PT Desistimos de nossa agenda após o primeiro dia e ficamos muito, muito calmos por dentro. O tempo que for preciso, é preciso.
"é preciso configurar" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
preciso | - более быть в вам ваш все вы для если есть и из или иметь к как ли мы на не необходимо нет но нужен нужна нужно он по при с то только точный требуется у что чтобы это я |
configurar | в все вы можете для и как можете на настроить с |
PT Desistimos de nossa agenda após o primeiro dia e ficamos muito, muito calmos por dentro. O tempo que for preciso, é preciso.
RU Мы отказались от расписания после первого дня и стали очень, очень спокойными внутри. Сколько нужно, столько и нужно.
Transliteração My otkazalisʹ ot raspisaniâ posle pervogo dnâ i stali očenʹ, očenʹ spokojnymi vnutri. Skolʹko nužno, stolʹko i nužno.
português | russo |
---|---|
primeiro | первого |
e | и |
muito | очень |
PT Quer aventurar-se na modelação de moda? Estas dicas de modelos experientes oferecem o que é preciso e o que não é preciso sobre como tornar-se um modelo de moda de sucesso.
RU Хотите стать моделью? Эти советы от опытных моделей предлагают "за" и "против" того, как стать успешной моделью.
Transliteração Hotite statʹ modelʹû? Éti sovety ot opytnyh modelej predlagaût "za" i "protiv" togo, kak statʹ uspešnoj modelʹû.
português | russo |
---|---|
dicas | советы |
oferecem | предлагают |
e | и |
PT Ao habilitar a criptografia BYOK em um produto da Atlassian, é preciso configurar uma conta do AWS KMS e uma função de serviço específica
RU При включении шифрования BYOK в продукте Atlassian необходимо настроить аккаунт AWS KMS и особую служебную роль
Transliteração Pri vklûčenii šifrovaniâ BYOK v produkte Atlassian neobhodimo nastroitʹ akkaunt AWS KMS i osobuû služebnuû rolʹ
português | russo |
---|---|
atlassian | atlassian |
aws | aws |
preciso | необходимо |
configurar | настроить |
conta | аккаунт |
e | и |
função | роль |
PT O que eu preciso para começar?Configurar sua conta leva apenas um minuto
RU Что мне нужно для начала работы?Настройка учетной записи занимает всего минуту
Transliteração Čto mne nužno dlâ načala raboty?Nastrojka učetnoj zapisi zanimaet vsego minutu
português | russo |
---|---|
começar | начала |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Se alguém configurar uma conta da Atlassian pela primeira vez, também vai ter que configurar um método de verificação secundário como parte do fluxo de integração.
RU Если пользователь создает аккаунт Atlassian впервые, в процессе регистрации ему будет предложено настроить второй метод аутентификации.
Transliteração Esli polʹzovatelʹ sozdaet akkaunt Atlassian vpervye, v processe registracii emu budet predloženo nastroitʹ vtoroj metod autentifikacii.
português | russo |
---|---|
atlassian | atlassian |
conta | аккаунт |
de | в |
o | ему |
configurar | настроить |
método | метод |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Você está pronto!Agora você pode configurar a loja, adicionar produtos, configurar o envio, pagamento e outros plugins e começar a vender.
RU Вы все сделали!Теперь вы можете настроить магазин, добавить продукты, настроить доставку, платеж и другие плагины и начать продавать.
Transliteração Vy vse sdelali!Teperʹ vy možete nastroitʹ magazin, dobavitʹ produkty, nastroitʹ dostavku, platež i drugie plaginy i načatʹ prodavatʹ.
português | russo |
---|---|
configurar | настроить |
loja | магазин |
adicionar | добавить |
produtos | продукты |
envio | доставку |
pagamento | платеж |
e | и |
outros | другие |
plugins | плагины |
começar | начать |
vender | продавать |
PT Configurar o SAML 2 para login único no Smartsheet: instruções para configurar o SAML no Smartsheet.
RU Настройка протокола SAML 2 для реализации единого входа в Smartsheet — инструкции по настройке SAML в Smartsheet.
Transliteração Nastrojka protokola SAML 2 dlâ realizacii edinogo vhoda v Smartsheet — instrukcii po nastrojke SAML v Smartsheet.
PT Tags: configurar dkim office 365, dkim para office 365, dkim office 365, configuração dkim office 365, habilitar dkim office 365, Office 365 DKIM, configuração dkim office 365, configurar dkim office 365
RU Теги: настройка dkim office 365, dkim для office 365, dkim office 365, настройка dkim office 365, включить dkim office 365, Office 365 DKIM, настройка dkim office 365, настройка dkim office 365
Transliteração Tegi: nastrojka dkim office 365, dkim dlâ office 365, dkim office 365, nastrojka dkim office 365, vklûčitʹ dkim office 365, Office 365 DKIM, nastrojka dkim office 365, nastrojka dkim office 365
PT É preciso usar um dispositivo inteligente compatível.
RU Требуется совместимое умное устройство.
Transliteração Trebuetsâ sovmestimoe umnoe ustrojstvo.
português | russo |
---|---|
dispositivo | устройство |
PT Este curso é realmente 100% on-line? Eu preciso assistir alguma aula pessoalmente?
RU Действительно ли это полностью дистанционный курс? Нужно ли мне посещать какие-либо занятия лично?
Transliteração Dejstvitelʹno li éto polnostʹû distancionnyj kurs? Nužno li mne poseŝatʹ kakie-libo zanâtiâ lično?
português | russo |
---|---|
este | это |
curso | курс |
eu | мне |
pessoalmente | лично |
PT É preciso ver para crer. Veja informações sobre qualquer ramificação ou faça commits com um só clique.
RU Лучше один раз увидеть. Находите информацию о любой ветке или коммите за один щелчок мышью.
Transliteração Lučše odin raz uvidetʹ. Nahodite informaciû o lûboj vetke ili kommite za odin ŝelčok myšʹû.
português | russo |
---|---|
informações | информацию |
o | о |
qualquer | любой |
ramificação | ветке |
clique | щелчок |
PT Para alcançar o sucesso, é preciso mais do que só ferramentas
RU Для достижения успеха требуются не только инструменты
Transliteração Dlâ dostiženiâ uspeha trebuûtsâ ne tolʹko instrumenty
português | russo |
---|---|
mais | только |
ferramentas | инструменты |
PT É preciso ter as pessoas, táticas e práticas certas, e a gente documentou tudo com base em experiência pessoal — só para você.
RU Нужны правильные люди, игры и практики, которые мы задокументировали из личного опыта специально для вас.
Transliteração Nužny pravilʹnye lûdi, igry i praktiki, kotorye my zadokumentirovali iz ličnogo opyta specialʹno dlâ vas.
português | russo |
---|---|
certas | правильные |
pessoas | люди |
e | и |
práticas | практики |
experiência | опыта |
PT Preciso ter qualquer experiência técnica ou conhecimento para começar com um plano de hospedagem compartilhada?
RU Нужно ли иметь какой-либо технический опыт или знания, чтобы начать работу с общим планом веб-хостинга?
Transliteração Nužno li imetʹ kakoj-libo tehničeskij opyt ili znaniâ, čtoby načatʹ rabotu s obŝim planom veb-hostinga?
português | russo |
---|---|
técnica | технический |
ou | или |
começar | начать |
PT Quando for preciso mudar de direção, documente os motivos dessa mudança e compartilhe com todos os membros da equipe.
RU При изменении направления работы фиксируйте причины этих изменений и делитесь ими со всеми участниками команды.
Transliteração Pri izmenenii napravleniâ raboty fiksirujte pričiny étih izmenenij i delitesʹ imi so vsemi učastnikami komandy.
português | russo |
---|---|
motivos | причины |
mudança | изменений |
e | и |
compartilhe | делитесь |
equipe | команды |
PT “Nenhuma boa empresa é criada puramente com base numa visão. É preciso ter uma equipe incrível trabalhando com você.”
RU «Нет такой успешной компании, которая преуспевает только за счет бизнес-идеи. У вас также должна быть великолепная команда».
Transliteração «Net takoj uspešnoj kompanii, kotoraâ preuspevaet tolʹko za sčet biznes-idei. U vas takže dolžna bytʹ velikolepnaâ komanda».
português | russo |
---|---|
ter | быть |
PT Receba relatórios apurados de palavras-chave com um rastreador de classificação preciso
RU Получайте ежедневные отчеты по позициям сайта в поисковой выдаче
Transliteração Polučajte ežednevnye otčety po poziciâm sajta v poiskovoj vydače
português | russo |
---|---|
relatórios | отчеты |
de | в |
PT Não é preciso pagar mensalmente
RU Мы также не ждем, что вы будете вносить нам ежемесячную оплату
Transliteração My takže ne ždem, čto vy budete vnositʹ nam ežemesâčnuû oplatu
português | russo |
---|---|
o | что |
PT Basta escolher o tipo e tamanho do conteúdo, preencher o briefing e efetuar o pagamento. Não é preciso preencher nenhuma papelada.
RU Просто выберите тип и объем контента, заполните бриф и оплатите! Никаких документов не требуется.
Transliteração Prosto vyberite tip i obʺem kontenta, zapolnite brif i oplatite! Nikakih dokumentov ne trebuetsâ.
português | russo |
---|---|
escolher | выберите |
tipo | тип |
e | и |
tamanho | объем |
conteúdo | контента |
preciso | требуется |
PT Quanta experiência eu preciso ter para fazer esse Projeto guiado?
RU Какие предварительные знания требуются для работы над Проект с консультациями?
Transliteração Kakie predvaritelʹnye znaniâ trebuûtsâ dlâ raboty nad Proekt s konsulʹtaciâmi?
português | russo |
---|---|
experiência | знания |
PT Seja ainda mais minucioso e preciso, encontre novos links para o conteúdo dia a dia com nosso rastreador de link Novo e Perdido do Site Explorer
RU Делайте более детальный анализ, выявляя новые ссылки на контент по дням с помощью прослеживания новых и исчезнувших ссылок в Site Explorer
Transliteração Delajte bolee detalʹnyj analiz, vyâvlââ novye ssylki na kontent po dnâm s pomoŝʹû prosleživaniâ novyh i isčeznuvših ssylok v Site Explorer
português | russo |
---|---|
conteúdo | контент |
com | с |
e | и |
site | site |
PT Por que preciso de um gerenciador de senhas?
RU Зачем мне нужен менеджер паролей?
Transliteração Začem mne nužen menedžer parolej?
português | russo |
---|---|
por | мне |
preciso | нужен |
gerenciador | менеджер |
senhas | паролей |
PT Preciso gerar uma senha forte e fácil de memorizar. Alguma dica?
RU Мне нужно создать надежный и запоминающийся пароль. Что вы мне посоветуете?
Transliteração Mne nužno sozdatʹ nadežnyj i zapominaûŝijsâ parolʹ. Čto vy mne posovetuete?
português | russo |
---|---|
preciso | нужно |
gerar | создать |
e | и |
senha | пароль |
PT Preciso comprar um plano de hospedagem na Web separado?
RU Нужно ли отдельно приобретать хостинг?
Transliteração Nužno li otdelʹno priobretatʹ hosting?
português | russo |
---|---|
hospedagem | хостинг |
PT De quais recursos eu preciso para um site de comércio eletrônico?
RU Какой функционал выбрать для сайта электронной коммерции?
Transliteração Kakoj funkcional vybratʹ dlâ sajta élektronnoj kommercii?
português | russo |
---|---|
site | сайта |
eletrônico | электронной |
comércio | коммерции |
PT Preciso do iTunes ou do iCloud instalado no Windows para acessar meus dados do iCloud?
RU Нужно ли мне устанавливать iTunes или iCloud в Windows для доступа к моим данным iCloud?
Transliteração Nužno li mne ustanavlivatʹ iTunes ili iCloud v Windows dlâ dostupa k moim dannym iCloud?
português | russo |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
windows | windows |
ou | или |
acessar | доступа |
dados | данным |
PT É preciso proteger infraestrutura, aplicações e endpoints (incluindo dispositivos IoT)
RU Необходимо обеспечить полную защиту инфраструктуры, приложений и конечных точек (включая устройства IoT)
Transliteração Neobhodimo obespečitʹ polnuû zaŝitu infrastruktury, priloženij i konečnyh toček (vklûčaâ ustrojstva IoT)
português | russo |
---|---|
infraestrutura | инфраструктуры |
aplicações | приложений |
e | и |
incluindo | включая |
dispositivos | устройства |
iot | iot |
PT Converta automaticamente áudio e vídeo em texto: Rápido, preciso e acessível | Sonix
RU Автоматическое преобразование аудио и видео в текст: быстрое, точное и доступное | Sonix
Transliteração Avtomatičeskoe preobrazovanie audio i video v tekst: bystroe, točnoe i dostupnoe | Sonix
português | russo |
---|---|
e | и |
vídeo | видео |
em | в |
texto | текст |
rápido | быстрое |
acessível | доступное |
PT Eu tenho usuários do Statuspage, preciso pagar pela assinatura do Atlassian Access desses usuários?
RU У нас есть пользователи Statuspage, нужно ли оплачивать для них подписку Atlassian Access?
Transliteração U nas estʹ polʹzovateli Statuspage, nužno li oplačivatʹ dlâ nih podpisku Atlassian Access?
português | russo |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | access |
tenho | есть |
usuários | пользователи |
preciso | нужно |
pagar | оплачивать |
do | для |
assinatura | подписку |
PT Para continuar usando a assinatura do Data Center após a expiração da assinatura anual, é preciso fazer uma renovação
RU Чтобы продолжить использовать подписку на версию Data Center после истечения срока действия, ее необходимо продлить
Transliteração Čtoby prodolžitʹ ispolʹzovatʹ podpisku na versiû Data Center posle istečeniâ sroka dejstviâ, ee neobhodimo prodlitʹ
português | russo |
---|---|
data | data |
continuar | продолжить |
usando | использовать |
assinatura | подписку |
center | center |
fazer | действия |
preciso | необходимо |
PT Se eu já sou cliente do Team Calendars com assinatura mensal, é preciso continuar a comprar o Team Calendars para ter acesso?
RU Если мы уже используем Team Calendars в рамках месячной подписки, придется ли по-прежнему оплачивать этот продукт для доступа к нему?
Transliteração Esli my uže ispolʹzuem Team Calendars v ramkah mesâčnoj podpiski, pridetsâ li po-prežnemu oplačivatʹ étot produkt dlâ dostupa k nemu?
português | russo |
---|---|
team | team |
assinatura | подписки |
acesso | доступа |
PT Eu preciso do iTunes para usar o iPhone Backup Extractor?
RU Нужен ли мне iTunes для использования iPhone Backup Extractor?
Transliteração Nužen li mne iTunes dlâ ispolʹzovaniâ iPhone Backup Extractor?
português | russo |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
usar | использования |
PT Eu preciso do iTunes ou do iCloud instalado no Windows para acessar meus dados do iCloud?
RU Нужно ли мне устанавливать iTunes или iCloud в Windows для доступа к моим данным iCloud?
Transliteração Nužno li mne ustanavlivatʹ iTunes ili iCloud v Windows dlâ dostupa k moim dannym iCloud?
português | russo |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
windows | windows |
ou | или |
acessar | доступа |
dados | данным |
PT Usando o iPhone Backup Extractor para obter um relatório preciso e forense de mensagens de texto
RU Использование iPhone Backup Extractor для получения точного судебного отчета о текстовых сообщениях
Transliteração Ispolʹzovanie iPhone Backup Extractor dlâ polučeniâ točnogo sudebnogo otčeta o tekstovyh soobŝeniâh
português | russo |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
obter | получения |
relatório | отчета |
o | о |
mensagens | сообщениях |
PT O iPhone Backup Extractor pode então - com um único clique - gerar um relatório totalmente preciso de histórias de mensagens de um iPhone ou iPod
RU iPhone Backup Extractor может одним щелчком мыши создать полностью точный отчет об истории сообщений с iPhone или iPod
Transliteração iPhone Backup Extractor možet odnim ŝelčkom myši sozdatʹ polnostʹû točnyj otčet ob istorii soobŝenij s iPhone ili iPod
português | russo |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
pode | может |
um | одним |
gerar | создать |
totalmente | полностью |
preciso | точный |
relatório | отчет |
histórias | истории |
mensagens | сообщений |
com | с |
ou | или |
PT Não é preciso esperar na fila do check-in: é só destravar a porta do seu quarto sem perder nenhum minuto.
RU Вы сразу же сможете пройти к нему и начать обустраиваться, и вам не придется стоять в очереди у стойки регистрации.
Transliteração Vy srazu že smožete projti k nemu i načatʹ obustraivatʹsâ, i vam ne pridetsâ stoâtʹ v očeredi u stojki registracii.
português | russo |
---|---|
na | в |
PT “Se todos conseguem ver os números e os dados, não é preciso gastar tempo conversando sobre o motivo de estarmos onde estamos; podemos passar direto para parte em que discutimos a solução
RU Можно сразу начать обсуждать, как решить проблему
Transliteração Možno srazu načatʹ obsuždatʹ, kak rešitʹ problemu
português | russo |
---|---|
direto | сразу |
que | как |
PT Uma dos recursos valiosos para mim é um painel que me mostre, de uma só vez, quais gerentes de projeto têm disponibilidade, quais estão sobrecarregados — e essa é uma ferramenta de que preciso há anos.
RU Такого инструмента мне не хватало много лет».
Transliteração Takogo instrumenta mne ne hvatalo mnogo let».
português | russo |
---|---|
anos | лет |
PT Eu já validei a precisão e a veracidade dos relatórios, então não preciso mais ficar conferindo.
RU Отчёт уже проверен, и у меня не возникает сомнений относительно его корректности.
Transliteração Otčët uže proveren, i u menâ ne voznikaet somnenij otnositelʹno ego korrektnosti.
português | russo |
---|---|
e | и |
eu | меня |
o | его |
Mostrando 50 de 50 traduções