PT Qualquer pedido incompleto, errado ou que contenha justificantes ilegíveis ou incompletos não poderá ser processado.
PT Qualquer pedido incompleto, errado ou que contenha justificantes ilegíveis ou incompletos não poderá ser processado.
NL Aanvragen die niet volledig of onjuist zijn ingevuld of waarbij de vereiste bewijsstukken onleesbaar of incompleet zijn, kunnen niet in behandeling worden genomen.
PT Qualquer solicitação incompleta, errada ou que contenha comprovativos ilegíveis ou incompletos não poderá ser processada
NL Onvolledige of foutieve aanvragen, of aanvragen met onvolledige of slecht leesbare bewijsstukken worden niet in behandeling genomen
português | holandês |
---|---|
solicitação | aanvragen |
PT Alguns usuários com dispositivos iOS desbloqueados podem ter recuperado seus arquivos com.apple.springboard.plist diretamente de seus dispositivos e também irão considerá-los ilegíveis. Novamente, você pode abri-lo com nosso editor Plist.
NL Sommige gebruikers met gejailbreakte iOS-apparaten hebben mogelijk hun com.apple.springboard.plist bestanden rechtstreeks van hun apparaat opgehaald en zullen het ook onleesbaar vinden. Nogmaals, u kunt het openen met onze Plist-editor.
português | holandês |
---|---|
usuários | gebruikers |
ios | ios |
arquivos | bestanden |
apple | apple |
diretamente | rechtstreeks |
e | en |
também | ook |
novamente | nogmaals |
editor | editor |
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
português | holandês |
---|---|
precisa | moet |
diretório | map |
novo | nieuwe |
baldes | emmers |
nome | naam |
balde | emmer |
PT Tenha total confiança na segurança de seus dados com uma solução no local que torna os dados de instância da ServiceNow ilegíveis para quem não é autorizado.
NL Vetrouw volledig op de beveiliging van uw gegevens met een oplossing op locatie die gegevens van de ServiceNow-instantie onleesbaar maakt voor onbevoegden.
português | holandês |
---|---|
solução | oplossing |
local | locatie |
instância | instantie |
servicenow | servicenow |
PT Essa API faz parte do serviço IBAN Suite e fornece funções para recuperar caracteres ilegíveis ou desconhecidos de um IBAN.
NL Deze API is onderdeel van de IBAN Suite service en zorgt voor functies om onleesbare of onbekende karakters van een IBAN hersteld kunnen worden.
português | holandês |
---|---|
api | api |
parte | onderdeel |
iban | iban |
suite | suite |
e | en |
caracteres | karakters |
ou | of |
PT Recuperar um IBAN contendo caracteres ilegíveis / desconhecidos
NL Een IBAN met onleesbare / onbekende tekens herstellen
português | holandês |
---|---|
recuperar | herstellen |
iban | iban |
caracteres | tekens |
um | een |
PT Alguns usuários com dispositivos iOS desbloqueados podem ter recuperado seus arquivos com.apple.springboard.plist diretamente de seus dispositivos e também irão considerá-los ilegíveis. Novamente, você pode abri-lo com nosso editor Plist.
NL Sommige gebruikers met gejailbreakte iOS-apparaten hebben mogelijk hun com.apple.springboard.plist bestanden rechtstreeks van hun apparaat opgehaald en zullen het ook onleesbaar vinden. Nogmaals, u kunt het openen met onze Plist-editor.
português | holandês |
---|---|
usuários | gebruikers |
ios | ios |
arquivos | bestanden |
apple | apple |
diretamente | rechtstreeks |
e | en |
também | ook |
novamente | nogmaals |
editor | editor |
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
português | holandês |
---|---|
precisa | moet |
diretório | map |
novo | nieuwe |
baldes | emmers |
nome | naam |
balde | emmer |
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Primeiro, você precisa fazer um diretório para o seu novo controle remoto. A sincronização antes de fazer um diretório causará que os dados sincronizados sejam em baldes ilegíveis. Digite o nome de seu Balde / diretório remoto e novo como abaixo:
NL Ten eerste moet u een map voor uw nieuwe afstandsbediening maken. Synchroniseren Voordat u een map maakt, veroorzaakt gesynchroniseerde gegevens in onleesbare emmers. Voer de naam in van jouw Afstandsbediening en nieuwe emmer / map zoals hieronder:
PT Quando criptografados, o conteúdo dos arquivos fica embaralhado, tornando-os ilegíveis
NL Na versleuteling wordt de inhoud van de bestanden gehusseld - waardoor ze onleesbaar worden
Mostrando 19 de 19 traduções