FR *Résultat statistiquement significatif par rapport à tous les autres pays étudiés **Résultat statistiquement significatif par rapport aux autres pays étudiés, à l'exception de la France
ප්රංශ හි "doit être significatif" පහත ස්පාඤ්ඤ වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
FR *Résultat statistiquement significatif par rapport à tous les autres pays étudiés **Résultat statistiquement significatif par rapport aux autres pays étudiés, à l'exception de la France
ES *Estadísticamente significativo frente a los demás países encuestados **Estadísticamente significativo frente a otros países encuestados, excepto Francia
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
statistiquement | estadísticamente |
significatif | significativo |
pays | países |
france | francia |
les autres | demás |
autres | otros |
à | a |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Il s'agit d'une division simple de la distance verticale entre un point bas significatif et un point haut significatif (ou vice versa) en sections selon les ratios clés de 23,6%, 38,2%, 50% et 61,8%
ES Se trata de dividir la distancia vertical entre un punto bajo significativo y uno alto (o viceversa), en secciones basadas en las relaciones clave de 23,6%, 38,2%, 50% y 61,8%
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
sagit | se trata |
distance | distancia |
verticale | vertical |
point | punto |
significatif | significativo |
versa | viceversa |
et | y |
ou | o |
sections | secciones |
la | la |
en | en |
de | de |
FR Lorsque le fondement juridique est le consentement, il doit être significatif, donné librement, éclairé, spécifique et sans ambiguïté.
ES En el caso de que el consentimiento conforme la base jurídica, dicho consentimiento deberá ser significativo, deberá haberse otorgado libremente y habrá debido comunicarse de una forma específica y sin ambigüedades.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
juridique | jurídica |
consentement | consentimiento |
significatif | significativo |
librement | libremente |
et | y |
fondement | base |
lorsque | en |
sans | de |
le | el |
doit | deberá |
être | ser |
spécifique | específica |
FR Ceci est particulièrement significatif dans les environnements en ligne, où l'interaction avec les pairs doit être activement facilitée
ES Esto es especialmente significativo en entornos en línea, donde la interacción con los compañeros debe facilitarse activamente
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
significatif | significativo |
environnements | entornos |
ligne | línea |
pairs | compañeros |
activement | activamente |
doit | debe |
en | en |
ceci | la |
est | es |
avec | con |
les | los |
FR Pour être efficace, elle doit impliquer un engagement significatif avec les communautés à risque
ES Para ser eficaz, debe implicar un compromiso significativo con las comunidades en riesgo
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
efficace | eficaz |
impliquer | implicar |
engagement | compromiso |
significatif | significativo |
risque | riesgo |
doit | debe |
communautés | comunidades |
les | las |
être | ser |
FR Pour être efficace, elle doit impliquer un engagement significatif avec les communautés à risque
ES Para ser eficaz, debe implicar un compromiso significativo con las comunidades en riesgo
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
efficace | eficaz |
impliquer | implicar |
engagement | compromiso |
significatif | significativo |
risque | riesgo |
doit | debe |
communautés | comunidades |
les | las |
être | ser |
FR Lorsque le fondement juridique est le consentement, il doit être significatif, donné librement, éclairé, spécifique et sans ambiguïté.
ES En el caso de que el consentimiento conforme la base jurídica, dicho consentimiento deberá ser significativo, deberá haberse otorgado libremente y habrá debido comunicarse de una forma específica y sin ambigüedades.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
juridique | jurídica |
consentement | consentimiento |
significatif | significativo |
librement | libremente |
et | y |
fondement | base |
lorsque | en |
sans | de |
le | el |
doit | deberá |
être | ser |
spécifique | específica |
FR Ceci est particulièrement significatif dans les environnements en ligne, où l'interaction avec les pairs doit être activement facilitée
ES Esto es especialmente significativo en entornos en línea, donde la interacción con los compañeros debe facilitarse activamente
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
significatif | significativo |
environnements | entornos |
ligne | línea |
pairs | compañeros |
activement | activamente |
doit | debe |
en | en |
ceci | la |
est | es |
avec | con |
les | los |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Pour être attractif, le texte doit être lisible. Cela signifie que les phrases doivent être courtes et claires et l?ensemble doit être suffisamment aéré. Trop de textes sans titres ni paragraphes a en effet tendance à effrayer les gens.
ES Para ser atractivo, el texto debe ser legible. Esto significa que las frases deben ser cortas y claras y el conjunto debe estar suficientemente bien espaciado. Demasiado texto sin títulos ni párrafos tiende a ahuyentar a la gente.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
attractif | atractivo |
lisible | legible |
phrases | frases |
courtes | cortas |
claires | claras |
suffisamment | suficientemente |
titres | títulos |
paragraphes | párrafos |
doivent | deben |
et | y |
ni | ni |
doit | debe |
texte | texto |
signifie | significa |
de | bien |
le | el |
être | ser |
à | a |
FR "bat" sont connues pour être les ancêtres du radar à ouverture synthétique, des MERS, des SARS-CoV-2, et de tout autre CoVs significatif qui menacent l'être humain et les santés animales
ES Los palos se saben para ser los antepasados del SARS, de los MERS, de los SARS-CoV-2, y del otro CoVs importante que amenazan a la salud del ser humano y de los animales
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
significatif | importante |
menacent | amenazan |
animales | animales |
santé | salud |
et | y |
de | de |
humain | humano |
du | del |
être | ser |
autre | otro |
à | a |
FR Il est évident qu'il n'y ait aucun effet secondaire significatif de PBM au cerveau et que différentes longueurs d'onde peuvent être employées, bien que les valeurs autour de 800 nanomètres semblent être les plus avantageuses. »
ES Es evidente que no hay efectos secundarios importantes de PBM al cerebro y que diversas longitudes de onda pueden ser utilizadas, aunque los valores alrededor 800 nanómetros aparezcan ser los más beneficiosos.”
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
évident | evidente |
effet | efectos |
secondaire | secundarios |
pbm | pbm |
cerveau | cerebro |
longueurs | longitudes |
bien | aunque |
valeurs | valores |
aucun | no |
de | de |
et | y |
autour | alrededor |
peuvent | pueden |
est | es |
plus | más |
être | ser |
FR Qu'est-ce qu'un tableau de bord ? Quelle est son utilité ? Doit-il tenir sur un seul écran ? Doit-il fournir instantanément des informations exploitables ? Doit-il être interactif ?
ES ¿Qué es un dashboard? ¿Es importante? ¿El dashboard debería ajustarse a una pantalla? ¿Debería proporcionar información de manera inmediata? ¿Debería ser interactivo?
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
fournir | proporcionar |
instantanément | inmediata |
informations | información |
interactif | interactivo |
écran | pantalla |
tableau de bord | dashboard |
doit | debería |
de | de |
être | ser |
ce | qué |
est | es |
un | a |
FR L’Europe doit faire preuve de courage. Elle doit devenir le leader mondial de la protection des droits des personnes LGBTI. L’UE doit être une terre d’asile pour les personnes discriminées en raison
ES Europa debe mostrar valentía y convertirse en un líder global en la protección de los derechos de las personas LGBTI en todo el mundo. La Unión Europea debe facilitar asilo a quienes sufren
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
preuve | mostrar |
courage | valentía |
leader | líder |
protection | protección |
droits | derechos |
doit | debe |
en | en |
de | de |
mondial | global |
terre | mundo |
la | la |
le | el |
personnes | personas |
FR En outre, le badge de partenaire ne doit jamais être présenté de manière à être plus grand et/ou plus visible que les éléments de votre propre marque, et il ne doit jamais être « verrouillé » avec ceux-ci.
ES La insignia de socio tampoco debe mostrarse de manera tal que sea más grande o se muestre más destacada que tu propia marca. Tampoco debe incluirse nunca dentro de la composición fija del logo de tu propia marca.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
partenaire | socio |
manière | manera |
ou | o |
badge | insignia |
doit | debe |
marque | marca |
le | la |
de | de |
votre | tu |
en | dentro |
jamais | nunca |
plus | más |
à | que |
grand | grande |
et | del |
ne | tampoco |
FR Il peut alors être convenu d'un commun accord si une mise à jour doit être suspendue pour le moment ou si un service d'assistance supplémentaire payant doit être utilisé.
ES Juntos podrán acordar si se suspende la actualización por el momento o si se recurre a un servicio de apoyo adicional de pago.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
supplémentaire | adicional |
mise à jour | actualización |
payant | de pago |
moment | momento |
ou | o |
service | servicio |
à | a |
accord | si |
le | el |
FR Il peut être utilisé par les navigateurs pour vérifier les informations sur le site doit être affiché et quels mots clés doit être utilisé
ES Puede ser utilizado por los navegadores para comprobar qué tipo de información con respecto a la página web hay que mostrar y qué palabras clave se debe utilizar
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
vérifier | comprobar |
informations | información |
et | y |
doit | debe |
peut | puede |
utilisé | utilizado |
navigateurs | navegadores |
le | la |
site | web |
mots | palabras |
il | hay |
être | ser |
clés | palabras clave |
clé | clave |
FR En outre, le badge de partenaire ne doit jamais être présenté de manière à être plus grand et/ou plus visible que les éléments de votre propre marque, et il ne doit jamais être « verrouillé » avec ceux-ci.
ES La insignia de socio tampoco debe mostrarse de manera tal que sea más grande o se muestre más destacada que tu propia marca. Tampoco debe incluirse nunca dentro de la composición fija del logo de tu propia marca.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
partenaire | socio |
manière | manera |
ou | o |
badge | insignia |
doit | debe |
marque | marca |
le | la |
de | de |
votre | tu |
en | dentro |
jamais | nunca |
plus | más |
à | que |
grand | grande |
et | del |
ne | tampoco |
FR Pour qu'une image puisse être téléchargée en tant que signature, le type Signature par capture doit être sélectionné et le commutateur à bascule Du fichier doit être activé
ES Para permitir que una imagen se cargue como una firma, se debe seleccionar el tipo Capturar firma y se debe activar el botón de alternancia Del archivo
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
image | imagen |
signature | firma |
capture | capturar |
sélectionné | seleccionar |
fichier | archivo |
activé | activar |
et | y |
quune | una |
le | el |
doit | debe |
du | del |
type | tipo |
FR Les Google Pixel 6 et Pixel 6 Pro devraient être officiellement dévoilés vers octobre. Les rendus divulgués suggèrent un écart significatif en termes de conception par rapport aux appareils Pixel précédents.
ES Se espera que Google Pixel 6 y Pixel 6 Pro se revelen oficialmente alrededor de octubre. Los renders filtrados sugieren un cambio significativo en términos de diseño en comparación con los dispositivos Pixel anteriores.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
pixel | pixel |
officiellement | oficialmente |
octobre | octubre |
divulgués | filtrados |
significatif | significativo |
termes | términos |
conception | diseño |
appareils | dispositivos |
par rapport | comparación |
et | y |
en | en |
de | de |
précédents | anteriores |
pro | pro |
un | con |
FR Avoir quelques mots de vos clients peut être très significatif pour ceux qui viennent d’arriver sur votre page
ES El tener algunas palabras de sus clientes puede significar mucho para aquellos que acaban de entrar a su página
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
clients | clientes |
mots | palabras |
de | de |
peut | puede |
page | página |
votre | su |
FR Les Google Pixel 6 et Pixel 6 Pro devraient être officiellement dévoilés vers octobre. Les rendus divulgués suggèrent un écart significatif en termes de conception par rapport aux appareils Pixel précédents.
ES Se espera que Google Pixel 6 y Pixel 6 Pro se revelen oficialmente alrededor de octubre. Los renders filtrados sugieren un cambio significativo en términos de diseño en comparación con los dispositivos Pixel anteriores.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
pixel | pixel |
officiellement | oficialmente |
octobre | octubre |
divulgués | filtrados |
significatif | significativo |
termes | términos |
conception | diseño |
appareils | dispositivos |
par rapport | comparación |
et | y |
en | en |
de | de |
précédents | anteriores |
pro | pro |
un | con |
FR Il y a eu un changement mineur mais significatif dans les modèles Galaxy S et vous constaterez peut-être que vous ne savez pas comment l'éteindre.
ES Ha habido un cambio pequeño pero significativo en los modelos Galaxy S y es posible que no sepas cómo apagarlo.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
changement | cambio |
significatif | significativo |
galaxy | galaxy |
savez | sepas |
s | s |
et | y |
mais | pero |
dans | en |
ne | no |
peut | posible |
les | los |
modèles | modelos |
que | que |
comment | cómo |
FR Le volume d’eau utilisé dans les processus industriels est peut-être moins connu que l’importance de « l’or bleu » pour l’agriculture, mais il n’en est pas moins significatif
ES Hay una necesidad urgente de acelerar el despliegue de soluciones de energía renovable, así como el almacenamiento y la infraestructura de la red energética
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
processus | red |
de | de |
le | el |
que | así |
il | hay |
FR Veuillez noter que toute notification ou contre-notification que vous nous soumettez doit être exacte et doit être soumise sous peine de sanction pour faux
ES Ten en cuenta que cualquier notificación o notificación de oposición que se presente debe ser verdadera y debe ser presentada bajo pena de perjurio
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
notification | notificación |
peine | pena |
ou | o |
et | y |
doit | debe |
veuillez | que |
vous | ten |
de | de |
être | ser |
FR Le tableau de bord doit être clair et le logiciel doit être facile à installer
ES El panel debería ser claro y el programa debería ser fácil de instalar
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
de | de |
et | y |
le | el |
facile | fácil |
clair | claro |
à | a |
installer | instalar |
logiciel | programa |
doit | debería |
être | ser |
tableau de bord | panel |
FR Mesurable : l'objectif doit être quantifiable, ou il doit au moins être possible d'en mesurer l'état d'avancement.
ES Measurable (cuantificable): el objetivo debe ser cuantificable o al menos permitir un progreso que se pueda medir.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
den | el |
mesurer | medir |
ou | o |
au | al |
doit | debe |
moins | menos |
possible | pueda |
être | ser |
FR Votre vignette doit être un fichier JPG, GIF ou PNG et sa résolution doit être la même que celle de votre vidéo.
ES La miniatura debe ser un archivo JPG, GIF o PNG con la misma resolución del video.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
vignette | miniatura |
gif | gif |
png | png |
résolution | resolución |
jpg | jpg |
ou | o |
vidéo | video |
doit | debe |
la | la |
être | ser |
fichier | archivo |
la même | misma |
de | del |
et | con |
FR La pandémie n’a pas de frontière, et pour la vaincre, la réponse doit être forte dans chaque pays et la collaboration doit être mondiale.
ES La pandemia no tiene fronteras y para superarla la respuesta debe ser impactante en esos países y la colaboración debe ser mundial.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
pays | países |
collaboration | colaboración |
la | la |
pandémie | pandemia |
et | y |
mondiale | mundial |
doit | debe |
pas | no |
réponse | respuesta |
être | ser |
dans | en |
pour | para |
FR Le champ doit être un champ d'adresse prévu à cet effet, et non un champ de texte ; la balise de fusion associée doit être "ADDRESS".
ES Además debe ser un campo de dirección designado, no un campo de texto, y la etiqueta merge asociada tiene que ser ADDRESS.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
champ | campo |
balise | etiqueta |
address | dirección |
et | y |
doit | debe |
de | de |
à | que |
texte | texto |
non | no |
la | la |
être | ser |
FR Un logiciel de gestion des tâches a pour vocation de vous aider à visualiser ce qui doit être fait et quand. Il vous montre qui est responsable d'une tâche, pour quelle date elle doit être accomplie, et bien plus encore.
ES El software de gestión de tareas puede ayudarte a visualizar lo que hay que hacer y cuándo hacerlo. Te muestra quién es el encargado de una tarea en particular, cuándo debe llevarse a cabo y mucho más.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
aider | ayudarte |
responsable | encargado |
et | y |
doit | debe |
logiciel | software |
de | de |
tâches | tareas |
il | lo |
tâche | tarea |
gestion | gestión |
plus | más |
a | hay |
montre | muestra |
à | a |
FR Comment structurer un webinaire ? Quel doit être le contenu de la présentation accompagnant un webinaire ? Quel doit être le contenu d'un webinaire ?
ES ¿Cómo se estructura un seminario web? ¿Qué se incluye en la presentación de un seminario web? ¿Cuál debería ser el contenido de los seminarios web?
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
présentation | presentación |
webinaire | seminario web |
un | a |
contenu | contenido |
de | de |
être | ser |
la | la |
le | el |
comment | cómo |
FR Le planning d'un projet indique ce qui doit être fait, les ressources à utiliser et la date à laquelle le projet doit être terminé
ES La programación de proyecto indica qué se debe hacer, qué recursos se deben utilizar y cuándo vence el proyecto
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
indique | indica |
ressources | recursos |
utiliser | utilizar |
projet | proyecto |
et | y |
planning | programación |
doit | debe |
dun | de |
la | la |
le | el |
FR Pour un effet maximal, la formation doit être encouragée par la direction et doit être répétée à intervalles réguliers pour renforcer et mettre à jour les bonnes pratiques.
ES Para lograr el máximo efecto, la formación debe contar con el apoyo activo de la dirección y debe repetirse a intervalos regulares para reforzar y actualizar el comportamiento conforme a las mejores prácticas.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
effet | efecto |
formation | formación |
intervalles | intervalos |
réguliers | regulares |
pratiques | prácticas |
mettre à jour | actualizar |
et | y |
renforcer | reforzar |
doit | debe |
la | la |
maximal | el máximo |
FR Si la liste d’entités sur-mesure est longue, seul un nombre raisonnable d’entités doit être inclus dans la source, mais une liste accessible doit être conservée dans un fichier et mise à la disposition du public sur demande.
ES Si la lista de entidades definida por el usuario fuera extensa, solo se debe incluir un número razonable de las entidades, pero se debe mantener una lista accesible en el archivo y debe estar disponible públicamente cuando se solicite.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
raisonnable | razonable |
longue | extensa |
accessible | accesible |
et | y |
disposition | disponible |
doit | debe |
liste | lista |
mais | pero |
du | fuera |
fichier | archivo |
la | la |
seul | un |
nombre | de |
à | en |
FR Important: « Media Metrix® » ne doit être utilisé dans aucun contenu destiné au public européen ; « MMX® » doit être utilisé à la place
ES Importante:" Media Metrix® "solo debe usarse en los Estados Unidos; en su lugar, debe usarse" MMX® "para todas las demás regiones
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
important | importante |
place | lugar |
doit | debe |
FR Le titre doit être clair, et le contenu doit être intéressant pour les visiteurs
ES El título debe ser claro, y el contenido debe ser interesante para los visitantes
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
clair | claro |
intéressant | interesante |
visiteurs | visitantes |
et | y |
le | el |
doit | debe |
titre | título |
être | ser |
contenu | contenido |
les | los |
pour | para |
FR En plus d?être unique, le contenu doit être engageante, et il doit fournir ce qu?une personne est à la recherche, au lieu de la manipulation des mots-clés pour gagner du trafic plus élevé.
ES Además de ser único, el contenido debe ser atractivo, y debe ofrecer lo que una persona está buscando, en lugar de la manipulación de palabras clave para obtener un mayor tráfico.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
manipulation | manipulación |
trafic | tráfico |
et | y |
il | lo |
fournir | ofrecer |
lieu | lugar |
doit | debe |
en plus | además |
mots | palabras |
en | en |
de | de |
contenu | contenido |
personne | persona |
mots-clés | palabras clave |
la | la |
le | el |
élevé | mayor |
être | ser |
ce | buscando |
FR La vidéo doit être inférieure à 300 Mo et doit être enregistrée dans l'un des formats suivants: .avi .mov .mpeg ou .wmv
ES El video deberá ocupar menos de 300MB y estar en uno de los siguientes formatos: .avi .mov .mpeg or .wnm.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
suivants | siguientes |
avi | avi |
mpeg | mpeg |
doit | deberá |
mo | mb |
la | el |
et | y |
ou | or |
formats | formatos |
vidéo | video |
à | en |
des | de |
FR Une réponse efficace doit être globale, couvrant l’acquisition de vaccins et l’acheminement de ces vaccins aux plus vulnérables. Et cela doit être accéléré.
ES Una respuesta eficaz debe ser integral, abarcando la adquisición de vacunas y llevar esas vacunas a los más vulnerables. Y debe acelerarse.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
efficace | eficaz |
globale | integral |
vaccins | vacunas |
vulnérables | vulnerables |
et | y |
doit | debe |
être | ser |
plus | más |
de | de |
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
ES El parámetro source solo debe usarse cuando se dirige a una fuente secundaria de la fuente primaria de la sesión. Por ejemplo, si recupera datos de un rirelay.source el parámetro source debe ser el ID de esa fuente.
ප්රංශ | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
paramètre | parámetro |
principale | primaria |
session | sesión |
doit | debe |
données | datos |
être | ser |
de | de |
exemple | ejemplo |
à | a |
la | la |
le | el |
lorsque | si |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්