Translate "throwing stuff away" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "throwing stuff away" from English to Portuguese

Translations of throwing stuff away

"throwing stuff away" in English can be translated into the following Portuguese words/phrases:

throwing jogando
stuff a as as coisas coisas com como de do e eles em está fazer isso mais no não o que objetos os ou para por quando que se seu sua tem ter uma é
away 1 2 a ao as até casa com como da das de do dos e ele em embora está fazer fora isso longe mais mas na no nos não o onde os ou para para o para que por qualquer quando que se sem ser seu seus sobre sua suas tem tempo trabalho um uma você à é

Translation of English to Portuguese of throwing stuff away

English
Portuguese

EN Recycling is better than throwing stuff away. But it’s not a solution—and it’s not nearly as “green” as electronics manufacturers want you to believe.

PT Reciclar é melhor do que jogar coisas fora. Mas não é a solução — e não é tão "verde" quanto os fabricantes de bens eletrônicos querem que você acredite.

EN Recycling is better than throwing stuff away. But it’s not a solution—and it’s not nearly as “green” as electronics manufacturers want you to believe.

PT Reciclar é melhor do que jogar fora. Mas não é a solução — e não é tão "verde" quanto os fabricantes de produtos eletrônicos querem que você acredite.

EN Our stuff used to be made to last. Now it’s made to last only a couple of years. Repair is green. It keeps the stuff you love in service, and out of a landfill.

PT Nossos objetos costumavam ser concebidos para ter durabilidade. Hoje em dia, eles têm a durabilidade para apenas alguns anos. Reparar é um ato ecológico e mantém os objetos que você ama em uso e longe dos aterros sanitários.

English Portuguese
stuff objetos
repair reparar
keeps mantém
is é
a um
be ser
years anos
you você
love ama
in em
the os
our nossos
of dos
and e
only apenas

EN I also spend a lot of time watching stuff I didn’t even feel interested in just to watch stuff

PT Eu também passo muito tempo assistindo coisas que eu nem estava interessado em apenas assistir coisas

English Portuguese
interested interessado
i eu
time tempo
in em
watching assistindo
also também
just apenas

EN Our stuff used to be made to last. Now it’s made to last only a couple of years. Repair is green. It keeps the stuff you love in service, and out of a landfill.

PT Nossos objetos costumavam ser concebidos para ter durabilidade. Hoje em dia, eles têm a durabilidade para apenas alguns anos. Reparar é um ato ecológico e mantém os objetos que você ama em uso e longe dos aterros sanitários.

English Portuguese
stuff objetos
repair reparar
keeps mantém
is é
a um
be ser
years anos
you você
love ama
in em
the os
our nossos
of dos
and e
only apenas

EN We promise to send you only the really, really good stuff. BIMBAYLOLA stuff (nothing else).

PT Prometemos enviar-te apenas as coisas realmente muito boas. Materiais da BIMBAYLOLA (nada mais).

English Portuguese
we promise prometemos
send enviar
the as
only apenas
nothing nada
really realmente
else mais
stuff as coisas

EN Our stuff used to be made to last. Now it’s made to last only a couple of years. Repair is green. It keeps the stuff you love in service, and out of a landfill.

PT Nossos objetos costumavam ser concebidos para ter durabilidade. Hoje em dia, eles têm a durabilidade para apenas alguns anos. Reparar é um ato ecológico e mantém os objetos que você ama em uso e longe dos aterros sanitários.

English Portuguese
stuff objetos
repair reparar
keeps mantém
is é
a um
be ser
years anos
you você
love ama
in em
the os
our nossos
of dos
and e
only apenas

EN You’re paying for ads that aren’t providing a return, which means you’re just throwing away time and money.

PT Você está pagando por anúncios que não estão dando retorno, o que significa que você está desperdiçando tempo e dinheiro.

English Portuguese
ads anúncios
return retorno
paying pagando
time tempo
money dinheiro
and e
just não
that que
which o
means significa

EN We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.

PT Precisamos parar de jogar fora os computadores que poderiam ser consertados com uma peça de 25 centavos.

English Portuguese
computers computadores
we need precisamos
need os
be ser
a uma
to a
away de
that que

EN The change meant throwing away all the old code and starting from scratch and it took almost five years until Affinity Designer, the first Affinity app, was released in 2014.

PT A mudança significou jogar fora todo o código antigo e começar do zero, e levou quase cinco anos até que o Affinity Designer, o primeiro aplicativo Affinity, fosse lançado em 2014.

English Portuguese
code código
designer designer
app aplicativo
released lançado
affinity affinity
change mudança
years anos
was fosse
and e
starting começar
in em
almost quase
old antigo
the o
scratch zero
five cinco
it took levou
first primeiro

EN We need more e-waste repair and refurbishment, worldwide. We need to take a page from the book of expert repairers in developing countries. We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.

PT O mundo precisa consertar e recondicionar mais lixo eletrônico. Precisamos nos espelhar nos reparadores especializados dos países em desenvolvimento. Precisamos parar de jogar fora computadores que poderiam ser consertados com uma peça de 25 centavos.

English Portuguese
expert especializados
countries países
computers computadores
waste lixo
e eletrônico
we need precisamos
the o
worldwide mundo
a uma
be ser
we nos
need precisa
in em
developing em desenvolvimento
more mais
and e
to a
away de
that que

EN I think cultural fit is very important, the business has its own culture, there’s no getting away from the fact that I’m part of it, but people certainly bring stuff to the table and add to it and the culture isn’t just about me

PT Eu acho que o ajuste cultural é muito importante, o negócio tem sua própria cultura, não como fugir do fato de que eu sou parte disso, mas as pessoas certamente trazem coisas para a mesa e adicionam a isso e a cultura não é apenas sobre mim

English Portuguese
important importante
cultural cultural
is é
culture cultura
people pessoas
table mesa
add adicionam
i eu
think acho
business negócio
the o
fact fato
but mas
just apenas
fit ajuste
very muito
away de
of do
and e
about sobre

EN He came over pretty much right away, we had a good time just talking about random stuff and I ended up making lunch for us both

PT Ele veio quase imediatamente, nos divertimos apenas conversando sobre coisas aleatórias e eu acabei fazendo o almoço para nós dois

English Portuguese
came veio
random aleatórias
lunch almoço
i eu
about sobre
right para
we nós
just apenas
and e

EN I think cultural fit is very important, the business has its own culture, there’s no getting away from the fact that I’m part of it, but people certainly bring stuff to the table and add to it and the culture isn’t just about me

PT Eu acho que o ajuste cultural é muito importante, o negócio tem sua própria cultura, não como fugir do fato de que eu sou parte disso, mas as pessoas certamente trazem coisas para a mesa e adicionam a isso e a cultura não é apenas sobre mim

English Portuguese
important importante
cultural cultural
is é
culture cultura
people pessoas
table mesa
add adicionam
i eu
think acho
business negócio
the o
fact fato
but mas
just apenas
fit ajuste
very muito
away de
of do
and e
about sobre

EN He came over pretty much right away, we had a good time just talking about random stuff and I ended up making lunch for us both

PT Ele veio quase imediatamente, nos divertimos apenas conversando sobre coisas aleatórias e eu acabei fazendo o almoço para nós dois

English Portuguese
came veio
random aleatórias
lunch almoço
i eu
about sobre
right para
we nós
just apenas
and e

EN If you can’t determine what your customers will achieve from your efforts then you won’t be able to prioritize those strategies. You’d be merely throwing spaghetti at the wall to see what sticks.

PT Se você não conseguir determinar o que seus clientes alcançarão com seus esforços, não poderá priorizar essas estratégias. Você estaria apenas jogando espaguete na parede para ver o que gruda.

English Portuguese
customers clientes
efforts esforços
strategies estratégias
throwing jogando
wall parede
if se
merely apenas
the o
determine determinar
prioritize priorizar
at na
you você
achieve alcançar
be estaria
to para
see ver
will poderá
your seus

EN 1st: Crawford safe at first on throwing error by third baseman Kim.

PT 1º: Crawford salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Kim.

English Portuguese
crawford crawford
error erro
third terceira
baseman base
kim kim
at na
by por
first primeira

EN Throwing up a massive image file on a page won’t land you new search traffic.

PT Jogar um arquivo de imagem enorme em uma página não vai trazer tráfego de busca novo.

English Portuguese
massive enorme
on em
new novo
search busca
traffic tráfego
image imagem
page página
file arquivo
a um
you vai

EN If you have some of these problems, it might be time to reevaluate your content strategy. But don’t go throwing it all out of the window just yet!

PT Se você tiver algum desses problemas, talvez seja hora de mudar a estratégia de conteúdo. Mas nãojogando tudo fora pela janela ainda!

English Portuguese
problems problemas
time hora
strategy estratégia
throwing jogando
window janela
if se
content conteúdo
might talvez
the a
these desses
you você
but mas
of do
you have tiver

EN No one wants to be throwing money at ads that don’t work! What good is such a massive pool of potential customers if you can’t successfully reach them?

PT Ninguém quer colocar dinheiro em anúncios que não funcionam! Do que adianta ter um grupo de potenciais consumidores tão grande se você não consegue alcançá-los?

English Portuguese
ads anúncios
potential potenciais
customers consumidores
is é
a um
if se
money dinheiro
you você
no ninguém
of do

EN 6th: García safe at first on throwing error by third baseman Taylor.

PT 6°: García salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Taylor.

English Portuguese
error erro
baseman base
taylor taylor
at na
third terceira

EN 5th: Neuse reached on infield single to pitcher, Neuse safe at second on throwing error by third baseman Shaw.

PT 5°: Neuse em base com rebatida simples no infield para o arremessador, Neuse salvo na segunda base por erro de arremesso do terceira base Shaw.

English Portuguese
error erro
baseman base
shaw shaw
third terceira
single de
second segunda
by com
at na

EN 5th: Urshela safe at first on throwing error by third baseman Wendle.

PT 5°: Urshela salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle.

English Portuguese
urshela urshela
error erro
third terceira
baseman base
wendle wendle
at na
by por
first primeira

EN 6th: Díaz safe at first on throwing error by shortstop Torres.

PT 6°: Díaz salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Torres.

English Portuguese
error erro
torres torres
at na
by por
first primeira

EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.

PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.

English Portuguese
choice opção
error erro
baseman base
odor odor
phillips phillips
at na
second segunda
into de
third terceira

EN 5th: Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.

PT 5°: Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.

English Portuguese
choice opção
scored anotou
error erro
baseman base
odor odor
out out
at na
second segunda
and e

EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.

PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.

English Portuguese
margot margot
lined linha
error erro
baseman base
odor odor
at na
second segunda
out de
to a
safe para
on em
by por

EN Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.

PT Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.

English Portuguese
choice opção
scored anotou
error erro
baseman base
odor odor
out out
at na
second segunda
and e

EN 1st: Stanton safe at first on throwing error by third baseman Wendle, Hicks safe at third on error.

PT 1º: Stanton salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle, Hicks salvo na terceira base por erro.

English Portuguese
error erro
third terceira
baseman base
wendle wendle
hicks hicks
at na
by por
first primeira

EN 2nd: Díaz safe at first on throwing error by third baseman LeMahieu.

PT 2º: Díaz salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base LeMahieu.

English Portuguese
error erro
third terceira
baseman base
lemahieu lemahieu
at na
by por
first primeira

EN 9th: LeMahieu grounded into fielder's choice to third, LeMahieu to second, Gardner safe at third on throwing error by third baseman Padlo, Urshela out at third.

PT 9°: LeMahieu eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a terceira, LeMahieu para a segunda, Gardner salvo na terceira base por erro de arremesso do terceira base Padlo, Urshela out na terceira base.

English Portuguese
lemahieu lemahieu
choice opção
error erro
baseman base
urshela urshela
at na
out out
second segunda
into de
third terceira

EN 1st: Wong safe at first on throwing error by shortstop Alcántara.

PT 1º: Wong salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Alcántara.

English Portuguese
wong wong
error erro
at na
by por
first primeira

EN 3rd: Smith grounded into fielder's choice to pitcher, Seager scored, J. Turner to second, J. Turner safe at third on throwing error by pitcher Weaver.

PT 3º: Smith eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o arremessador, Seager anotou, J. Turner para a segunda, J. Turner salvo na terceira base por erro de arremesso by arremessador Weaver.

English Portuguese
choice opção
seager seager
scored anotou
j j
error erro
smith smith
turner turner
by by
at na
second segunda
into de
third terceira

EN Smith grounded into fielder's choice to pitcher, Seager scored, J. Turner to second, J. Turner safe at third on throwing error by pitcher Weaver.

PT Smith eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o arremessador, Seager anotou, J. Turner para a segunda, J. Turner salvo na terceira base por erro de arremesso by arremessador Weaver.

English Portuguese
choice opção
seager seager
scored anotou
j j
error erro
smith smith
turner turner
by by
at na
second segunda
into de
third terceira

EN 7th: Bader safe at first on throwing error by shortstop Alcántara.

PT 7°: Bader salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Alcántara.

English Portuguese
error erro
at na
by por
first primeira

EN 8th: Villar safe at first on throwing error by shortstop Swanson.

PT 8°: Villar salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Swanson.

English Portuguese
error erro
at na
by por
first primeira

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

English Portuguese
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

English Portuguese
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Perez scored on error, Mondesi stole second, Mondesi safe at third on throwing error by catcher Jeffers.

PT Perez anotou por erro, Mondesi roubou segunda, Mondesi salvo na terceira base por erro de arremesso do catcher Jeffers.

English Portuguese
perez perez
scored anotou
error erro
third terceira
second segunda
at na
by por

EN Flag throwing – under the spell of the banner.

PT Jogo das bandeiras – O encanto dos estandartes.

EN Flag throwing is a magnificent spectacle, which, when accompanied by folkloric sounds, is one of the most solemn and reverent moments of a folk festival.

PT O jogo das bandeiras é um esplêndido espetáculo que, com fundo musical de sons folclóricos, faz parte dos momentos mais festivos e circunspectos de uma festa popular.

English Portuguese
sounds sons
is é
moments momentos
the o
a um
of de
by com
and e

EN Common.Of Flag throwing – under the spell of the banner.

PT Common.Of Jogo das bandeiras – O encanto dos estandartes.

EN Murphy reached on infield single to shortstop, Toro scored, Fraley to second, Fraley safe at third on throwing error by shortstop Harrison.

PT Murphy em base com rebatida simples no infield para o shortstop, Toro anotou, Fraley para a segunda, Fraley salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Harrison.

English Portuguese
murphy murphy
toro toro
scored anotou
error erro
second segunda
by com
single de
at na
third terceira

EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.

PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.

English Portuguese
pinder pinder
choice opção
marte marte
scored anotou
error erro
baseman base
at na
second segunda
into de
to a
safe para
on em
by por

EN Brown scored on error, Kozma safe at first on throwing error by second baseman Gonzalez, Kemp safe at third on error.

PT Brown anotou por erro, Kozma salvo na primeira base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez, Kemp salvo na terceira base por erro.

English Portuguese
scored anotou
error erro
baseman base
kemp kemp
third terceira
brown brown
second segunda
at na
by por
first primeira

EN Hernandez grounded into fielder's choice to first, García scored, Goodwin to second, Hernandez second, Goodwin safe at third on throwing error by first baseman Olson.

PT Hernandez eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a primeira, García anotou, Goodwin para a segunda, Hernandez segunda, Goodwin salvo na terceira base por erro de arremesso do primeira base Olson.

English Portuguese
hernandez hernandez
choice opção
scored anotou
error erro
baseman base
at na
second segunda
into de
third terceira

EN Pham doubled to left, Machado scored on error and Cronenworth scored, Pham safe at third on throwing error by shortstop Sosa.

PT Pham conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo, Machado anotou por erro e Cronenworth anotou, Pham salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Sosa.

English Portuguese
machado machado
scored anotou
error erro
third terceira
at na
and e

EN Arcia doubled to right, Pederson scored on error, Arcia safe at third on throwing error by right fielder Profar.

PT Arcia conseguiu rebatida dupla para o campo direito, Pederson anotou por erro, Arcia salvo na terceira base por erro de arremesso do right fielder Profar.

English Portuguese
scored anotou
error erro
third terceira
at na
right right

EN Posey reached on infield single to third, Belt scored on throwing error by third baseman Machado, Posey to second.

PT Posey em base com rebatida simples no infield para a terceira, Belt anotou por erro de arremesso do terceira base Machado, Posey para a segunda.

English Portuguese
scored anotou
error erro
baseman base
machado machado
by com
second segunda
single de
third terceira

EN Walker scored on error, Vargas safe at first on throwing error by third baseman J. Turner, Vargas safe at second on error.

PT Walker anotou por erro, Vargas salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base J. Turner, Vargas salvo na segunda base por erro.

English Portuguese
scored anotou
error erro
vargas vargas
third terceira
baseman base
j j
turner turner
second segunda
at na
by por
first primeira

Showing 50 of 50 translations