Traduzir "contidas no diretório" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "contidas no diretório" de português para holandês

Traduções de contidas no diretório

"contidas no diretório" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:

contidas dat de de informatie deze die een het informatie van
diretório aan bestanden dat de directory door een file in in de manieren map met naar naar de pagina stap uit van de

Tradução de português para holandês de contidas no diretório

português
holandês

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

português holandês
sincronizar synchroniseren
novo nieuwe
balde emmer
use gebruikt
comando opdracht
local lokale
nome naam
e en
destino bestemming
remoto externe

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

português holandês
sincronizar synchroniseren
novo nieuwe
balde emmer
use gebruikt
comando opdracht
local lokale
nome naam
e en
destino bestemming
remoto externe

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

NL Als u een map met uw nieuwe bucket wilt synchroniseren, gebruikt u de onderstaande opdracht met het pad naar uw lokale directory, uw externe naam en emmer / externe mapnaam.Dit wijzigt alleen de bestemming, uw RCLOON-afstandsmap:

PT Um diretório da web é uma lista online ou diretório de sites. Também conhecido como diretório de assuntos, essas listas criam um método organizado para localizar sites.

NL Een webdirectory is een online lijst of directory van websites. Deze lijsten, ook wel een onderwerpmap genoemd, creëren een georganiseerde methode voor het vinden van websites.

português holandês
diretório directory
ou of
criam creëren
método methode

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

português holandês
precisa moet
diretório map
novo nieuwe
baldes emmers
nome naam
balde emmer

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

português holandês
sincronização synchronisatie
funcionar werken
diretamente rechtstreeks
montar monteren
localmente lokaal
comando opdracht
nome naam
e en
ponto point

PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.

NL 7. Vervolgens zou u de map toevoegen waarmee u de gebruikersnaam toegang wilt verlenen. Dit kan elke map zijn. Als dit echter voor een ontwikkelaar is, kiest u alleen de map waar ze toegang tot nodig hebben.

português holandês
diretório map
conceder verlenen
acesso toegang
desenvolvedor ontwikkelaar
escolha kiest

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

português holandês
precisa moet
diretório map
novo nieuwe
baldes emmers
nome naam
balde emmer

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

português holandês
sincronização synchronisatie
funcionar werken
diretamente rechtstreeks
montar monteren
localmente lokaal
comando opdracht
nome naam
e en
ponto point

PT O diretório de saída padrão para qualquer resultado baixado como parte de um script de amostra. Se o caminho do diretório for relativo, ele será criado em relação ao diretório de trabalho atual.

NL De standaarduitvoermap voor alle resultaten die zijn gedownload als onderdeel van een voorbeeldscript. Als het directorypad relatief is, wordt het relatief ten opzichte van de huidige werkmap gemaakt.

português holandês
resultado resultaten
baixado gedownload
parte onderdeel
atual huidige
criado gemaakt

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:

NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:

PT Passo 1: Você precisará baixar o diretório OVPN para sua máquina local.Você pode fazer isso de várias maneiras diferentes.O caminho do arquivo que você precisa baixar é o diretório / etc / openvpn / client.

NL Stap 1: U moet de OVPN-map naar uw lokale computer downloaden.Je kunt dit op verschillende manieren doen.Het bestandspad dat u moet downloaden, is de / etc / openvpn / client directory.

português holandês
local lokale
etc etc
openvpn openvpn
client client

PT Por a última página na instalação, o diretório / install diretório precisa ser excluído.Na linha de comando no servidor, execute.

NL Per de laatste pagina in de installatie moet de / installirectory worden verwijderd.Voer in de opdrachtregel op de server.

português holandês
última laatste
página pagina
instalação installatie
precisa moet
ser worden
excluído verwijderd

PT Verificador do diretório do site: Visualize todos os arquivos ocultos em um diretório do site

NL Website Directory Scanner: bekijk alle verborgen bestanden in een directory van een website

português holandês
visualize bekijk
ocultos verborgen

PT Agora você pode carregar os arquivos do seu site para o / usr / share / nginx / html diretório ou outro diretório se você atualizar a configuração Nginx (localizada em /etc/nginx/nginx.conf).

NL U kunt nu de bestanden van uw site uploaden naar de / usr / share / nginx / html directory of een andere directory als u de Nginx-configuratie bijwerkt (bevindt zich op /etc/nginx/nginx.conf).

português holandês
agora nu
site site
nginx nginx
html html
ou of
configuração configuratie
etc etc

PT Você também pode escolher o diretório que deseja que o Drupal instalado. Por padrão, este está no diretório Drupal #, com o número sendo a versão que você está instalando.

NL U kunt ook de map kiezen die u wilt dat Drupal is geïnstalleerd. Standaard is dit in de directory Drupal #, waarbij het nummer de versie is die u installeert.

português holandês
drupal drupal
padrão standaard

PT Passo 1: Você precisará baixar o diretório OVPN para sua máquina local.Você pode fazer isso de várias maneiras diferentes.O caminho do arquivo que você precisa baixar é o diretório / etc / openvpn / client.

NL Stap 1: U moet de OVPN-map naar uw lokale computer downloaden.Je kunt dit op verschillende manieren doen.Het bestandspad dat u moet downloaden, is de / etc / openvpn / client directory.

português holandês
local lokale
etc etc
openvpn openvpn
client client

PT Por a última página na instalação, o diretório / install diretório precisa ser excluído.Na linha de comando no servidor, execute.

NL Per de laatste pagina in de installatie moet de / installirectory worden verwijderd.Voer in de opdrachtregel op de server.

português holandês
última laatste
página pagina
instalação installatie
precisa moet
ser worden
excluído verwijderd

PT Passo 1: Você precisará baixar o diretório OVPN para sua máquina local.Você pode fazer isso de várias maneiras diferentes.O caminho do arquivo que você precisa baixar é o diretório / etc / openvpn / client.

NL Stap 1: U moet de OVPN-map naar uw lokale computer downloaden.Je kunt dit op verschillende manieren doen.Het bestandspad dat u moet downloaden, is de / etc / openvpn / client directory.

português holandês
local lokale
etc etc
openvpn openvpn
client client

PT Por a última página na instalação, o diretório / install diretório precisa ser excluído.Na linha de comando no servidor, execute.

NL Per de laatste pagina in de installatie moet de / installirectory worden verwijderd.Voer in de opdrachtregel op de server.

português holandês
última laatste
página pagina
instalação installatie
precisa moet
ser worden
excluído verwijderd

PT Passo 1: Você precisará baixar o diretório OVPN para sua máquina local.Você pode fazer isso de várias maneiras diferentes.O caminho do arquivo que você precisa baixar é o diretório / etc / openvpn / client.

NL Stap 1: U moet de OVPN-map naar uw lokale computer downloaden.Je kunt dit op verschillende manieren doen.Het bestandspad dat u moet downloaden, is de / etc / openvpn / client directory.

português holandês
local lokale
etc etc
openvpn openvpn
client client

PT Por a última página na instalação, o diretório / install diretório precisa ser excluído.Na linha de comando no servidor, execute.

NL Per de laatste pagina in de installatie moet de / installirectory worden verwijderd.Voer in de opdrachtregel op de server.

português holandês
última laatste
página pagina
instalação installatie
precisa moet
ser worden
excluído verwijderd

PT Passo 1: Você precisará baixar o diretório OVPN para sua máquina local.Você pode fazer isso de várias maneiras diferentes.O caminho do arquivo que você precisa baixar é o diretório / etc / openvpn / client.

NL Stap 1: U moet de OVPN-map naar uw lokale computer downloaden.Je kunt dit op verschillende manieren doen.Het bestandspad dat u moet downloaden, is de / etc / openvpn / client directory.

português holandês
local lokale
etc etc
openvpn openvpn
client client

PT Por a última página na instalação, o diretório / install diretório precisa ser excluído.Na linha de comando no servidor, execute.

NL Per de laatste pagina in de installatie moet de / installirectory worden verwijderd.Voer in de opdrachtregel op de server.

português holandês
última laatste
página pagina
instalação installatie
precisa moet
ser worden
excluído verwijderd

PT Passo 1: Você precisará baixar o diretório OVPN para sua máquina local.Você pode fazer isso de várias maneiras diferentes.O caminho do arquivo que você precisa baixar é o diretório / etc / openvpn / client.

NL Stap 1: U moet de OVPN-map naar uw lokale computer downloaden.Je kunt dit op verschillende manieren doen.Het bestandspad dat u moet downloaden, is de / etc / openvpn / client directory.

português holandês
local lokale
etc etc
openvpn openvpn
client client

Mostrando 50 de 50 traduções