DE Reolink ist außerdem berechtigt, einzelne Funktionen oder Dienste zu beschränken oder Ihren Zugriff auf die Dienste oder einen Teil davon ohne vorherige Ankündigung und unter Ausschluss einer Haftung zu beschränken
"beschränken" in German can be translated into the following French words/phrases:
beschränken | limitent limiter limitez restreindre |
DE Reolink ist außerdem berechtigt, einzelne Funktionen oder Dienste zu beschränken oder Ihren Zugriff auf die Dienste oder einen Teil davon ohne vorherige Ankündigung und unter Ausschluss einer Haftung zu beschränken
FR Nous pouvons également limiter certaines fonctionnalités et services ou restreindre votre accès à certaines ou à toutes les parties des Services sans notification ou responsabilité
German | French |
---|---|
zugriff | accès |
teil | parties |
haftung | responsabilité |
funktionen | fonctionnalités |
oder | ou |
dienste | services |
und | et |
ist | pouvons |
ohne | sans |
zu | à |
DE Reolink ist außerdem berechtigt, einzelne Funktionen oder Dienste zu beschränken oder Ihren Zugriff auf die Dienste oder einen Teil davon ohne vorherige Ankündigung und unter Ausschluss einer Haftung zu beschränken
FR Nous pouvons également limiter certaines fonctionnalités et services ou restreindre votre accès à certaines ou à toutes les parties des Services sans notification ou responsabilité
German | French |
---|---|
zugriff | accès |
teil | parties |
haftung | responsabilité |
funktionen | fonctionnalités |
oder | ou |
dienste | services |
und | et |
ist | pouvons |
ohne | sans |
zu | à |
DE Die Lokalisierung zwingt Unternehmen oft dazu, ihre Anwendung auf ein Rechenzentrum oder die Region eines Cloud-Anbieters zu beschränken
FR La régionalisation des données contraint souvent les entreprises à limiter leur application à un unique datacenter ou une unique région du fournisseur de cloud
German | French |
---|---|
oft | souvent |
anwendung | application |
region | région |
beschränken | limiter |
cloud | cloud |
unternehmen | entreprises |
anbieters | fournisseur |
oder | ou |
zu | à |
ihre | de |
DE Integrieren Sie die Benutzerkonten und rollenbasierten Gruppen Ihres Identitätsanbieters in Cloudflare, um den Zugriff auf bestimmte Subdomains und Funktionen von SaaS-Anwendungen zu beschränken.
FR Intégrez les utilisateurs et les groupes fondés sur les rôles provenant de votre fournisseur d'identité à Cloudflare afin de limiter l'accès à certains sous-domaines et fonctionnalités spécifiques des applications SaaS.
German | French |
---|---|
integrieren | intégrez |
gruppen | groupes |
cloudflare | cloudflare |
subdomains | sous-domaines |
beschränken | limiter |
saas | saas |
und | et |
anwendungen | applications |
funktionen | fonctionnalités |
um | afin |
bestimmte | spécifiques |
zu | à |
DE Wir analysieren sorgfältig, welche Arten von Daten wir benötigen, um unsere Services bereitzustellen, und wir versuchen, die von uns erfassten Daten auf das zu beschränken, was wir wirklich benötigen
FR Nous analysons attentivement les types d'informations dont nous avons besoin pour fournir nos services, et nous essayons de limiter les informations que nous collectons à celles dont nous avons réellement besoin
German | French |
---|---|
sorgfältig | attentivement |
daten | informations |
services | services |
bereitzustellen | fournir |
versuchen | essayons |
beschränken | limiter |
benötigen | besoin |
arten | types |
und | et |
wirklich | réellement |
was | dont |
wir | nous |
unsere | nos |
von | de |
German | French |
---|---|
beschränken | limiter |
anzeige | annonce |
wird | le |
zu | vous |
DE Beschränken Sie die Anzahl der Stimmen pro Benutzer, die innerhalb 30 Tage abgegeben werden dürfen
FR Limiter le nombre de votes par utilisateur qui peut être conservé pendant 30 jours
German | French |
---|---|
beschränken | limiter |
stimmen | votes |
benutzer | utilisateur |
werden | être |
anzahl | nombre de |
DE Versuchen Sie, die Verwendung Ihrer persönlichen Daten bei der Erstellung von Passwörtern oder allgemein im Internet auf ein Minimum zu beschränken
FR Essayez de minimiser au maximum l’utilisation de vos informations personnelles lors de la création de mots de passe ou en règle générale sur la toile
German | French |
---|---|
versuchen | essayez |
daten | informations |
allgemein | générale |
verwendung | lutilisation |
internet | toile |
oder | ou |
passwörtern | mots de passe |
ihrer | de |
persönlichen | personnelles |
DE Welche Länder beschränken WhatsApp und warum?
FR Quels pays limitent l?utilisation de WhatsApp et pourquoi ?
German | French |
---|---|
länder | pays |
beschränken | limitent |
und | et |
warum | pourquoi |
German | French |
---|---|
beschränken | limitent |
administratoren | administrateurs |
nutzern | utilisateurs |
und | et |
websites | sites |
länder | pays |
inhalten | les |
von | de |
zu | aux |
DE Sortieren Sie die URLs in Ihrer Bucket-Liste ganz einfach nach Keyword, oder beschränken Sie Ihre Suche über den Befehl "site:" auf spezielle Websites im Internet.
FR Il est très facile de classer les URL de votre Bucket List par mot clé ou de limiter votre recherche à des sites spécifiques avec la commande "site:".
German | French |
---|---|
sortieren | classer |
einfach | facile |
beschränken | limiter |
suche | recherche |
spezielle | spécifiques |
liste | list |
urls | url |
keyword | clé |
oder | ou |
befehl | commande |
websites | sites |
site | site |
die | à |
ihrer | de |
DE Kein Teil dieses Abschnitts soll die Rechte Ihrer Person beschränken, die nicht gesetzlich eingeschränkt sind.
FR Aucune disposition de cette section ne saurait limiter les droits à votre disposition qui ne peuvent pas légalement être limités.
German | French |
---|---|
beschränken | limiter |
rechte | droits |
eingeschränkt | limité |
gesetzlich | légalement |
die | à |
ihrer | de |
nicht | pas |
kein | ne |
DE Einstellungen für Einschränkungen werden früher für iOS 12 verwendet, um den Zugriff von Kindern auf bestimmte Apps oder Inhalte von Music, Podcasts und iBooks zu beschränken
FR Les paramètres de restrictions sont utilisés auparavant pour iOS 12 afin de limiter l'accès des enfants à des applications spécifiques ou à du contenu provenant de Musique, Podcasts et iBooks
German | French |
---|---|
einschränkungen | restrictions |
ios | ios |
kindern | enfants |
music | musique |
podcasts | podcasts |
beschränken | limiter |
apps | applications |
und | et |
einstellungen | paramètres |
oder | ou |
inhalte | contenu |
verwendet | utilisé |
zu | à |
um | afin |
früher | auparavant |
bestimmte | spécifiques |
DE Wenn wir verdächtige Aktivitäten in deinem Account feststellen, beschränken wir den Zugriff und bitten alle Benutzer, ihre Identität zu bestätigen.
FR Si nous remarquons une activité suspecte dans votre compte, nous limiterons l'accès et demanderons à tous les utilisateurs de confirmer leurs identités.
German | French |
---|---|
bestätigen | confirmer |
aktivitäten | activité |
benutzer | utilisateurs |
identität | identité |
und | et |
account | compte |
wenn | si |
zu | à |
deinem | les |
alle | tous |
in | dans |
wir | nous |
ihre | de |
DE Innovation muss Teil der Unternehmenskultur sein und sich nicht auf eine Person, einen Tag oder einen Raum beschränken.
FR L'innovation doit faire partie intégrante de la culture de toute l'entreprise, et pas seulement être concentrée entre les mains d'une seule personne ou dissimulée dans un espace dédié.
German | French |
---|---|
teil | partie |
raum | espace |
oder | ou |
und | et |
nicht | pas |
unternehmenskultur | culture |
einen | un |
muss | doit |
person | personne |
DE Amazon hat sogar gerade eine Filiale ohne Kassierer oder Selbstbedienungskassen eröffnet, um menschliche Interaktionen auf das absolut Notwendige zu beschränken.
FR D'ailleurs, Amazon vient d'ouvrir une boutique sans aucune caisse, où les interactions humaines sont limitées au strict minimum.
German | French |
---|---|
amazon | amazon |
interaktionen | interactions |
das | vient |
menschliche | humaines |
ohne | sans |
eine | une |
oder | les |
DE Zugriff auf Dokumente für Bearbeitung, Überprüfung, Kommentieren, Ausfüllen von Formularen oder Anschauen. Beschränken Sie Kopieren, Herunterladen und Drucken. Eine öffentliche Freigabe ist ebenfalls möglich.
FR Accédez aux documents en mode édition, révision, commentaire seul, remplissage de formulaire ou visualisation. Restreignez les options de copie, de téléchargement et d’impression. Le partage public est également disponible.
German | French |
---|---|
kommentieren | commentaire |
kopieren | copie |
freigabe | partage |
öffentliche | public |
und | et |
dokumente | documents |
oder | ou |
zugriff | aux |
ausfüllen | formulaire |
herunterladen | téléchargement |
möglich | est |
von | de |
bearbeitung | édition |
DE Kontrollieren Sie den Dokumentenzugriff mit flexiblen Zugriffsrechten. Beschränken Sie das Kopieren, Herunterladen und Drucken, um eine unbefugte Weitergabe Ihrer Inhalte zu vermeiden.
FR Contrôlez l'accès aux documents grâce à des droits d'accès souples. Limitez la copie, le téléchargement et l'impression pour éviter la rediffusion non autorisée de votre contenu.
German | French |
---|---|
kontrollieren | contrôlez |
flexiblen | souples |
beschränken | limitez |
kopieren | copie |
herunterladen | téléchargement |
unbefugte | non autorisé |
vermeiden | éviter |
zu | à |
und | et |
inhalte | contenu |
ihrer | de |
um | pour |
DE Teilen Sie Dokumente zum Anzeigen, Bearbeiten, Kommentieren, Überprüfen und Ausfüllen von Formularen. Beschränken Sie das
FR Partagez des documents pour les consulter, les éditer, les commenter, les réviser et remplir des formulaires, limiter le
German | French |
---|---|
kommentieren | commenter |
beschränken | limiter |
bearbeiten | éditer |
und | et |
anzeigen | consulter |
dokumente | documents |
ausfüllen | remplir |
teilen sie | partagez |
formularen | formulaires |
German | French |
---|---|
beschränken | limitent |
administratoren | administrateurs |
nutzern | utilisateurs |
und | et |
websites | sites |
länder | pays |
inhalten | les |
von | de |
zu | aux |
DE Bei Problemen benötigen Sie jemanden an Ihrer Seite, der Betriebsunterbrechungen auf ein Mindestmaß beschränken und Fehler beheben kann, während Sie sich ganz auf Ihre kritischen geschäftlichen Herausforderungen konzentrieren
FR Lorsque des problèmes surviennent, il est important d'avoir à ses côtés une personne qui peut limiter les perturbations et trouver des solutions, tandis que l'on s'occupe de nos défis métier majeurs
German | French |
---|---|
beschränken | limiter |
herausforderungen | défis |
jemanden | qui |
und | et |
seite | côtés |
kann | peut |
beheben | solutions |
sie | problèmes |
ihrer | de |
ganz | des |
DE Die gesamte Verwendung muss sich auf Ihr internes Netzwerk beschränken und zwar einzig und allein zu dem Zweck, einzelnen Benutzern innerhalb Ihres Unternehmens den Zugriff auf die Software bzw. deren Verwendung zu ermöglichen.
FR Toutes les utilisations se trouveront dans le cadre de votre réseau interne dans l’unique objectif de permettre à des utilisateurs individuels se trouvant au sein de votre organisation d’accéder et d’utiliser le logiciel.
German | French |
---|---|
zweck | objectif |
ermöglichen | permettre |
netzwerk | réseau |
benutzern | utilisateurs |
unternehmens | organisation |
und | et |
software | logiciel |
verwendung | dutiliser |
internes | interne |
zu | à |
gesamte | toutes |
einzelnen | les |
DE Dieses Modell, auf das wir in unserem vollständigenSwitch Lite-Test eingehen , ist die ideale Option für diejenigen, die in das Erdgeschoss des Switch-Ökosystems einsteigen möchten – und sich nicht auf Handheld-Spiele beschränken möchten.
FR Ce modèle, comme nous lexpliquons dans notrerevue complète de Switch Lite , est loption idéale pour ceux qui souhaitent entrer au rez-de-chaussée de lécosystème Switch - et qui ne craignent pas dêtre limités aux jeux portables.
German | French |
---|---|
modell | modèle |
switch | switch |
option | loption |
ideale | idéale |
spiele | jeux |
handheld | portables |
nicht | ne |
möchten | souhaitent |
und | et |
auf | au |
wir | nous |
die | ce |
ist | est |
für | pour |
in | dans |
German | French |
---|---|
umfassende | complètes |
mitarbeitern | collaborateurs |
kommentieren | commenter |
beschränken | restreindre |
ermöglichen | permettent |
dateien | fichiers |
ordner | dossiers |
und | et |
oder | ou |
hochzuladen | charger |
bearbeiten | modifier |
zugriff | aux |
DE Wir beschränken den Zugang zu unseren Gebäuden und Büros auf befugtes Personal.
FR Nous limiterons l'accès à nos bâtiments et bureaux au personnel approprié.
German | French |
---|---|
gebäuden | bâtiments |
büros | bureaux |
und | et |
wir | nous |
zu | à |
unseren | nos |
DE Die GoGoRoad-Produktmanager möchten den Zugriff auf die Entwicklung auf den Case-Typ „Neuer Anbieter“ beschränken, sodass nur genehmigte Rollen...
FR Les responsables produits de GoGoRoad veulent restreindre l’accès au développement sur le type de dossier New Vendor afin que seuls les rôles...
German | French |
---|---|
möchten | veulent |
beschränken | restreindre |
entwicklung | développement |
case | dossier |
rollen | rôles |
nur | seuls |
die | le |
auf | au |
DE – Beschränken Sie den Tag-Marktplatz basierend auf den InfoSec-Anforderungen
FR – Restreint le tag marketplace en fonction des critères InfoSec
DE Sichern Sie Ihre Bewerberdaten, indem Sie die SSL-Verschlüsselung aktivieren und den Zugriff auf Ihr Freshteam-Konto nur auf bestimmte IP-Bereiche beschränken.
FR Protégez vos données de recrutement en activant le cryptage SSL et en limitant l'accès à votre compte Freshteam à certaines plages d'adresses IP.
German | French |
---|---|
sichern | protégez |
aktivieren | activant |
verschlüsselung | cryptage |
ssl | ssl |
konto | compte |
ip | ip |
und | et |
die | à |
ihr | de |
DE Sie können Benutzer, Hosts und schädliche E-Mail-Anhänge automatisch oder auf Knopfdruck beschränken beziehungsweise in Quarantäne verschieben.
FR Mettez en quarantaine et isolez les utilisateurs, les hôtes et les pièces jointes malveillantes - automatiquement ou d'une simple pression sur un bouton.
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
hosts | hôtes |
automatisch | automatiquement |
knopfdruck | bouton |
quarantäne | quarantaine |
und | et |
oder | ou |
sie | les |
in | en |
auf | sur |
DE Dies kann auch für Ihre gelten Authentifizierung Auch Workflows, sodass Sie sich hier nicht unbedingt nur auf die Identitätsprüfung beschränken müssen.
FR Cela peut également s'appliquer à votre authentification flux de travail également, vous n'avez donc pas nécessairement à vous limiter à la seule vérification d'identité ici.
German | French |
---|---|
workflows | flux de travail |
unbedingt | nécessairement |
beschränken | limiter |
kann | peut |
authentifizierung | authentification |
hier | ici |
identitätsprüfung | vérification |
auch | également |
nicht | pas |
die | à |
DE Kann ich den Zugang zum Zendesk-Kundensupport auf bestimmte Agenten beschränken?
FR Puis-je restreindre les agents qui peuvent contacter l’assistance client Zendesk ?
German | French |
---|---|
ich | je |
agenten | agents |
beschränken | restreindre |
zendesk | zendesk |
den | les |
auf | qui |
DE Beschränken Sie die Anzeigefunktionen und den Datenzugriff auf bestimmte Benutzerrollen und Teammitglieder.
FR Limitez la visibilité et l'accès aux données à des rôles de recrutement et à des membres de l'équipe spécifiques.
German | French |
---|---|
beschränken | limitez |
bestimmte | spécifiques |
und | et |
die | à |
DE Wir empfehlen, den Zugriff auf die Ansicht nur auf Mitarbeiter zu beschränken.
FR Nous vous recommandons de restreindre l'accès à la vue aux employés uniquement.
German | French |
---|---|
beschränken | restreindre |
ansicht | vue |
mitarbeiter | employés |
zugriff | aux |
zu | à |
wir | nous |
DE Sie haben möglicherweise auch das Recht, Ihre Einwilligung für bestimmte Verarbeitungstätigkeiten zu beschränken, zu widerrufen oder aufzuheben.
FR Vous pouvez également avoir le droit de restreindre, de vous opposer ou de retirer votre consentement à des activités de traitement spécifiques.
German | French |
---|---|
beschränken | restreindre |
widerrufen | retirer |
möglicherweise | pouvez |
einwilligung | consentement |
oder | ou |
recht | droit |
zu | à |
auch | également |
bestimmte | spécifiques |
DE Hören Sie auf, sich zu beschränken. Versuchen Sie es mit RoboForm.
FR Cessez de vous imposer des limites. Essayez RoboForm.
German | French |
---|---|
versuchen | essayez |
mit | de |
DE Zotrim hilft Dir deine schlechten Essgewohnheiten zu brechen, indem es dich befähigt deine tägliche Kalorienaufnahme mit Leichtigkeit zu beschränken
FR En vous aidant à éliminer vos mauvaises habitudes alimentaires, Zotrim vous permet de réduire facilement votre apport calorique journalier.
German | French |
---|---|
hilft | aidant |
schlechten | mauvaises |
leichtigkeit | permet |
zu | à |
deine | vos |
German | French |
---|---|
idee | idée |
workshop | atelier |
interaktiv | interactif |
und | et |
ihr | vous |
kann | que |
ziel | objectif |
legen | pour |
auf | sur |
German | French |
---|---|
beschränken | limitez |
boards | tableaux |
öffentliche | publics |
anonyme | anonymes |
und | et |
DE Der große Vorteil beim Einsatz der Mopinion Kundenfeedback Software ist die Freiheit. Wir können alles selber anpassen ohne beschränken.
FR Notre choix s’est porté sur Mopinion pour sa facilité d’utilisation et la prise en main intuitive de l’outil.
DE Beschränken Sie das Kopieren, Herunterladen und Drucken.
FR Empêchez la copie, le téléchargement et l’impression.
German | French |
---|---|
kopieren | copie |
herunterladen | téléchargement |
und | et |
das | le |
DE Beschränken Sie das Kopieren und Drucken von Tabellenkalkulationen.
FR Limitez la copie et l’impression des feuilles de calcul.
German | French |
---|---|
beschränken | limitez |
kopieren | copie |
tabellenkalkulationen | feuilles de calcul |
und | et |
von | de |
DE Beschränken Sie den Zugriff auf die Root-Benutzer, entweder durch
FR Restreindre l'accès aux utilisateurs root, soit via
German | French |
---|---|
beschränken | restreindre |
benutzer | utilisateurs |
zugriff | aux |
entweder | soit |
DE Die IT-Abteilung kann sich dabei auf die Plattform-Governance, die Systemsicherheit sowie die Bereitstellung von Daten und Analytics für mehr Benutzer beschränken.
FR L'IT peut ainsi se focaliser sur la gouvernance de la plate-forme et la fiabilité des systèmes, tout en décuplant les possibilités des utilisateurs grâce aux données et à l'analytique.
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
governance | gouvernance |
kann | peut |
plattform | plate-forme |
daten | données |
und | et |
die | à |
von | de |
DE Sie benötigen also für alle Regionen, Kunden und Teams nur ein einziges Dashboard und können die angezeigten Daten dabei stets auf die entsprechenden Gruppen und Bereiche beschränken.
FR Vous pouvez ainsi gérer un tableau de bord unique pour toutes les régions, tous les clients ou toutes les équipes, qui pourront accéder aux données qui leur sont destinées.
German | French |
---|---|
daten | données |
teams | équipes |
regionen | régions |
kunden | clients |
dashboard | tableau de bord |
nur | un |
können | pouvez |
DE Erstellen Sie kryptografische Schlüssel, um den Zugriff auf Ihr Unternehmen zu beschränken.
FR Créez des clés cryptographiques pour limiter l'accès à votre seule entreprise.
German | French |
---|---|
beschränken | limiter |
erstellen | créez |
unternehmen | entreprise |
schlüssel | clé |
zu | à |
um | pour |
DE Optimieren Sie die Sicherheit Ihrer geteilten Dateien mit einem Ablaufdatum, Passwortschutz und E-Mail-Verifizierung. Verlieren Sie nie die Kontrolle über Ihre Dateien, indem Sie den Zugriff auf zugelassene Partner beschränken.
FR Renforcez la sécurité de vos fichiers partagés par des dates d'expiration, des mots de passe et des vérifications d'adresse e-mail. Ne perdez jamais le contrôle sur vos fichiers en limitant l'accès aux partenaires sélectionnés.
German | French |
---|---|
dateien | fichiers |
verlieren | perdez |
kontrolle | contrôle |
und | et |
sicherheit | sécurité |
geteilten | partagé |
zugriff | aux |
partner | partenaires |
ihrer | de |
DE Sie haben die Option Empfänger zu definieren, indem Sie eine E-Mail-Verifizierung anfordern, Passwortschutz hinzufügen oder den Zugriff auf E-Mail- oder Domain-Ebene auf befugte Nutzer beschränken
FR Vous avez la possibilité de définir les destinataires en imposant la vérification d'adresse e-mail, en ajoutant des mots de passe ou en restreignant l'accès pour les utilisateurs autorisés spécifiés au niveau d'adresses e-mail ou de domaine
German | French |
---|---|
empfänger | destinataires |
definieren | définir |
nutzer | utilisateurs |
verifizierung | vérification |
ebene | niveau |
domain | domaine |
oder | ou |
die | possibilité |
indem | de |
DE Die Aufsichtsbehörden des Landes beschränken den Zugang zu Inhalten, die für das Königreich kritisch sind, für Inhalte für Erwachsene und für Glücksspielseiten
FR Les organes de régulation du pays limitent l’accès aux contenus critiques envers le royaume, aux contenus pour adultes et aux sites de jeux d’argent
German | French |
---|---|
landes | pays |
beschränken | limitent |
königreich | royaume |
erwachsene | adultes |
und | et |
inhalte | contenus |
DE Beschränken Sie Ihr Firmen-iPad mit wenigen Klicks auf eine einzelne App (Einzel-App-Modus)
FR Verrouillez l’iPad de votre entreprise sur une seule application (mode App individuelle) en quelques clics seulement
German | French |
---|---|
klicks | clics |
ipad | lipad |
modus | mode |
ihr | de |
DE -Suchmaschinen beschränken nicht die Suche nach Schlüsselwörtern allein; sie untersuchen auch Keyword-Phrasen.
FR Les moteurs de recherche ne limitent pas leur recherche basée sur des mots clés seuls; ils examinent aussi expressions de mots clés.
German | French |
---|---|
beschränken | limitent |
allein | seuls |
keyword | clés |
phrasen | expressions |
suche | recherche |
nicht | pas |
sie | de |
Showing 50 of 50 translations