DE Cyberkriminelle oder Insider mit privilegiertem Zugriff können ungesicherte Herstellungsprozesse ausnutzen, um Fälschungen und Klone zu produzieren, was zu Umsatzeinbußen und Schädigung des Rufs der Marke führen kann
DE Cyberkriminelle oder Insider mit privilegiertem Zugriff können ungesicherte Herstellungsprozesse ausnutzen, um Fälschungen und Klone zu produzieren, was zu Umsatzeinbußen und Schädigung des Rufs der Marke führen kann
PT Cibercriminosos ou infiltrados sofisticados com acesso privilegiado podem tirar proveito de processos de fabricação não seguros para produzir falsificações e clones, resultando em diminuição de receitas e prejudicando a reputação da marca
German | Portuguese |
---|---|
cyberkriminelle | cibercriminosos |
zugriff | acesso |
klone | clones |
und | e |
oder | ou |
marke | marca |
produzieren | produzir |
DE Ungesicherte Herstellungsprozesse können zur Produktion nicht autorisierter Einheiten führen, die dann auf dem Schwarzmarkt verkauft werden, entweder mit authentischem Branding oder ohne Etikett
PT Processos de fabricação sem segurança podem levar à produção de unidades não autorizadas que podem ser vendidas no mercado paralelo, seja com marca autêntica ou com etiqueta branca
German | Portuguese |
---|---|
produktion | produção |
verkauft | vendidas |
branding | marca |
etikett | etiqueta |
einheiten | unidades |
oder | ou |
ohne | sem |
nicht | não |
können | podem |
mit | com |
DE Das Handbuch der Milch- und Molkereitechnik führt unser umfangreiches Know-how zusammen und bietet detaillierte und dennoch leicht verständliche Informationen über Herstellungsprozesse
PT O Manual de Processamento de Produtos Lácteos concentra nosso vasto know-how e fornece informações detalhadas, mas fáceis de entender, sobre os processos de fabricação
German | Portuguese |
---|---|
detaillierte | detalhadas |
leicht | fáceis |
informationen | informações |
handbuch | manual |
und | e |
bietet | fornece |
dennoch | mas |
German | Portuguese |
---|---|
unterschiedliche | um |
vakuum | vácuo |
und | e |
DE Das Handbuch der Milch- und Molkereitechnik führt unser umfangreiches Know-how zusammen und bietet detaillierte und dennoch leicht verständliche Informationen über Herstellungsprozesse
PT O Manual de Processamento de Produtos Lácteos concentra nosso vasto know-how e fornece informações detalhadas, mas fáceis de entender, sobre os processos de fabricação
German | Portuguese |
---|---|
detaillierte | detalhadas |
leicht | fáceis |
informationen | informações |
handbuch | manual |
und | e |
bietet | fornece |
dennoch | mas |
DE Jedes unserer Designs ist eine unverwechselbare Kreation, die über unsere einzigartigen Herstellungsprozesse verwirklicht wird
PT Cada design que imprimimos retrata uma criação única, produzida com processo exclusivo
DE Er prüft auf schwache, gefährdete oder doppelte Passwörter und lässt Sie wissen, welchen Seiten Zwei-Faktor-Authentifizierung fehlt oder welche ungesicherte HTTP verwenden.
PT Ele verifica senhas fracas, comprometidas ou duplicadas e informa quais sites não contam com autenticação por dois fatores ou que utilizam HTTP inseguro.
German | Portuguese |
---|---|
passwörter | senhas |
http | http |
authentifizierung | autenticação |
faktor | fatores |
und | e |
er | ele |
oder | ou |
welchen | que |
zwei | dois |
verwenden | utilizam |
sie | o |
welche | quais |
DE Ungesicherte Websites sind anfällig für Betrüger, die die Website infiltrieren und auf Zahlungsinformationen zugreifen können
PT Os sites não seguros são vulneráveis a fraudadores que podem se infiltrar no site e acessar informações de pagamento
German | Portuguese |
---|---|
betrüger | fraudadores |
zugreifen | acessar |
und | e |
website | site |
websites | sites |
können | podem |
sind | são |
für | de |
DE ist ein technologiegetriebenes Konsumentenfinanzierungsunternehmen, das sich auf Fahrzeugfinanzierungen und ungesicherte Kreditprodukte konzentriert und dessen Kerngeschäft indirekte, direkte und Drittherstellung sowie die Bedienung von Krediten sind
PT é uma empresa de financiamento ao consumidor voltada para a tecnologia, focada em financiamento de veículos e produtos de empréstimo não garantidos, cujo negócio principal é a origem indireta, direta e de terceiros e o serviço de empréstimos
German | Portuguese |
---|---|
konzentriert | focada |
direkte | direta |
und | e |
bedienung | serviço |
ist | é |
dessen | o |
die | terceiros |
German | Portuguese |
---|---|
geräte | dispositivos |
verwenden | usar |
schutz | segurança |
dadurch | que |
der | de |
weiterhin | em |
DE Da Unternehmen im Wesentlichen Testläufe von Homeoffice-Modellen durchführen, bietet dies Cyberkriminellen die perfekte Gelegenheit, ungesicherte Homeoffice-Computer und schlechte Passwortverwaltungspraktiken auszunutzen.
PT Com as empresas essencialmente testando os modelos de trabalho em casa, isso criou a oportunidade perfeita para que os criminosos cibernéticos tirassem vantagem de desktops remotos não protegidos e práticas ruins de gerenciamento de senhas.
German | Portuguese |
---|---|
perfekte | perfeita |
gelegenheit | oportunidade |
im wesentlichen | essencialmente |
modellen | modelos |
bietet | vantagem |
und | e |
unternehmen | empresas |
von | de |
durchführen | em |
dies | o |
DE Ein Cookie mit dem Attribut Secure wird nur über eine sichere HTTPS-Verbindung und nicht über eine ungesicherte HTTP-Verbindung an den Server gesendet.
PT Um cookie com o atributo “Secure” só é enviado por conexão segura HTTPS e não por conexão HTTP não segura ao servidor.
German | Portuguese |
---|---|
attribut | atributo |
server | servidor |
gesendet | enviado |
secure | secure |
nicht | não |
an | com |
den | o |
sichere | segura |
nur | um |
DE Ungesicherte Fertigungsprozesse bieten Kriminellen die Möglichkeit, Produktionsläufe zu verändern, um nicht autorisierten Code einzuführen oder zusätzliche Einheiten zu produzieren, die anschließend auf dem Schwarzmarkt verkauft werden.
PT Processos de fabricação sem segurança oferecem aos criminosos oportunidades de alterar a produção para introduzir códigos não autorizados ou produzir unidades adicionais que serão posteriormente vendidas no mercado negro.
German | Portuguese |
---|---|
autorisierten | autorizados |
code | códigos |
zusätzliche | adicionais |
produzieren | produzir |
verkauft | vendidas |
bieten | oferecem |
oder | ou |
ändern | alterar |
möglichkeit | oportunidades |
nicht | não |
werden | ser |
einheiten | unidades |
zu | aos |
dem | de |
DE Um zu verhindern, dass ungesicherte Komponenten mit Fahrzeugsystemen interagieren und Malware einschleusen oder einen Weg für einen fortgeschrittenen Angriff bieten, müssen die Komponenten authentifiziert werden
PT Para evitar que componentes não seguros interajam com os sistemas dos veículos, introduzindo malwares ou abrindo caminho para um ataque avançado, os componentes precisam ser autenticados
German | Portuguese |
---|---|
verhindern | evitar |
komponenten | componentes |
interagieren | interajam |
malware | malwares |
fortgeschrittenen | avançado |
angriff | ataque |
authentifiziert | autenticados |
oder | ou |
einen | um |
die | veículos |
werden | ser |
und | dos |
DE Der Zero-Trust-Ansatz verhindert, dass ungesicherte Geräte und Inhalte in Ihre Systeme gelangen
PT A abordagem de confiança zero impede que dispositivos e conteúdos não protegidos entrem em seus sistemas.
German | Portuguese |
---|---|
verhindert | impede |
inhalte | conteúdos |
ansatz | abordagem |
trust | confiança |
zero | zero |
geräte | dispositivos |
systeme | sistemas |
und | e |
in | em |
ihre | seus |
DE Ein Cookie mit dem Attribut Secure wird nur über eine sichere HTTPS-Verbindung und nicht über eine ungesicherte HTTP-Verbindung an den Server gesendet.
PT Um cookie com o atributo “Secure” só é enviado por conexão segura HTTPS e não por conexão HTTP não segura ao servidor.
German | Portuguese |
---|---|
attribut | atributo |
server | servidor |
gesendet | enviado |
secure | secure |
nicht | não |
an | com |
den | o |
sichere | segura |
nur | um |
DE Da Unternehmen im Wesentlichen Testläufe von Homeoffice-Modellen durchführen, bietet dies Cyberkriminellen die perfekte Gelegenheit, ungesicherte Homeoffice-Computer und schlechte Passwortverwaltungspraktiken auszunutzen.
PT Com as empresas essencialmente testando os modelos de trabalho em casa, isso criou a oportunidade perfeita para que os criminosos cibernéticos tirassem vantagem de desktops remotos não protegidos e práticas ruins de gerenciamento de senhas.
German | Portuguese |
---|---|
perfekte | perfeita |
gelegenheit | oportunidade |
im wesentlichen | essencialmente |
modellen | modelos |
bietet | vantagem |
und | e |
unternehmen | empresas |
von | de |
durchführen | em |
dies | o |
DE Er prüft auf schwache, gefährdete oder doppelte Passwörter und lässt Sie wissen, welchen Seiten Zwei-Faktor-Authentifizierung fehlt oder welche ungesicherte HTTP verwenden.
PT Ele verifica senhas fracas, comprometidas ou duplicadas e informa quais sites não contam com autenticação por dois fatores ou que utilizam HTTP inseguro.
German | Portuguese |
---|---|
passwörter | senhas |
http | http |
authentifizierung | autenticação |
faktor | fatores |
und | e |
er | ele |
oder | ou |
welchen | que |
zwei | dois |
verwenden | utilizam |
sie | o |
welche | quais |
German | Portuguese |
---|---|
können | podem |
finanziellen | financeiras |
verlusten | perdas |
systeme | sistemas |
zu | seguros |
und | e |
DE Die unachtsame Weitergabe vertraulicher Daten und Informationen über ungesicherte Medien und Public-Cloud-Konten kann genauso viel Schaden anrichten wie böswillige Informationsspionage.
PT O compartilhamento descuidado de dados e informações confidenciais em mídias não protegidas e contas de nuvens públicas pode causar danos tão significativos quanto atos maliciosos de espionagem de informações.
German | Portuguese |
---|---|
weitergabe | compartilhamento |
medien | mídias |
kann | pode |
schaden | danos |
böswillige | maliciosos |
konten | contas |
cloud | nuvens |
public | públicas |
und | e |
daten | dados |
informationen | informações |
über | de |
wie | o |
DE Hier setzt MTA-STS an und macht TLS-Verschlüsselung in SMTP zur Pflicht, um zu verhindern, dass E-Mails über ungesicherte Verbindungen zugestellt werden.
PT É aqui que o MTA-STS entra e torna a encriptação TLS obrigatória no SMTP para impedir a entrega de e-mails através de ligações não seguras.
German | Portuguese |
---|---|
smtp | smtp |
verhindern | impedir |
verbindungen | ligações |
verschlüsselung | encriptação |
und | e |
tls | tls |
werden | torna |
mails | e-mails |
hier | aqui |
macht | a |
in | no |
zur | de |
DE In einer etablierten Branche wie dieser benötigen Sie Einblicke darin, was das Publikum über die großen Player sagt, damit Sie eventuelle Schwächen ausnutzen können.
PT Em um setor tão bem estabelecido, você precisa de informações sobre o que o público está dizendo sobre os grandes players, para que você possa tirar proveito de quaisquer deficiências.
German | Portuguese |
---|---|
branche | setor |
publikum | público |
eventuelle | quaisquer |
großen | grandes |
sie | você |
einblicke | sobre |
darin | de |
in | em |
benötigen | você precisa |
einer | um |
wie | o |
DE Bootstouren sind eine relaxte Sightseeing Variante. In Neuseeland ist man überall nah am Wasser, das sollten Sie auf alle Fälle ausnutzen.
PT Os cruzeiros de barco são uma ótima maneira de relaxar e apreciar a vista. Com tanta água em toda a Nova Zelândia, seria uma pena não incluir um passeio aquático em suas férias.
German | Portuguese |
---|---|
wasser | água |
in | em |
neuseeland | zelândia |
sind | são |
ist | é |
man | um |
das | o |
DE Ein entfernter Angreifer kann diese Sicherheitsanfälligkeit mithilfe einer speziell gestalteten URL ausnutzen, um ein Skript im Webbrowser eines Opfers im Sicherheitskontext der Hosting-Website auszuführen, sobald auf die URL geklickt wird.
PT Um invasor remoto pode explorar essa vulnerabilidade usando um URL especialmente criado para executar o script no navegador da vítima no contexto de segurança do site de hospedagem, assim que o URL for clicado.
German | Portuguese |
---|---|
angreifer | invasor |
url | url |
skript | script |
webbrowser | navegador |
opfers | vítima |
hosting | hospedagem |
mithilfe | usando |
website | site |
speziell | especialmente |
kann | pode |
im | no |
auszuführen | executar |
gestalteten | para |
DE Ein entfernter Angreifer kann diese Sicherheitsanfälligkeit mithilfe einer speziell gestalteten URL ausnutzen, um ein Skript im Webbrowser eines Opfers im Sicherheitskontext der Hosting-Website auszuführen, sobald auf die URL geklickt wird.
PT Um invasor remoto pode explorar essa vulnerabilidade usando um URL especialmente criado para executar o script no navegador da vítima dentro do contexto de segurança do site de hospedagem, assim que o URL for clicado.
German | Portuguese |
---|---|
angreifer | invasor |
url | url |
skript | script |
webbrowser | navegador |
opfers | vítima |
hosting | hospedagem |
mithilfe | usando |
website | site |
speziell | especialmente |
kann | pode |
im | no |
auszuführen | executar |
gestalteten | para |
DE Mit jedem Klick ist der Angreifer dem Abrufen und Ausnutzen vertraulicher Kundeninformationen einen Schritt näher.
PT Cada clique significa que o invasor está um passo mais perto de obter e explorar informações confidenciais do cliente.
German | Portuguese |
---|---|
klick | clique |
angreifer | invasor |
schritt | passo |
und | e |
einen | um |
ist | está |
näher | mais perto |
DE Erfahren Sie mehr über die neuesten Social-Engineering-Angriffe und wie Cyberkriminelle Schwachstellen im Transaktionsautorisierungsprozess für die Kontoübernahme ausnutzen
PT Saiba mais sobre os ataques de engenharia social mais recentes e como os cibercriminosos exploram vulnerabilidades no processo de autorização de transação para controle de conta
German | Portuguese |
---|---|
cyberkriminelle | cibercriminosos |
schwachstellen | vulnerabilidades |
angriffe | ataques |
engineering | engenharia |
social | social |
konto | conta |
und | e |
im | no |
neuesten | recentes |
mehr | mais |
erfahren | saiba |
DE Angriffe auf die Authentifizierungsmechanismen von Online-Banking-Systemen, die diese Sicherheitsanfälligkeiten ausnutzen, sind bekannt und gibt es schon seit vielen Jahren.
PT Os ataques contra os mecanismos de autenticação de sistemas bancários online que exploram essas vulnerabilidades são bem conhecidos e existem há muitos anos.
German | Portuguese |
---|---|
angriffe | ataques |
bekannt | conhecidos |
schon | bem |
jahren | anos |
systemen | sistemas |
banking | bancários |
online | online |
vielen | muitos |
und | e |
sind | são |
es | existem |
DE Als White-Label-Lösung verhindert OneSpan Sign, dass Betrüger unsere Marke ausnutzen, um Ihre Kunden in die Irre zu führen
PT Como uma solução com marca branca, OneSpan Sign evita que os golpistas alavancem a nossa marca para enganar os seus clientes
German | Portuguese |
---|---|
verhindert | evita |
sign | sign |
betrüger | golpistas |
kunden | clientes |
lösung | solução |
white | branca |
marke | marca |
ihre | seus |
unsere | nossa |
DE Angreifer können eine statische Analyse des Codes der App im Klartext durchführen und Bereiche finden, die sie angreifen und ausnutzen können
PT Os atacantes podem realizar uma análise estática do código do aplicativo à vista e encontrar áreas para atacar e explorar
German | Portuguese |
---|---|
angreifer | atacantes |
statische | estática |
codes | código |
app | aplicativo |
bereiche | áreas |
analyse | análise |
finden | encontrar |
und | e |
eine | uma |
DE Eine beliebte Angriffstechnik ist das Ausnutzen von App-Sicherheitslücken, um sensible private Daten zu stehlen
PT Uma técnica de ataque popular é a exploração de falhas de segurança da aplicação para roubar dados privados sensíveis
German | Portuguese |
---|---|
beliebte | popular |
daten | dados |
stehlen | roubar |
app | aplicação |
eine | uma |
ist | é |
das | o |
DE Application Hardening ist in der Lage, die zahlreichen Schwachstellen in mobilen Apps, die zu Datendiebstahl führen können, zu blockieren oder anderweitig zu verhindern, dass Angreifer sie ausnutzen.
PT O endurecimento de aplicativos é capaz de bloquear ou impedir que atacantes explorem as inúmeras vulnerabilidades em aplicativos móveis que podem resultar em roubo de dados.
German | Portuguese |
---|---|
schwachstellen | vulnerabilidades |
mobilen | móveis |
angreifer | atacantes |
ist | é |
apps | aplicativos |
blockieren | bloquear |
verhindern | impedir |
können | capaz |
in | em |
oder | ou |
der | de |
DE das absichtliche Ausnutzen eines Fehlers, um Belohnungen zu erhalten,
PT exploração intencional de um bug para obtenção de recompensas;
German | Portuguese |
---|---|
belohnungen | recompensas |
eines | um |
um | para |
das | o |
DE Dank einer eigenständigen App, die im App Store von Apple erhältlich ist, können Sie Google Assistant voll ausnutzen und Befehle wie mit Siri ausführe...
PT Graças a um aplicativo independente disponível na App Store da Apple, você pode aproveitar ao máximo o Google Assistant e começar a latir comandos
German | Portuguese |
---|---|
eigenständigen | independente |
store | store |
apple | apple |
assistant | assistant |
voll | máximo |
befehle | comandos |
erhältlich | disponível |
und | e |
einer | um |
app | aplicativo |
können | pode |
sie | você |
wie | o |
DE Der QN95A verarbeitet auch helle, farbenfrohe HDR-Bilder mit Geschick, sodass Guardians of the Galaxy Vol.2 die größere Bandbreite des Formats voll ausnutzen kann
PT O QN95A também lida com imagens HDR coloridas brilhantes com habilidade, permitindo que os Guardiões do Galaxy Vol.2 aproveitem ao máximo a gama mais ampla oferecida pelo formato
German | Portuguese |
---|---|
helle | brilhantes |
guardians | guardiões |
bandbreite | gama |
formats | formato |
bilder | imagens |
hdr | hdr |
galaxy | galaxy |
größere | mais |
mit | com |
auch | também |
des | do |
der | o |
sodass | a |
DE Deine Website wurde veröffentlicht und kann ab sofort aufgerufen werden. Wie geht es nun weiter? Im Folgenden findest du einige Tipps, mit denen du das Potenzial dieses Features optimal ausnutzen kannst.
PT Seu site está funcionando. E agora? Aqui estão algumas maneiras de aproveitar ao máximo este recurso.
German | Portuguese |
---|---|
website | site |
optimal | máximo |
einige | algumas |
und | e |
nun | agora |
ab | de |
werden | estão |
deine | o |
DE Denn selbst Kriminelle mit wenig technischem Scharfsinn können mit nur einem Lächeln und einem virtuellen Händedruck den SMS-Kanal zu ihrem Vorteil ausnutzen – und sich dadurch massiv bereichern.
PT Mesmo os criminosos com pouca (ou nenhuma) experiência técnica podem, com um sorriso e um aperto de mão virtual, explorar o SMS e, frequentemente, obter um ganho monetário significativo.
German | Portuguese |
---|---|
kriminelle | criminosos |
wenig | pouca |
können | podem |
lächeln | sorriso |
ihrem | de |
virtuellen | virtual |
den | o |
sms | sms |
mit | obter |
einem | um |
und | e |
selbst | mesmo |
DE Citrix ADC CPX verfügt über bewährte Algorithmen zur Abwehr von Angriffen, die Schwächen bei TCP, HTTP oder DNS ausnutzen
PT O Citrix ADC CPX possui algoritmos comprovados para gerenciar ataques que exploram os pontos fracos em TCP, HTTP e DNS
German | Portuguese |
---|---|
citrix | citrix |
adc | adc |
cpx | cpx |
algorithmen | algoritmos |
angriffen | ataques |
schwächen | pontos fracos |
tcp | tcp |
http | http |
dns | dns |
verfügt | que |
oder | para |
die | e |
bei | em |
DE Eine Schwachstelle in einem Bereich könnte das gesamte System gefährden, da fortgeschrittene Angreifer nach Dreh- und Angelpunkten suchen, die sie ausnutzen können.
PT Uma vulnerabilidade em uma área poderia expor todo o sistema, já que invasores sofisticados procuram pontos fora de alcance para explorar.
German | Portuguese |
---|---|
schwachstelle | vulnerabilidade |
angreifer | invasores |
suchen | procuram |
in | em |
eine | uma |
system | sistema |
können | para |
bereich | área |
könnte | poderia |
DE Die häufigste Methode zum Versenden von E-Mails ist das Ausnutzen eines anfälligen SMTP-Servers
PT O método mais comum para enviar emails é através da exploração de um servidor SMTP vulnerável
German | Portuguese |
---|---|
methode | método |
servers | servidor |
smtp | smtp |
mails | emails |
ist | é |
eines | um |
versenden | enviar |
von | de |
DE Aber manche Leute wollen mehr Unterhaltungserfahrung machen, werden iMito MX2, Miniland 803 oder UG802II voll ausnutzen, können sie leicht die volle Leistung nutzen, um mit High-Definition-Video und Casual Games umzugehen
PT Mas algumas pessoas querem ter mais experiência de entretenimento, usar totalmente o iMito MX2, o Miniland 803 ou o UG802II, eles podem facilmente aproveitar o poder para lidar com vídeo de alta definição e jogos casuais
German | Portuguese |
---|---|
leute | pessoas |
leicht | facilmente |
games | jogos |
umzugehen | lidar |
video | vídeo |
high | alta |
definition | definição |
und | e |
wollen | querem |
oder | ou |
aber | mas |
um | com |
mehr | mais |
voll | totalmente |
können | poder |
DE (Pocket-lint) - Dank einer eigenständigen App, die im App Store von Apple erhältlich ist, können Sie Google Assistant voll ausnutzen und Befehle wie mit Siri ausführen.
PT (Pocket-lint) - Graças a um aplicativo independente disponível na App Store da Apple, você pode aproveitar ao máximo o Google Assistant e começar a latir comandos para ele como faria com o Siri.
German | Portuguese |
---|---|
eigenständigen | independente |
store | store |
apple | apple |
assistant | assistant |
voll | máximo |
befehle | comandos |
siri | siri |
erhältlich | disponível |
und | e |
einer | um |
app | aplicativo |
können | pode |
sie | você |
DE Dies bedeutet, dass Sie den größeren Farbraum von HDR voll ausnutzen können, sodass ein Film wie Thor: Ragnarok umwerfend aussieht, mit ausdrucksstarken Comic-ähnlichen Farben, die Sie begeistern werden.
PT Isso significa que você está obtendo todos os benefícios da ampla gama de cores do HDR, então um filme como Thor: Ragnarok parece impressionante, com cores fortes como as de uma história em quadrinhos que certamente irão encantar.
German | Portuguese |
---|---|
größeren | ampla |
hdr | hdr |
film | filme |
aussieht | parece |
bedeutet | significa |
sie | você |
ein | um |
farben | cores |
mit | com |
DE Unser Autor macht den Test: Mit einem geklonten Social-Media-Account und psychologischem Geschick lassen sich seine Kontakte ausnutzen und Betrügen. Vorsicht ist angesagt.
PT Confira um relato que mostra como cibercriminosos poderiam facilmente conseguir uma “tacada perfeita” na rede de computadores de um clube de golfe no Reino Unido.
German | Portuguese |
---|---|
einem | um |
den | de |
DE Im Folgenden finden Sie einige Möglichkeiten, wie Sie Ihr monatliches Disney+ Abonnement optimal ausnutzen können.
PT Aqui estão algumas maneiras de obter o máximo de sua assinatura mensal da Disney+.
German | Portuguese |
---|---|
möglichkeiten | maneiras |
monatliches | mensal |
disney | disney |
abonnement | assinatura |
optimal | máximo |
einige | algumas |
können | obter |
sie | aqui |
wie | o |
DE Scannen Sie die Geräte auf Schwachstellen, um sicherzustellen, dass Cyberkriminelle das Betriebssystem oder die Anwendungen nicht ausnutzen können.
PT Faça uma varredura nos dispositivos em busca de vulnerabilidades para garantir que os cibercriminosos não possam explorar o sistema operacional ou os aplicativos.
German | Portuguese |
---|---|
schwachstellen | vulnerabilidades |
sicherzustellen | garantir |
cyberkriminelle | cibercriminosos |
geräte | dispositivos |
anwendungen | aplicativos |
oder | ou |
nicht | não |
auf | operacional |
betriebssystem | sistema operacional |
DE Alltägliche Geschäftspraktiken, wie die Nutzung von Cloud-Computing-Diensten und vernetzte Geräte als Teil des Internets der Dinge stellen potenzielle Schwachstellen dar, die Kriminelle ausnutzen könnten
PT As práticas comerciais do dia a dia, como usar serviços de computação em nuvem e ter dispositivos interconectados que fazem parte da Internet das Coisas, são possíveis vulnerabilidades que os criminosos podem explorar
German | Portuguese |
---|---|
geräte | dispositivos |
internets | internet |
potenzielle | possíveis |
schwachstellen | vulnerabilidades |
kriminelle | criminosos |
computing | computação |
cloud | nuvem |
und | e |
dinge | coisas |
diensten | serviços |
German | Portuguese |
---|---|
netzwerk | rede |
familienmitglieder | familiares |
wlan | wi-fi |
gebühr | taxa |
cookies | cookies |
und | e |
zumindest | pelo menos |
solange | desde que |
oder | ou |
aber | mas |
lassen | para |
nicht | não |
eine | uma |
freunde | amigos |
alle | todos |
ihre | seus |
mit | com |
legen | de |
DE Die massiv wachsende, verteilte IT-Realität schafft eine beispiellose Explosion von Angriffspunkten, die raffinierte Cyberkriminelle und bedrohliche Akteure ausnutzen können.
PT A realidade de TI distribuída e em expansão maciça está criando uma explosão sem precedentes de pontos de exposição para criminosos cibernéticos sofisticados e agentes de ameaças explorarem.
German | Portuguese |
---|---|
wachsende | expansão |
verteilte | distribuída |
schafft | criando |
explosion | explosão |
realität | realidade |
it | ti |
und | e |
eine | uma |
von | de |
können | para |
DE Der virtuelle Patch dient als Sicherheitsmaßnahme gegen Bedrohungen, die bekannte und unbekannte Schwachstellen ausnutzen
PT Patch virtual atua como uma medida de segurança contra ameaças que exploram vulnerabilidades conhecidas e desconhecidas
German | Portuguese |
---|---|
virtuelle | virtual |
patch | patch |
sicherheitsmaßnahme | segurança |
bekannte | conhecidas |
bedrohungen | ameaças |
schwachstellen | vulnerabilidades |
gegen | contra |
und | e |
Showing 50 of 50 translations