Translate "medienbildung muss indes" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "medienbildung muss indes" from German to Italian

Translation of German to Italian of medienbildung muss indes

German
Italian

DE Medienbildung muss indes in das erzieherisch-pädagogische Konzept einer Einrichtung eingebettet werden. Dabei sollen auch Fragen der medialen Ausstattung geklärt werden.

IT L'educazione ai media deve però essere inserita nel piano pedagogico-didattico complessivo dell'istituzione, il quale deve chiarire anche la questione della predisposizione dell'infrastruttura necessaria.

German Italian
fragen questione
der il
werden essere
auch per

DE Medienbildung muss indes in das erzieherisch-pädagogische Konzept einer Einrichtung eingebettet werden. Dabei sollen auch Fragen der medialen Ausstattung geklärt werden.

IT L'educazione ai media deve però essere inserita nel piano pedagogico-didattico complessivo dell'istituzione, il quale deve chiarire anche la questione della predisposizione dell'infrastruttura necessaria.

German Italian
fragen questione
der il
werden essere
auch per

DE Medienbildung muss indes in das erzieherisch-pädagogische Konzept einer Einrichtung eingebettet werden. Dabei sollen auch Fragen der medialen Ausstattung geklärt werden.

IT L'educazione ai media deve però essere inserita nel piano pedagogico-didattico complessivo dell'istituzione, il quale deve chiarire anche la questione della predisposizione dell'infrastruttura necessaria.

German Italian
fragen questione
der il
werden essere
auch per

DE Medienbildung muss indes in das erzieherisch-pädagogische Konzept einer Einrichtung eingebettet werden. Dabei sollen auch Fragen der medialen Ausstattung geklärt werden.

IT L'educazione ai media deve però essere inserita nel piano pedagogico-didattico complessivo dell'istituzione, il quale deve chiarire anche la questione della predisposizione dell'infrastruttura necessaria.

German Italian
fragen questione
der il
werden essere
auch per

DE Klappt indes alles, profitieren sowohl die Gastronomen als auch die Gäste

IT Se le condizioni sono ottimali, ne beneficiano sia i gastronomi che gli ospiti

German Italian
gäste ospiti
sowohl sia

DE Einige unserer Fonds, etwa die Climate Transition-Fondsfamilie, fallen indes unter Artikel 8

IT Abbiamo anche una serie di fondi dell'articolo 8, inclusa la nostra gamma per la transizione climatica

German Italian
fonds fondi
einige anche
unserer nostra
etwa di
die una

DE Eine Gewähr dafür, dass die E-Mail-Kommunikation unbefugten Dritten nicht zur Kenntnis gelangt, kann Brandnamic oder der Drittanbieter indes nach dem derzeitigen Stand der Datensicherheit im Internet nicht übernehmen

IT Tuttavia, in base allo stato attuale della sicurezza dei dati in Internet, Brandnamic o i terzi non possono garantire che la comunicazione e-mail non venga divulgata a terzi non autorizzati

German Italian
kenntnis dati
datensicherheit sicurezza
internet internet
kommunikation comunicazione
nicht non
mail e-mail
die terzi
oder o

DE Vom Vorwurf, eine Medienkampagne geführt zu haben, sprach das Baselbieter Kantonsgericht das Medium indes frei.

IT Tuttavia, il tribunale cantonale di Basilea Campagna ha assolto il giornale per aver condotto una campagna mediatica.

DE Die Studierenden indes entwickeln grösstmögliche Eigenständigkeit, um Ideen vom Reissbrett in die Realität zu überführen.

IT Gli studenti svilupperanno la massima autonomia per trasformare le idee dal sogno in realtà.

German Italian
realität realtà
ideen idee
in in
studierenden gli studenti
um la
vom per

DE Klappt indes alles, profitieren sowohl die Gastronomen als auch die Gäste

IT Se le condizioni sono ottimali, ne beneficiano sia i gastronomi che gli ospiti

German Italian
gäste ospiti
sowohl sia

DE Medienbildung – eine Herausforderung für die Schule

IT L’educazione ai media – una sfida per la scuola

DE Chancen der digitalen Medienbildung erkennen

IT Individuare le opportunità offerte dall'educazione ai media

German Italian
erkennen individuare
chancen opportunità
der le

DE Medienbildung – eine Herausforderung für die Schule

IT L’educazione ai media – una sfida per la scuola

DE Chancen der digitalen Medienbildung erkennen

IT Individuare le opportunità offerte dall'educazione ai media

German Italian
erkennen individuare
chancen opportunità
der le

DE Medienbildung – eine Herausforderung für die Schule

IT L’educazione ai media – una sfida per la scuola

DE Chancen der digitalen Medienbildung erkennen

IT Individuare le opportunità offerte dall'educazione ai media

German Italian
erkennen individuare
chancen opportunità
der le

DE Medienbildung – eine Herausforderung für die Schule

IT L’educazione ai media – una sfida per la scuola

DE Chancen der digitalen Medienbildung erkennen

IT Individuare le opportunità offerte dall'educazione ai media

German Italian
erkennen individuare
chancen opportunità
der le

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

IT Realizzata per il 2020. Una app moderna deve essere leggera. Deve usare l'intelligenza artificiale. E la modalità dark è un must. Il contenuto deve essere intelligente e automatizzato; dimenticati "lorem ipsum".

German Italian
moderne moderna
leicht leggera
dark dark
inhalt contenuto
intelligent intelligente
mode modalità
automatisch automatizzato
app app
verwenden usare
ein un
und e
sein essere
selbst per

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

IT Realizzata per il 2020. Una app moderna deve essere leggera. Deve usare l'intelligenza artificiale. E la modalità dark è un must. Il contenuto deve essere intelligente e automatizzato; dimenticati "lorem ipsum".

German Italian
moderne moderna
leicht leggera
dark dark
inhalt contenuto
intelligent intelligente
mode modalità
automatisch automatizzato
app app
verwenden usare
ein un
und e
sein essere
selbst per

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

IT Realizzata per il 2020. Una app moderna deve essere leggera. Deve usare l'intelligenza artificiale. E la modalità dark è un must. Il contenuto deve essere intelligente e automatizzato; dimenticati "lorem ipsum".

German Italian
moderne moderna
leicht leggera
dark dark
inhalt contenuto
intelligent intelligente
mode modalità
automatisch automatizzato
app app
verwenden usare
ein un
und e
sein essere
selbst per

DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.

IT Realizzata per il 2020. Una app moderna deve essere leggera. Deve usare l'intelligenza artificiale. E la modalità dark è un must. Il contenuto deve essere intelligente e automatizzato; dimenticati "lorem ipsum".

German Italian
moderne moderna
leicht leggera
dark dark
inhalt contenuto
intelligent intelligente
mode modalità
automatisch automatizzato
app app
verwenden usare
ein un
und e
sein essere
selbst per

DE Man muss die Worte nicht verstehen, man muss nicht überzeugt werden, das Haus zu kaufen, das sie zu verkaufen versucht, von der ersten Minute an versteht man, dass das Einzige, was dort zur Schau gestellt werden muss, ist das Schlafzimmer.

IT Non c'è bisogno di capire le parole, non c'è bisogno di essere convinti a comprare quella casa che sta cercando di vendere, fin dal primo minuto in cui capisci che l'unica cosa che deve essere messa in mostra è la camera da letto.

German Italian
überzeugt convinti
minute minuto
versucht cercando
kaufen comprare
verkaufen vendere
ersten primo
nicht non
zu a
worte le
ist è
verstehen capire
was cosa
schlafzimmer letto

DE Mit ActiveCampaign muss ich mich nicht mehr damit befassen, wem ich eine E-Mail senden oder bei wem ich nachfassen muss. Dadurch, dass die E-Mails in die Automatisierungen integriert sind, erleben meine Kunden eine völlig neue Art der Kommunikation.

IT "Con ActiveCampaign, non devo più domandarmi a chi devo scrivere un’email o chi devo ricontattare. Le automazioni pensano a tutto e portano la comunicazione con i clienti su un altro livello."

German Italian
automatisierungen automazioni
kommunikation comunicazione
muss devo
kunden clienti
nicht non
eine un
mit con
oder o
der e

DE Muss noch bewertet werden Muss überarbeitet werden

IT Ha bisogno di voti Ha bisogno di modifiche

German Italian
werden di

DE Glücklicherweise gibt es Möglichkeiten, die Einstellungen für Einschränkungen abzurufen, ohne dass das iPhone als neues Gerät wiederhergestellt werden muss oder ein Jailbreak durchgeführt werden muss

IT Fortunatamente, ci sono modi per recuperare le impostazioni delle restrizioni senza la necessità di ripristinare il tuo iPhone come nuovo dispositivo o di romperlo

German Italian
glücklicherweise fortunatamente
möglichkeiten modi
einschränkungen restrizioni
abzurufen recuperare
iphone iphone
gerät dispositivo
wiederhergestellt ripristinare
einstellungen impostazioni
ohne senza
neues nuovo
es sono
oder o

DE Speichert einen wahren Wert, wenn Jetpack für das Netzwerk aktiviert ist und das Plugin dem Benutzer mitteilen muss, dass er es auf jeder dem Netzwerk untergeordneten Website verbinden muss.

IT Archivia un valore true se Jetpack è attivato dalla rete e il plugin deve comunicare all?utente che deve connetterlo su ciascun sito figlio della rete.

German Italian
speichert archivia
aktiviert attivato
plugin plugin
benutzer utente
netzwerk rete
website sito
und e
ist è
wert valore
wenn se
einen un
dass che
auf su

DE Bei Bildschirmreparaturen muss sehr viel demontiert werden und man muss sich durch Kleber durchkämpfen.

IT Le riparazioni dello schermo richiedono di smontare diverse parti mentre si lotta con il tenace adesivo.

German Italian
kleber adesivo
und mentre
bei di

DE Tatsächlich muss der Algorithmus im Folgenden vom Benutzer lernen, der diese Labels notwendigerweise bearbeiten muss, damit sie besser auf seine Dateien zugeschnitten sind

IT Infatti, l?algoritmo deve poi imparare dall?utente che modificherà necessariamente le etichette in modo che corrispondano in misura maggiore ai suoi file

German Italian
tatsächlich infatti
algorithmus algoritmo
benutzer utente
labels etichette
notwendigerweise necessariamente
dateien file
besser maggiore
im poi
lernen imparare
der in

DE Für sehr zerbrechliche Ausrüstung, die transportiert werden muss, jedoch keinen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt werden darf und darüber hinaus auf engem Raum untergebracht werden muss.

IT Utilizzata per attrezzatura fragile che richiede il trasporto ma non sopporta urti o vibrazioni. Deve anche inserirsi in uno spazio stretto

German Italian
ausrüstung attrezzatura
vibrationen vibrazioni
engem stretto
raum spazio
oder o
für per
jedoch ma
sehr uno
darf deve

DE Vor dem Zurücksenden eines Produkts muss auf die Genehmigung der Rücksendeanforderung gewartet werden, wobei das Transportdokument in das Rücksendepaket eingefügt werden muss.

IT Prima di spedire indietro qualsiasi prodotto, è necessario attendere l'approvazione della richiesta di reso, con il documento di trasporto da inserire all'interno del pacco di reso.

German Italian
in allinterno
die è
wobei della

DE Ende-Ende-Beziehung: Aufgabe A muss abgeschlossen sein, bevor Aufgabe B abgeschlossen werden kann. Beispiel: Bevor Sie die Fahrbahnmarkierung anbringen können (Aufgabe B), muss der Asphalt aufgetragen worden sein (Aufgabe B).

IT Fine-Fine: l'attività A deve essere completata prima che l'attività B possa essere completata. Esempio: Prima di poter dipingere i segnali stradali (compito B), è necessario stendere l'asfalto (compito A).

German Italian
abgeschlossen completata
b b
beispiel esempio
aufgabe compito
die è

DE Ende-Ende-Beziehung: Aufgabe A muss abgeschlossen sein, bevor Aufgabe B abgeschlossen werden kann. Beispiel: Bevor Sie die Fahrbahnmarkierung anbringen können (Aufgabe B), muss der Asphalt aufgetragen worden sein (Aufgabe B).

IT Fine-Fine: l'attività A deve essere completata prima che l'attività B possa essere completata. Esempio: Prima di poter dipingere i segnali stradali (compito B), è necessario stendere l'asfalto (compito A).

German Italian
abgeschlossen completata
b b
beispiel esempio
aufgabe compito
die è

DE Damit eine Uhr Swiss Made ist, müssen mindestens 60% des Wertes aus der Schweiz stammen, das Uhrwerk muss aus der Schweiz stammen und die Uhr muss in der Schweiz montiert werden

IT Affinché un orologio sia Swiss Made, almeno il 60% del suo valore deve provenire dalla Svizzera, il suo movimento deve essere svizzero e deve essere assemblato in Svizzera

German Italian
made made
montiert assemblato
uhr orologio
swiss swiss
schweiz svizzera
uhrwerk movimento
mindestens almeno
und e
eine un
in in
werden essere

DE Vielleicht sind es drei, ich glaube, die erste wäre Fahren, man muss fahren, man muss mithalten können

IT Forse sono in tre, suppongo che il primo sarebbe guidare, devi essere guidato, devi essere in grado di tenere il passo con esso

German Italian
vielleicht forse
drei tre
fahren in
ich con
sind sono
können di
wäre sarebbe

DE Das System muss Daten und Ergebnisse produziert , die we'refully zuversichtlich in, sondern oft recht zu haben . Wenn also eine einzelne Antwort nicht verfügbar ist oder die Wahrscheinlichkeit einer Antwort gering ist, muss das System dies klarstellen.

IT Il sistema deve produrre dati e risultati di cui siamo fiduciosi, piuttosto che spesso abbiamo ragione . Pertanto, quando una singola risposta non è disponibile o la probabilità di una risposta è bassa, il sistema deve renderlo chiaro.

German Italian
gering bassa
wahrscheinlichkeit probabilità
daten dati
ergebnisse risultati
recht ragione
verfügbar disponibile
system sistema
und e
ist è
wenn quando
nicht non
oft di
oder o
antwort risposta
zu produrre

DE Vor der Konfiguration des Backups muss ein Gerät unter Windows hinzugefügt werden. Wenn Windows auf einer virtuellen Maschine installiert wurde, muss ein Gerät des Typs Virtuelle Maschine hinzugefügt werden.

IT È necessario aggiungere un dispositivo Windows prima di poter configurare il backup. Se hai installato Windows in una macchina virtuale, è necessario aggiungere un dispositivo di tipo Macchine virtuali.

German Italian
konfiguration configurare
backups backup
windows windows
hinzugefügt aggiungere
installiert installato
typs tipo
gerät dispositivo
maschine macchina
wenn se
virtuelle virtuali

DE Er muss folglich ein hohes Nutzenversprechen kommunizieren, damit Ihre Empfänger sich sagen: ?Diese E-Mail muss ich öffnen oder für später aufbewahren?.

IT Deve quindi comunicare un?importante proposta di valore affinché i suoi destinatari si chiedano se aprire l?e-mail o conservarla per un secondo momento.

German Italian
empfänger destinatari
e-mail mail
öffnen aprire
mail e-mail
kommunizieren comunicare
ihre i
oder o
sich e

DE «Empfehlung Bei einer technischen Frage oder einem kleinen Problem muss man nicht in Panik verfallen: Der Kundendienst kümmert sich in sehr freundlicher und professioneller Weise darum, und man muss wirklich nicht lange warten».

IT ?Da consigliare Hai una domanda tecnica o hai riscontrato un piccolo problema? Niente paura! Il loro servizio clienti ti risponderà con molta cordialità e professionalità in tempi brevissimi?.

German Italian
technischen tecnica
kleinen piccolo
kundendienst servizio clienti
problem problema
und e
frage domanda
oder o
in in
einem un

DE Er muss leistungsstark, zuverlässig und vielseitig sein. Und er muss in der Lage sein, hochpräzise Teile in Industriequalität zu drucken. Immer und immer wieder. Mit dem Ultimaker S5 sind Sie bestens gerüstet.

IT La tua stampante deve essere potente, affidabile e versatile, in grado di stampare di volta in volta componenti accurati e di qualità industriale.La Ultimaker S5 è tutto questo.

German Italian
leistungsstark potente
vielseitig versatile
teile componenti
drucken stampare
lage grado
in in
zuverlässig affidabile
und e

DE Die Europäische Union muss Mut zeigen und eine weltweite Führungsrolle beim Schutz der Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen,Transsexuellen und Intersexuellen (LGBTI) einnehmen. Die EU muss sowohl

IT L’Europa deve mostrare coraggio e diventare trainante nella difesa dei diritti LGBTI a livello globale. L’Unione europea deve sia garantire asilo a coloro che subiscono discriminazione a causa della

German Italian
europäische europea
mut coraggio
zeigen mostrare
weltweite globale
rechte diritti
und e
von causa
die coloro

DE Mit dieser Funktion können Sie den Ruhezustand eines Computers aus der Ferne beenden. Der Zielcomputer muss dabei Wake-on-LAN unterstützen und mit einem LAN-Kabel verbunden sein. Zudem muss ein weiterer Computer im selben Netzwerk in Betrieb sein.

IT Riattiva il computer da remoto. Il computer di destinazione deve supportare Wake-on-LAN ed essere collegato tramite cavo LAN. E un altro computer sulla stessa rete deve essere acceso.

German Italian
unterstützen supportare
verbunden collegato
netzwerk rete
kabel cavo
lan lan
computer computer
und ed
weiterer altro
in tramite
ferne remoto

DE Wecken Sie Ihren Computer per Fernzugriff. Der Zielcomputer muss Wake-on-LAN unterstützen und über ein LAN-Kabel verbunden sein. Und ein anderer Computer im selben Netzwerk muss eingeschaltet sein.

IT Riattiva il computer da remoto. Il computer di destinazione deve supportare Wake-on-LAN ed essere collegato tramite un cavo LAN. E un altro computer sulla stessa rete deve essere acceso.

German Italian
computer computer
unterstützen supportare
verbunden collegato
netzwerk rete
kabel cavo
lan lan
anderer un altro
und ed

DE Wenn der Rechenzentrumsmanager jedoch auf die bereits verfügbare Leistung beschränkt ist, muss er den Steckdosentyp identifizieren, an den die Rack-PDU angeschlossen werden muss

IT D’altro canto se è limitato alla potenza già disponibile, il responsabile del data center deve identificare il tipo di uscita a cui dovrà essere connessa la Rack PDU

German Italian
beschränkt limitato
identifizieren identificare
bereits già
verfügbare disponibile
leistung potenza
muss dovrà
wenn se
ist è

DE Der Text muss gut lesbar sein, weil er in den Suchmaschinen eher gut funktioniert. Und für eine gute Lesbarkeit muss der Inhalt gut strukturiert sein.

IT Il testo deve essere facile da leggere perché è più probabile che funzioni bene nei motori di ricerca. E per una buona leggibilità, il contenuto deve essere ben strutturato.

German Italian
funktioniert funzioni
strukturiert strutturato
lesbarkeit leggibilità
text testo
suchmaschinen motori di ricerca
inhalt contenuto
gute buona
und e
gut bene

DE Außerdem sollte sie einfach zu lesen sein, und der Kunde muss schnell feststellen können, wie viel er bezahlen muss und welche Zahlungsmethoden zur Verfügung stehen

IT Deve anche risultare facilmente leggibile e deve essere semplice per il cliente capire quanto deve pagare e quali sono le modalità di pagamento

German Italian
kunde cliente
zahlungsmethoden modalità di pagamento
bezahlen pagare
und e
verfügung sono
einfach semplice

DE Ich bin nicht in einem Bundesstaat ansässig, in dem Smartsheet Umsatzsteuer einziehen muss. Warum muss ich meine Adresse angeben?

IT Non sono residente nello Stato che richiede a Smartsheet di raccogliere l'imposta sulle vendite. Perché devo fornire il mio indirizzo?

German Italian
ansässig residente
smartsheet smartsheet
adresse indirizzo
bundesstaat stato
muss devo
nicht non
in nello
warum di
meine mio

DE Warum muss sich jeder Benutzer authentifizieren, um den Bereich zu verwenden? Muss dies jedes Mal erfolgen, wenn wir ein Blatt mit 10,000ft verbinden?

IT Perché ogni utente deve autenticarsi per utilizzare il pannello? Questo deve essere fatto ogni volta che colleghiamo un foglio a 10,000ft?

German Italian
authentifizieren autenticarsi
benutzer utente
verwenden utilizzare
blatt foglio
ein un
mit pannello
zu a
wir che
den il

DE Hat der Veranstaltungsort das nötige technische Equipment? Ist er leicht zu erreichen? Gibt es Personal dort? Muss ich Equipment selbst mitbringen? Es ist leicht, sich selbst in Panik zu versetzen, wenn man daran denkt, woran man nicht alles denken muss

IT La sede ha la giusta configurazione tecnica? È facile da raggiungere? Include del personale? Devo portare dell?attrezzatura? È facile entrare nel panico con tutte queste cose a cui devi pensare

German Italian
veranstaltungsort sede
technische tecnica
equipment attrezzatura
leicht facile
panik panico
muss devo
denken pensare
zu a
hat ha
das entrare
dort la
erreichen raggiungere
in nel

DE Hältst du Ausschau nach einer detaillierten Erklärung, was beim Erlernen des Tauchens gelernt werden muss? Dieser Artikel thematisiert alles, was man dazu wissen muss.

IT Cerchi una spiegazione dettagliata di cosa è compreso nell'apprendimento subacqueo? Questo articolo completo tratta di tutto ciò che devi sapere sulla certificazione subacquea.

German Italian
detaillierten dettagliata
erklärung spiegazione
tauchens subacquea
alles tutto
wissen sapere
artikel articolo
was cosa

Showing 50 of 50 translations