec les données de vos lignes, pour plus d’informations sur la génération de documents avec vos correspondances.
DE Siehe Dokumenterstellung: Dokumente mit Ihren Zeilendaten erstellen für weitere Informationen zum Erstellen von Dokumenten mit Ihren Zuordnungen.
French | German |
---|---|
consultez | siehe |
plus | weitere |
génération | erstellen |
documents | dokumente |
FR Avec un trajet direct du papier, des chargeurs ajustables et un scanner à plat A4 pour documents reliés pour les documents signalés comme exception, vous pouvez être assuré d'une manipulation des documents en douceur et sécurité
DE Mit einer geraden Papierführung, verstellbaren Zuführungen und einem eingebauten A4-Flachbett für Ausnahmedokumente können Sie eine reibungslose und sichere Dokumentenhandhabung gewährleisten
French | German |
---|---|
sécurité | sichere |
et | und |
avec | mit |
un | a |
pour | für |
vous | sie |
FR Vous y verrez une barre d'outils au-dessus des documents sélectionnés où vous pourrez ajouter vos propres commentaires (jusqu'à 3 000 caractères) sur des documents spécifiques ou réorganiser les documents.
DE Hier sehen Sie oberhalb der ausgewählten Dokumente eine Symbolleiste, in der Sie eigene Kommentare (bis zu 3.000 Zeichen) zu bestimmten Dokumenten hinzufügen oder die Dokumente neu anordnen können.
French | German |
---|---|
ajouter | hinzufügen |
commentaires | kommentare |
caractères | zeichen |
sélectionné | ausgewählten |
organiser | anordnen |
verrez | sehen |
ou | oder |
des | bestimmten |
y | hier |
documents | dokumente |
pourrez | sie |
au | oberhalb |
jusqu | bis |
une | eine |
FR Avec un trajet direct du papier, des chargeurs ajustables et un scanner à plat A4 pour documents reliés pour les documents signalés comme exception, vous pouvez être assuré d'une manipulation des documents en douceur et sécurité
DE Mit einer geraden Papierführung, verstellbaren Zuführungen und einem eingebauten A4-Flachbett für Ausnahmedokumente können Sie eine reibungslose und sichere Dokumentenhandhabung gewährleisten
French | German |
---|---|
sécurité | sichere |
et | und |
avec | mit |
un | a |
pour | für |
vous | sie |
FR En raison de la nature extrêmement sensible de vos documents de vérification, Stripe ne peut accepter que des documents chargés via le Dashboard. Les documents ne doivent pas être envoyés par e-mail.
DE Aufgrund der sensiblen Eigenschaften von Verifizierungsdokumenten akzeptiert Stripe ausschließlich Dokumente, die über das Dashboard hochgeladen werden. Dokumente dürfen nicht per E-Mail versendet werden.
French | German |
---|---|
sensible | sensiblen |
accepter | akzeptiert |
dashboard | dashboard |
chargé | hochgeladen |
documents | dokumente |
que | ausschließlich |
envoyé | versendet |
pas | nicht |
de | aufgrund |
être | werden |
la | der |
les | die |
FR Consultez Génération de documents : générer des documents avec les données de lignes, pour plus d’informations sur la génération de documents avec vos correspondances.
DE Siehe Dokumenterstellung: Dokumente mit Zeilendaten erstellen für weitere Informationen zum Erstellen von Dokumenten mit Ihren Zuordnungen.
French | German |
---|---|
consultez | siehe |
plus | weitere |
génération | erstellen |
documents | dokumente |
French | German |
---|---|
atteint | erreicht |
mensuelle | monat |
documents | dokumente |
moment | moment |
car | da |
ne | keine |
traduire | übersetzen |
de | ihr |
plus | weiteren |
vous | sie |
pour | für |
French | German |
---|---|
atteint | erreicht |
mensuelle | monat |
documents | dokumente |
moment | moment |
car | da |
ne | keine |
traduire | übersetzen |
de | ihr |
plus | weiteren |
vous | sie |
pour | für |
French | German |
---|---|
moment | derzeit |
mensuelle | monat |
forfait | abonnement |
documents | dokumente |
augmenter | erhöhen |
traduire | übersetzen |
le | wurde |
traduction | übersetzt |
de | ihr |
pouvez | können |
nombre de | anzahl |
pour | für |
prenez | werden |
vous | sie |
FR Avec NeoOffice, vous pouvez visualiser, modifier et enregistrer des documents OpenOffice, des documents LibreOffice et des documents Microsoft Word, Excel et PowerPoint simples.
DE Mit NeoOffice können Sie OpenOffice-Dokumente, LibreOffice-Dokumente und einfache Microsoft Word-, Excel- und Powerpoint-Dokumente anzeigen, bearbeiten und speichern.
French | German |
---|---|
visualiser | anzeigen |
modifier | bearbeiten |
enregistrer | speichern |
documents | dokumente |
microsoft | microsoft |
word | word |
excel | excel |
powerpoint | powerpoint |
simples | einfache |
et | und |
avec | mit |
vous | sie |
FR Avez-vous des documents papier ou des documents PDF formatés, des documents Word, etc. que vous devez remplir dans ce format très précis ? Vous pensez que vous ne pouvez pas gérer cela via le formulaire Web ? Réfléchissez encore !
DE Hast du Papierdokumente oder speziell formatierte PDFs, Word-Dokumente usw., die du in diesem sehr speziellen Format ausfüllen musst? Denkst du, dass du das nicht über ein Webformular erledigen kannst? Umdenken!
French | German |
---|---|
word | word |
etc | usw |
pensez | denkst |
gérer | erledigen |
documents | dokumente |
ou | oder |
format | format |
pdfs | |
très | sehr |
pouvez | kannst |
avez | hast |
dans | in |
ce | diesem |
pas | nicht |
des | über |
vous | du |
que | dass |
le | das |
vous devez | musst |
FR Bibliothèque de documents Cette bibliothèque de documents vous permet de rechercher des documents collatéraux par produit, marque ou type de document, y compris des certificats de réglementation.
DE Dokumentenbibliothek Sie können die Dokumentbibliothek anhand von Produkt, Marke oder Dokumenttyp nach Begleitmaterial durchsuchen, dazu gehören auch behördliche Zertifikate.
French | German |
---|---|
rechercher | durchsuchen |
marque | marke |
certificats | zertifikate |
ou | oder |
des | anhand |
produit | produkt |
de | von |
vous | sie |
FR Documents physiques, documents électroniques et images de documents par boîte aux lettres, e-mail, télécopie et transfert de fichiers.
DE Dokumente in Papierform, elektronische Daten und Scans über den elektronischen Posteingang, E-Mails, Fax und Datenübertragung.
French | German |
---|---|
transfert | übertragung |
documents | dokumente |
et | und |
boîte | posteingang |
mails | |
électroniques | elektronische |
de | über |
FR Documents physiques, documents électroniques et images de documents par boîte aux lettres, e-mail, télécopie et transfert de fichiers.
DE Dokumente in Papierform, elektronische Daten und Scans über den elektronischen Posteingang, E-Mails, Fax und Datenübertragung.
French | German |
---|---|
transfert | übertragung |
documents | dokumente |
et | und |
boîte | posteingang |
mails | |
électroniques | elektronische |
de | über |
FR Gérez vos documents en utilisant Documents. Apprenez à créer, éditer et partager des documents sur votre portail d'entreprise dans votre navigateur web sans installer un logiciel supplémentaire.
DE Verwalten Sie Ihre Dokumente im Portalmodul "Dokumente". Erfahren Sie, wie Sie die Dokumente auf Ihrem Firmenportal ohne zusätzliche Software und direkt in Ihrem Webbrowser erstellen, bearbeiten und freigeben können.
French | German |
---|---|
documents | dokumente |
partager | freigeben |
supplémentaire | zusätzliche |
gérez | verwalten |
éditer | bearbeiten |
logiciel | software |
et | und |
sans | ohne |
créer | erstellen |
en | in |
à | die |
navigateur web | webbrowser |
sur | auf |
FR Bibliothèque de documents Cette bibliothèque de documents vous permet de rechercher des documents collatéraux par produit, marque ou type de document, y compris des certificats de réglementation.
DE Dokumentenbibliothek Sie können die Dokumentbibliothek anhand von Produkt, Marke oder Dokumenttyp nach Begleitmaterial durchsuchen, dazu gehören auch behördliche Zertifikate.
French | German |
---|---|
rechercher | durchsuchen |
marque | marke |
certificats | zertifikate |
ou | oder |
des | anhand |
produit | produkt |
de | von |
vous | sie |
FR A l'aide des documents clients et du devis validé, le service Méthodes réalise, en accord avec les services de Production, le dossier de fabrication qui définit les différentes étapes du process.
DE Basierend auf den Spezifikationen der Kunden, dem validierten Kostenvoranschlag und in Absprache mit der Produktion entwickelt die Planungsabteilung die Produktionspläne, in welchen die unterschiedlichen Produktionsschritte festgelegt sind.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
différentes | unterschiedlichen |
devis | kostenvoranschlag |
et | und |
en | in |
production | produktion |
FR Un filtre peut être défini sur un ou plusieurs des éléments dans les documents pour personnaliser l’affichage du document, avec une commande Filter-to-Focus qui vous procure un avantage composant un filtre XPath valide.
DE Mit dem Befehl "Filter auf Fokus" als Ausgangsbasis zur Erstellung eines gültigen XPath-Filters kann für ein oder mehrere Elemente im Dokument ein Filter definiert werden, um die Anzeige des Dokuments anzupassen.
French | German |
---|---|
éléments | elemente |
laffichage | anzeige |
commande | befehl |
xpath | xpath |
valide | gültigen |
focus | fokus |
filtre | filter |
ou | oder |
peut | kann |
être | werden |
sur | auf |
document | dokument |
défini | definiert |
dans | im |
pour | für |
avec | mit |
du | des |
FR Le valideur Avro XMLSpy contrôle votre schéma Avro par rapport aux spécification de schéma Avro et il valide les documents de données par rapport à leur schéma Avro assigné
DE Mit dem XMLSpy Avro-Validator können Sie Ihr Avro-Schema anhand der Avro-Schema-Spezifikation überprüfen und auch Datendokumente anhand des zugewiesenen Avro-Schemas validieren
French | German |
---|---|
avro | avro |
xmlspy | xmlspy |
spécification | spezifikation |
contrôle | überprüfen |
et | und |
schéma | schema |
par | anhand |
de | ihr |
le | dem |
FR Crée et valide des signatures conformes aux normes PAdES, XAdES et CAdES ; y compris les signatures de documents, d’e-mails et de services Web.
DE Erstellt und validiert Signaturen, die den Standards PAdES, XAdES und CAdES entsprechen; einschließlich elektronische Signaturen für Dokumente, E-Mails und Webdienste.
French | German |
---|---|
crée | erstellt |
signatures | signaturen |
conformes | entsprechen |
normes | standards |
documents | dokumente |
e | elektronische |
mails | e-mails |
et | und |
compris | einschließlich |
de | für |
FR A l'aide des documents clients et du devis validé, le service Méthodes réalise, en respectant les bonnes pratiques de Production, la gamme de fabrication qui exprime :
DE Basierend auf den Spezifikationen der Kunden, dem validierten Kostenvoranschlag der ASKO (Auftrags-Service/Kostenrechnung) und unter Beachtung der Guten Herstellungspraxis wird der Produktionsplan entwickelt. Er beinhaltet:
French | German |
---|---|
clients | kunden |
service | service |
devis | kostenvoranschlag |
et | und |
les | guten |
de | unter |
FR Un filtre peut être défini sur un ou plusieurs des éléments dans les documents pour personnaliser l’affichage du document, avec une commande Filter-to-Focus qui vous procure un avantage composant un filtre XPath valide.
DE Mit dem Befehl "Filter auf Fokus" als Ausgangsbasis zur Erstellung eines gültigen XPath-Filters kann für ein oder mehrere Elemente im Dokument ein Filter definiert werden, um die Anzeige des Dokuments anzupassen.
French | German |
---|---|
éléments | elemente |
laffichage | anzeige |
commande | befehl |
xpath | xpath |
valide | gültigen |
focus | fokus |
filtre | filter |
ou | oder |
peut | kann |
être | werden |
sur | auf |
document | dokument |
défini | definiert |
dans | im |
pour | für |
avec | mit |
du | des |
FR Le valideur Avro XMLSpy contrôle votre schéma Avro par rapport aux spécification de schéma Avro et il valide les documents de données par rapport à leur schéma Avro assigné
DE Mit dem XMLSpy Avro-Validator können Sie Ihr Avro-Schema anhand der Avro-Schema-Spezifikation überprüfen und auch Datendokumente anhand des zugewiesenen Avro-Schemas validieren
French | German |
---|---|
avro | avro |
xmlspy | xmlspy |
spécification | spezifikation |
contrôle | überprüfen |
et | und |
schéma | schema |
par | anhand |
de | ihr |
le | dem |
FR Si vous avez acheté le droit d’envoyer une photo ou d’autres documents à Profoto pour évaluation et retour, ce droit n’est valide que pendant une (1) année après votre achat et doit être utilisé pendant cette période.
DE Falls Sie das Recht auf Einsendung eines Fotos oder anderen Materials an Profoto für eine Bewertung und Feedback erworben haben, gilt dieses Recht höchstens ein (1) Jahr nach Kauf und muss innerhalb dieser Frist genutzt werden.
French | German |
---|---|
acheté | erworben |
droit | recht |
photo | fotos |
dautres | anderen |
profoto | profoto |
valide | gilt |
achat | kauf |
utilisé | genutzt |
évaluation | bewertung |
et | und |
ou | oder |
année | jahr |
à | auf |
pour | für |
doit | muss |
ce | dieser |
être | werden |
vous | sie |
le | das |
French | German |
---|---|
important | wichtig |
factures | rechnungen |
standard | normalen |
et | und |
est | ist |
créer | erschaffen |
marque | zu |
de | zur |
une | eine |
FR Les différences entre les deux documents Word sont soulignés et vous pouvez fusionner les différences entre les documents dans tous les sens.
DE Die Unterschiede zwischen den beiden Word-Doumenten werden markiert und Sie können diese in jeder der beiden Richtungen zusammenführen.
French | German |
---|---|
word | word |
fusionner | zusammenführen |
différences | unterschiede |
et | und |
les deux | beiden |
dans | in |
vous | sie |
entre | zwischen |
sont | werden |
French | German |
---|---|
important | wichtig |
factures | rechnungen |
standard | normalen |
et | und |
est | ist |
créer | erschaffen |
marque | zu |
de | zur |
une | eine |
FR Les différences entre les deux documents Word sont soulignés et vous pouvez fusionner les différences entre les documents dans tous les sens.
DE Die Unterschiede zwischen den beiden Word-Doumenten werden markiert und Sie können diese in jeder der beiden Richtungen zusammenführen.
French | German |
---|---|
word | word |
fusionner | zusammenführen |
différences | unterschiede |
et | und |
les deux | beiden |
dans | in |
vous | sie |
entre | zwischen |
sont | werden |
FR La comparaison des documents vous permet de comparer deux documents Word et surligner les différences en mode Suivi des modifications activé. Affichez-les pour voir toutes les corrections apportées au document en les acceptant ou rejetant.
DE Mit Vergleich von Dokumenten können Sie Änderungen in Textdokumenten hervorheben. Benutzen Sie verschiedene Anzeigemodi, um das Dokument mit oder ohne akzeptierten Änderungen zu sehen.
French | German |
---|---|
surligner | hervorheben |
documents | dokumenten |
document | dokument |
en | in |
ou | oder |
comparaison | vergleich |
des | verschiedene |
FR Visualisation et édition collaboratives de documents de bureau dans un navigateur avec Collabora Online. Compatible avec les formats Microsoft et LibreOffice pour les documents, les présentations et les feuilles de calcul.
DE Gemeinsames Anzeigen und Bearbeiten von Office-Dokumenten über einen Browser mit Collabora Online. Unterstützt Microsoft- und LibreOffice-Formate für Dokumente, Präsentationen und Tabellenkalkulationen.
French | German |
---|---|
visualisation | anzeigen |
bureau | office |
navigateur | browser |
online | online |
formats | formate |
microsoft | microsoft |
feuilles de calcul | tabellenkalkulationen |
et | und |
présentations | präsentationen |
un | einen |
documents | dokumente |
FR Les URL signées sont prises en charge par Google Cloud Storage ( lien vers les documents sur les URL signées GCS ) et AWS S3 ( lien vers les documents S3 ).
DE Signierte URLs werden sowohl von Google Cloud Storage ( Link zu GCS-signierten URL-Dokumenten ) als auch von AWS S3 ( Link zu S3-Dokumenten ) unterstützt.
French | German |
---|---|
storage | storage |
documents | dokumenten |
signé | signierte |
cloud | cloud |
lien | link |
aws | aws |
url | url |
sont | werden |
FR C'est pourquoi nous vous offrons la possibilité de restreindre l'accès à vos documents privés tels que les manuels, les guides d'avantages sociaux, les newsletters, les documents d'intégration et d'autres contenus internes
DE Aus diesem Grund bieten wir Ihnen die Möglichkeit, den Zugriff auf Ihre privaten Materialien wie Handbücher, Leitfäden für Sozialleistungen, Newsletter, Onboarding-Dokumente und andere interne Inhalte zu beschränken
French | German |
---|---|
restreindre | beschränken |
documents | dokumente |
newsletters | newsletter |
contenus | inhalte |
internes | interne |
guides | leitfäden |
et | und |
manuels | handbücher |
dautres | und andere |
offrons | bieten |
à | zu |
nous | wir |
possibilité | möglichkeit |
FR Les spectateurs peuvent voir les correspondances et les documents à créer pour téléchargement, mais ne peuvent pas joindre les documents aux lignes.
DE Betrachter können die Zuordnungen sehen und Dokumente zum Download erstellen, aber sie können keine Dokumente an Zeilen anhängen.
French | German |
---|---|
joindre | anhängen |
lignes | zeilen |
et | und |
téléchargement | download |
créer | erstellen |
documents | dokumente |
spectateurs | betrachter |
à | die |
mais | aber |
ne | keine |
peuvent | können |
FR Les documents publiés de quelque nature que ce soit, y compris les documents numériques tels que les pages Web ou les publicités numériques qui comportent des Marques commerciales Unity, doivent porter un avis de marque
DE Veröffentlichte Materialien jeglicher Art, einschließlich digitaler Materialien wie Webseiten oder digitale Anzeigen, die mit Unity-Markenzeichen versehen sind, müssen einen Markenhinweis enthalten
French | German |
---|---|
marques | markenzeichen |
publié | veröffentlichte |
ou | oder |
publicités | anzeigen |
un | einen |
compris | einschließlich |
numériques | digitale |
pages | webseiten |
French | German |
---|---|
conservez | erhalten |
utilisateurs | benutzer |
actuel | aktuellen |
et | und |
document | dokuments |
French | German |
---|---|
important | wichtig |
factures | rechnungen |
standard | normalen |
et | und |
est | ist |
créer | erschaffen |
marque | zu |
de | zur |
une | eine |
Showing 50 of 50 translations