DE Bei jedem einzelnen unserer Produkte ist das Thema Sicherheit präsent: Brems-Performance bei Laufrädern. Schlagtests bei Helmen. Kontrolliertes Handling bei Reifen. Oder auch reflektierende Details an der Bekleidung.
{gözleg Nemes -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
DE Bei jedem einzelnen unserer Produkte ist das Thema Sicherheit präsent: Brems-Performance bei Laufrädern. Schlagtests bei Helmen. Kontrolliertes Handling bei Reifen. Oder auch reflektierende Details an der Bekleidung.
EN In every product we design one constant is safety : braking performance for wheels, impact tests for helmets, control for tires or reflective elements for clothing.
Nemes | Iňlis |
---|---|
sicherheit | safety |
bekleidung | clothing |
performance | performance |
oder | or |
unserer | we |
ist | is |
produkte | product |
jedem | every |
einzelnen | in |
DE • Bestandene Vibrations-, Kältebeständigkeits-, Trockenwärme- und Schlagtests
EN • Passed vibration, cold resistance, dry heat and impact tests
DE Eine Auswahl von Accessoires zum Mountainbiken mit Helmen, Brillen, Mützen und Socken, abgestimmt auf beste Funktion bei allen Bedingungen.
EN A range of mountain biking accessories from helmets to eyewear, hats to socks, designed to perform in all conditions.
Nemes | Iňlis |
---|---|
auswahl | range |
accessoires | accessories |
mountainbiken | mountain biking |
brillen | eyewear |
mützen | hats |
socken | socks |
bedingungen | conditions |
auf | mountain |
eine | a |
von | of |
allen | in |
DE Nur auf Anfrage erhältlich. Jeder Helm wird in Italien einzeln von Hand gefertigt. Die funkelnden Details können (bei Anfrage) an allen Helmen der KASK-Reitsportkollektion angebracht werden.
EN Available on request only. Each one is individually handcrafted in Italy. The sparkling details can be applied on all the helmets of KASK equestrian collection.
Nemes | Iňlis |
---|---|
helm | helmets |
italien | italy |
details | details |
kask | kask |
in | in |
können | can |
anfrage | request |
einzeln | individually |
erhältlich | is |
werden | be |
nur | only |
wird | the |
DE Nur auf Anfrage erhältlich. Jeder Helm wird in Italien einzeln von Hand gefertigt. Die funkelnden Details können (bei Anfrage) an allen Helmen der KASK-Reitsportkollektion?
EN Available on request only. Each one is individually handcrafted in Italy. The sparkling details can be applied on all the helmets of KASK equestrian collection.
Nemes | Iňlis |
---|---|
helm | helmets |
italien | italy |
details | details |
kask | kask |
in | in |
können | can |
anfrage | request |
einzeln | individually |
erhältlich | is |
nur | only |
wird | the |
DE Eine Auswahl von Accessoires zum Mountainbiken mit Helmen, Brillen, Mützen und Socken, abgestimmt auf beste Funktion bei allen Bedingungen.
EN A range of mountain biking accessories from helmets to eyewear, hats to socks, designed to perform in all conditions.
Nemes | Iňlis |
---|---|
auswahl | range |
accessoires | accessories |
mountainbiken | mountain biking |
brillen | eyewear |
mützen | hats |
socken | socks |
bedingungen | conditions |
auf | mountain |
eine | a |
von | of |
allen | in |
DE AXIS TW1200 Body Worn Mini Bullet Sensor ist klein und leicht und lässt sich einfach zum Beispiel an Helmen oder Mützen befestigen
EN AXIS TW1200 Body Worn Mini Bullet Sensor is small and light and can be easily attached to, for example, helmets or caps
Nemes | Iňlis |
---|---|
axis | axis |
body | body |
worn | worn |
bullet | bullet |
sensor | sensor |
mützen | caps |
mini | mini |
oder | or |
und | and |
klein | small |
ist | is |
beispiel | example |
zum | for |
leicht | easily |
sich | to |
DE Lass Deiner Kreativität freien Lauf und gib Dir und Deinem Micro Scooter ein individuelles Aussehen! Unsere riesige Auswahl an farbenfrohen und praktischen Accessoires reicht von Helmen und Lichter bis hin zu Rucksäcken und Taschen
EN Let your creativity run wild and give you and your Micro Scooter an individual look! Our huge selection of colourful and practical accessories ranges from helmets and lights to backpacks and bags
Nemes | Iňlis |
---|---|
kreativität | creativity |
micro | micro |
aussehen | look |
riesige | huge |
auswahl | selection |
farbenfrohen | colourful |
praktischen | practical |
accessoires | accessories |
lichter | lights |
taschen | bags |
dir | your |
und | and |
unsere | our |
zu | to |
lass | let |
an | an |
hin | from |
von | of |
DE Woher stammen die legendären Grafiken auf den AGV-Helmen zum letzten Rennen von Valentino Rossi?
EN Where the legendary graphics on the AGV helmets for Valentino Rossi’s final race come from
Nemes | Iňlis |
---|---|
legendären | legendary |
grafiken | graphics |
letzten | final |
rennen | race |
woher | where |
den | the |
von | from |
DE Audio-Kit - FREECOM-SerieEin zusätzliches Audio-Kit, um das Gerät auf verschiedenen Helmen nutzen zu können. Wird mit Geräteschale, Mikrofonen, 32 mm Lautsprecher und dem erforderlichen Montagezubehör geliefert.
EN 45mm AUDIO SET45mm speakers set and matching software for the ultimate sound experience. PN- SPAU0010
Nemes | Iňlis |
---|---|
nutzen | software |
mm | mm |
um | for |
lautsprecher | speakers |
audio | audio |
wird | the |
und | and |
DE Unsere breite Palette an Triathlonrädern reicht von Modellen mit beeindruckendem Preis-Leistungs-Verhältnis bis hin zu präzisionsgefertigen, komplett aerodynamischen Zeitfahrrädern und dazu passenenden, im Windkanal getesteten professionellen Helmen
EN Our vast range of triathlon bikes ranges from impressive value options to precision-engineered, full aero TT bikes with the latest wind tunnel-tested helmets to match
Nemes | Iňlis |
---|---|
palette | range |
getesteten | tested |
breite | vast |
preis | value |
unsere | our |
hin | from |
zu | to |
von | of |
mit | with |
DE Nur auf Anfrage erhältlich. Jeder Helm wird in Italien einzeln von Hand gefertigt. Die funkelnden Details können auf allen Helmen der KASK-Reithelm-Kollektion appliziert werden.
EN Available on request only. Each one is individually handcrafted in Italy. The sparkling details can be applied on all the helmets of KASK equestrian collection.
Nemes | Iňlis |
---|---|
helm | helmets |
italien | italy |
details | details |
kask | kask |
kollektion | collection |
in | in |
können | can |
anfrage | request |
einzeln | individually |
erhältlich | is |
werden | be |
nur | only |
wird | the |
DE Nur auf Anfrage erhältlich. Jeder Helm wird in Italien einzeln von Hand gefertigt. Die funkelnden Details können auf allen Helmen der KASK-Reithelm-Kollektion?
EN Available on request only. Each one is individually handcrafted in Italy. The sparkling details can be applied on all the helmets of KASK equestrian collection.
Nemes | Iňlis |
---|---|
helm | helmets |
italien | italy |
details | details |
kask | kask |
kollektion | collection |
in | in |
können | can |
anfrage | request |
einzeln | individually |
erhältlich | is |
nur | only |
wird | the |
DE KOO Skibrillen passen perfekt zu KASK Helmen.
EN KASK helmets are designed to perfectly match with KOO goggle.
Nemes | Iňlis |
---|---|
passen | match |
perfekt | perfectly |
kask | kask |
zu | to |
DE Mit den neuen Star Wars-Helmen von Lego können Sie den Kopf des Mandalorianers als Trophäe behalten
EN Lego's new Star Wars helmets let you keep The Mandalorian's head as a trophy
Nemes | Iňlis |
---|---|
neuen | new |
star | star |
kopf | head |
als | as |
den | the |
DE Die französische Marke Bollé ist seit 1888 weltweiter Marktführer für Sonnenbrillen, Skibrillen und Helmen
EN The French brand, Bollé, has been a global leader in the sunglasses, goggles, and helmets market since 1888
Nemes | Iňlis |
---|---|
weltweiter | global |
sonnenbrillen | sunglasses |
marke | brand |
französische | the |
und | and |
DE Die 2005 in Schweden gegründete Marke Poc wurde schnell zu einem der führenden Hersteller von Helmen und Schutzausrüstung für Skifahrer, Rennradfahrer und Mountainbiker
EN POC was founded in Sweden in 2005 and has quickly become a well-known leading brand in helmets and protection for skiing, road cycling and mountain biking
Nemes | Iňlis |
---|---|
gegründete | founded |
poc | poc |
schnell | quickly |
in | in |
marke | brand |
wurde | was |
von | road |
für | for |
und | and |
DE Lass Deiner Kreativität freien Lauf und gib Dir und Deinem Micro Scooter ein individuelles Aussehen! Unsere riesige Auswahl an farbenfrohen und praktischen Accessoires reicht von Helmen und Lichter bis hin zu Rucksäcken und Taschen
EN Let your creativity run wild and give you and your Micro Scooter an individual look! Our huge selection of colourful and practical accessories ranges from helmets and lights to backpacks and bags
Nemes | Iňlis |
---|---|
kreativität | creativity |
micro | micro |
aussehen | look |
riesige | huge |
auswahl | selection |
farbenfrohen | colourful |
praktischen | practical |
accessoires | accessories |
lichter | lights |
taschen | bags |
dir | your |
und | and |
unsere | our |
zu | to |
lass | let |
an | an |
hin | from |
von | of |
DE Spielen Sie entlang der Küste. Unglaublich viel Spaß, unabhängig vom Alter. In Neoprenanzügen, Schuhen, Helmen und Schwimmwesten reisen Sie aufs?
EN Guided hike to Pulpit Rock, Preikestolen This trip will take you on one of Norway's most popular and spectacular hikes. It is for good reason that?
Nemes | Iňlis |
---|---|
und | and |
aufs | to |
DE Woher stammen die legendären Grafiken auf den AGV-Helmen zum letzten Rennen von Valentino Rossi?
EN 10 fundamental steps to get ready for a track day
Nemes | Iňlis |
---|---|
die | steps |
zum | for |
den | to |
DE Im direkten Vergleich zu deutlich sportlicheren Helmen wirkt der Omne wie der größere, muskelbepackte Bruder
EN However, this also has advantages: the reinforced back of the helmet should offer the rider increased protection
DE Das unauffällige, aber trotzdem sportliche Design in Kombination mit der allwetterfreundlichen Belüftung und den POC-typischen Sicherheits-Features machen den Omne Air SPIN zum absoluten Universalgenie unter den Helmen. Wir sagen: Hut ab und Helm auf!
EN The inconspicuous yet sporty design in combination with the all-weather-friendly ventilation and POC?s safety features make the OMNE AIR SPIN an excellent all-rounder among helmets. We say hats off and helmet on!
Nemes | Iňlis |
---|---|
sportliche | sporty |
kombination | combination |
belüftung | ventilation |
air | air |
sagen | say |
poc | poc |
features | features |
design | design |
helm | helmet |
sicherheits | safety |
in | in |
wir | we |
mit | with |
und | and |
den | the |
DE Das ANGi-System bietet einen echten Sicherheitsvorteil gegenüber herkömmlichen Helmen
EN The ANGi-System is a life-safer, literally
DE Ja, unsere individuellen Schutzhelmaufkleber sind mit einem Dauerkleber versehen, der gut auf Helmen haftet. Dank der Schutzschicht halten sie rauen Witterungsbedingungen und Wind,…
EN Yes, our custom hard hat stickers have a permanent adhesive that adheres to a hard hat. With a protective laminate they are designed to withstand harsh weather conditions and are r…
DE Ja, unsere individuellen Schutzhelmaufkleber sind mit einem Dauerkleber versehen, der gut auf Helmen haftet. Dank der Schutzschicht halten sie rauen Witterungsbedingungen und Wind, Regen, Wasser, Sonnenlicht und Kratzern stand.
EN Yes, our custom hard hat stickers have a permanent adhesive that adheres to a hard hat. With a protective laminate they are designed to withstand harsh weather conditions and are resistant to wind, rain, water, sunlight, and scratching.
DE Cloud-Kunden müssen mit einem durchschnittlichen Preisanstieg bei Jira Software mit 5% rechnen. Bei Jira Service Management liegt er bei ca. 28%, bei Confluence bei 5% und Atlassian Access bei durchschnittlich 40%.
EN Cloud customers should expect an average price increase of 5% for Jira software. For Jira Service Management it is around 28%, for Confluence 5% and Atlassian Access 40% on average.
Nemes | Iňlis |
---|---|
jira | jira |
confluence | confluence |
atlassian | atlassian |
access | access |
cloud | cloud |
kunden | customers |
software | software |
management | management |
liegt | is |
und | and |
service | service |
durchschnittlich | on average |
durchschnittlichen | average |
mit | of |
DE Cloud-Kunden müssen mit einem durchschnittlichen Preisanstieg bei Jira Software mit 5% rechnen. Bei Jira Service Management liegt er bei ca. 28%, bei Confluence bei 5% und Atlassian Access bei durchschnittlich 40%.
EN Cloud customers should expect an average price increase of 5% for Jira software. For Jira Service Management it is around 28%, for Confluence 5% and Atlassian Access 40% on average.
Nemes | Iňlis |
---|---|
jira | jira |
confluence | confluence |
atlassian | atlassian |
access | access |
cloud | cloud |
kunden | customers |
software | software |
management | management |
liegt | is |
und | and |
service | service |
durchschnittlich | on average |
durchschnittlichen | average |
mit | of |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE Die Lieferfrist verlängert sich bei Eintritt unvorhergesehener, außergewöhnlicher und unabwendbarer Ereignisse, insbesondere bei Streiks jeglicher Art, bei Embargos und bei nicht rechtzeitiger Selbstbelieferung von Gira.
EN The delivery period will be extended if unforeseen, unusual and unavoidable events occur, including but not limited to strikes of any kind, embargoes and the failure of Gira's suppliers to deliver on schedule.
Nemes | Iňlis |
---|---|
ereignisse | events |
nicht | not |
und | and |
die | the |
von | of |
jeglicher | to |
DE Die Mehrheit der Mitarbeiter bei GitLab glaubt, dass das Arbeitsumfeld bei GitLab positiv ist. Die meisten Teilnehmer glauben, dass das Arbeitstempo bei GitLab schnell ist. Ungefähr 83% der Mitarbeiter bei GitLab arbeiten 8 Stunden oder weniger.
EN The majority of employees at GitLab believe the environment at GitLab is positive. Most Participants believe the pace of work at GitLab is comfortably fast. About 83% of the employees at GitLab work 8 hours or less.
Nemes | Iňlis |
---|---|
mitarbeiter | employees |
gitlab | gitlab |
positiv | positive |
teilnehmer | participants |
stunden | hours |
weniger | less |
arbeiten | work |
oder | or |
glauben | believe |
ungefähr | about |
mehrheit | majority |
ist | is |
schnell | fast |
DE Die Mehrheit der Mitarbeiter bei Better glaubt, dass das Arbeitsumfeld bei Better positiv ist. Die meisten Teilnehmer glauben, dass das Arbeitstempo bei Better schnell ist. Ungefähr 63% der Mitarbeiter bei Better arbeiten 8 Stunden oder weniger.
EN The majority of employees at Better believe the environment at Better is positive. Most Participants believe the pace of work at Better is comfortably fast. About 63% of the employees at Better work 8 hours or less.
Nemes | Iňlis |
---|---|
mitarbeiter | employees |
positiv | positive |
teilnehmer | participants |
stunden | hours |
weniger | less |
better | better |
arbeiten | work |
oder | or |
glauben | believe |
ungefähr | about |
mehrheit | majority |
ist | is |
schnell | fast |
DE Die Mehrheit der Mitarbeiter bei Altair glaubt, dass das Arbeitsumfeld bei Altair positiv ist. Die meisten Teilnehmer glauben, dass das Arbeitstempo bei Altair angemessen ist. Ungefähr 57% der Mitarbeiter bei Altair arbeiten 8 Stunden oder weniger.
EN The majority of employees at Altair believe the environment at Altair is positive. Most Participants believe the pace of work at Altair is moderate. About 57% of the employees at Altair work 8 hours or less.
Nemes | Iňlis |
---|---|
mitarbeiter | employees |
positiv | positive |
teilnehmer | participants |
stunden | hours |
weniger | less |
altair | altair |
arbeiten | work |
oder | or |
glauben | believe |
ungefähr | about |
mehrheit | majority |
ist | is |
DE Und bei den Gelegenheiten, bei denen ich nachgab, und insbesondere bei denen, bei denen ich mich direkt um mein Endergebnis bemühte, verschwand all dieser schreckliche Druck einfach
EN And on the occasions that I gave in, and particularly those in which I went straight for my bottom lines, all of this terrible pressure would simply vanish
Nemes | Iňlis |
---|---|
gelegenheiten | occasions |
schreckliche | terrible |
druck | pressure |
um | for |
ich | i |
und | and |
mein | my |
DE Die Mehrheit der Mitarbeiter bei BambooHR glaubt, dass das Arbeitsumfeld bei BambooHR positiv ist. Die meisten Teilnehmer glauben, dass das Arbeitstempo bei BambooHR schnell ist. Ungefähr 99% der Mitarbeiter bei BambooHR arbeiten 8 Stunden oder weniger.
EN The majority of employees at BambooHR believe the environment at BambooHR is positive. Most Participants believe the pace of work at BambooHR is comfortably fast. About 99% of the employees at BambooHR work 8 hours or less.
Nemes | Iňlis |
---|---|
mitarbeiter | employees |
positiv | positive |
teilnehmer | participants |
stunden | hours |
weniger | less |
bamboohr | bamboohr |
arbeiten | work |
oder | or |
glauben | believe |
ungefähr | about |
mehrheit | majority |
ist | is |
schnell | fast |
DE Die Mehrheit der Mitarbeiter bei RealSelf glaubt, dass das Arbeitsumfeld bei RealSelf positiv ist. Die meisten Teilnehmer glauben, dass das Arbeitstempo bei RealSelf schnell ist. Ungefähr 77% der Mitarbeiter bei RealSelf arbeiten 8 Stunden oder weniger.
EN The majority of employees at RealSelf believe the environment at RealSelf is positive. Most Participants believe the pace of work at RealSelf is comfortably fast. About 77% of the employees at RealSelf work 8 hours or less.
Nemes | Iňlis |
---|---|
mitarbeiter | employees |
positiv | positive |
teilnehmer | participants |
stunden | hours |
weniger | less |
arbeiten | work |
oder | or |
glauben | believe |
ungefähr | about |
mehrheit | majority |
ist | is |
schnell | fast |
DE Es gibt auch in Deutschland einige kleine Goldvorkommen, zum Beispiel bei Reichmannsdorf, bei Steinheid und Schwarzatal im Thüringer Wald, bei Goldkronach im Fichtelgebirge und bei Korbach in Nordhessen
EN near Reichmannsdorf, Steinheid and Schwarzatal in Thuringia, Goldkronach in the Fichtel mountain range and Korbach in Northern Hesse
Nemes | Iňlis |
---|---|
im | in the |
und | and |
zum | the |
in | in |
DE Der True Blue Technical Support von Crestron steht bereit und hilft Ihnen bei der Hardware- und Software-Fehlersuche, bei der Diagnose, bei Produktfragen und bei all Ihren technischen Support-Anforderungen
EN Crestron's True Blue Technical Support is standing by and at the ready to help with hardware and software troubleshooting, diagnostics, product questions, and all of your technical support needs
Nemes | Iňlis |
---|---|
bereit | ready |
diagnose | diagnostics |
fehlersuche | troubleshooting |
anforderungen | needs |
support | support |
steht | is |
technischen | technical |
software | software |
und | and |
blue | the |
ihren | your |
hilft | to help |
hardware- | hardware |
DE Wir sind auf den Bildungsbereich spezialisiert und unterstützen Sie bei der Vorbereitung der iPad-Klassen, bei der Planung der erforderlichen Infrastruktur, bei Fragen rund um die Finanzierung und bei der Lehrerfortbildung.
EN We understand education, and support you in preparing iPad classes, planning the infrastructure necessary, and dealing with financing and teacher training issues.
Nemes | Iňlis |
---|---|
unterstützen | support |
erforderlichen | necessary |
infrastruktur | infrastructure |
finanzierung | financing |
ipad | ipad |
klassen | classes |
wir | we |
fragen | issues |
vorbereitung | preparing |
planung | planning |
rund | in |
den | the |
und | and |
DE Anwälte stehen zur Verfügung, um bei der Sicherheitsplanung, bei der praktischen und emotionalen Unterstützung, bei der Aufklärung über häusliche Gewalt und gesunden Beziehungen sowie bei der Vermittlung von Ressourcen der Gemeinde zu helfen.
EN Advocates are available to help with safety planning, practical and emotional support, education around domestic violence and healthy relationships, and referral to community resources.
Nemes | Iňlis |
---|---|
praktischen | practical |
gewalt | violence |
gesunden | healthy |
beziehungen | relationships |
gemeinde | community |
ressourcen | resources |
unterstützung | support |
und | and |
zu | to |
helfen | help |
DE Schließlich gibt es bei Shopify Plus keine Transaktionskosten, während sie bei Shopify Basic 2 %, bei Shopify 1 % und bei Advanced 0,5 % betragen.
EN Lastly, there are no transaction fees with Shopify Plus ? whereas they amount to 2% with the Shopify Basic offer, 1% with Shopify and 0.5% with the Advanced offer.
Nemes | Iňlis |
---|---|
shopify | shopify |
basic | basic |
advanced | advanced |
betragen | amount |
während | whereas |
keine | no |
und | and |
schließlich | to |
plus | the |
DE Dies wird bei fast allen unseren Spielen so gemacht, sowohl bei denen, die mit einem Produktschlüssel aktiviert wurden (siehe oben) als auch bei solchen, die im App Store, im Mac App Store und bei Steam gekauft wurden.
EN This process is used by almost all our games, both those that are activated using a product key (see above) and those which are bought from the App Store, the Mac App Store or Steam.
Nemes | Iňlis |
---|---|
aktiviert | activated |
store | store |
mac | mac |
steam | steam |
gekauft | bought |
fast | almost |
app | app |
und | and |
dies | this |
spielen | games |
mit | our |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 20.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 20.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
DE 19.3 Alle Mitteilungen gelten bei Zustellung per E-Mail unmittelbar und bei anderweitiger Zustellung zum Zeitpunkt des Eingangs bzw. zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe bei der Post oder bei einem Kurierdienst wie oben vorgesehen, als erteilt.
EN 19.3 All notices shall be deemed to have been given immediately upon delivery by electronic mail; or, if otherwise delivered upon the earlier of receipt or two (2) business days after being deposited in the mail or with a Courier as permitted above.
Nemes | Iňlis |
---|---|
geschäftstage | business days |
mitteilungen | notices |
e | electronic |
oder | or |
und | have |
alle | all |
als | as |
oben | the |
per | to |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek