PL Podczas przekazywania emaili sprawdzanie SPF kończy się niepowodzeniem, ponieważ adres IP serwera pośredniczącego nie zgadza się z adresem serwera wysyłającego, a ten nowy adres IP zazwyczaj nie jest zawarty w rekordzie SPF serwera oryginalnego
PL Podczas przekazywania emaili sprawdzanie SPF kończy się niepowodzeniem, ponieważ adres IP serwera pośredniczącego nie zgadza się z adresem serwera wysyłającego, a ten nowy adres IP zazwyczaj nie jest zawarty w rekordzie SPF serwera oryginalnego
EN During email forwarding SPF check fails since the IP address of the intermediary server doesn’t match that of the sending server, and this new IP address is usually not included within the original server’s SPF record
polonês | inglês |
---|---|
emaili | |
ip | ip |
serwera | server |
nowy | new |
zazwyczaj | usually |
rekordzie | record |
oryginalnego | original |
PL pozwala dołączyć odpowiednią sekcję z adresem e-mail, numerem telefonu i adresem. Pozwól odwiedzającym, aby szybko się z Tobą skontaktować.
EN nclude a proper section with an email, phone number, and address. Enable visitors to contact you quickly.
polonês | inglês |
---|---|
adresem | address |
telefonu | phone |
szybko | quickly |
PL Więcej informacji na temat postępowania z danymi użytkownika można znaleźć pod adresem https://developers.google.com/fonts/faq oraz w polityce prywatności Google pod adresem https://www.google.com/policies/privacy/ .
EN Further information about handling user data, can be found at https://developers.google.com/fonts/faq and in Google's privacy policy at https://www.google.com/policies/privacy/.
polonês | inglês |
---|---|
użytkownika | user |
można | can |
znaleźć | found |
https | https |
developers | developers |
faq | faq |
polityce | policy |
policies | policies |
PL Nasze kopie zapasowe są przechowywane w centrach danych firmy Amazon Web Services, Inc. pod adresem 410 Terry Avenue North, Seattle WA 98109, Stany Zjednoczone, w skrócie: AWS. Jako lokalizację serwera wybraliśmy Frankfurt.
EN Our backups are stored in the data centers of Amazon Web Services, Inc., 410 Terry Avenue North, Seattle WA 98109, United States, in short: AWS. We have chosen Frankfurt as the server location.
polonês | inglês |
---|---|
przechowywane | stored |
centrach | centers |
danych | data |
amazon | amazon |
web | web |
services | services |
north | north |
jako | as |
lokalizację | location |
serwera | server |
seattle | seattle |
aws | aws |
PL Co minutę łączymy się z adresem strony i sprawdzamy kod odpowiedzi serwera, jednocześnie mierząc czas tej odpowiedzi
EN Every minute we connect to the website's address and check the server response code, simultaneously measuring the response time
polonês | inglês |
---|---|
łączymy | connect |
adresem | address |
strony | website |
sprawdzamy | check |
kod | code |
serwera | server |
czas | time |
tej | the |
minut | minute |
PL Wybierz lokalizację serwera w dowolnym miejscu na świecie, aby ominąć regionalne bloki treści i znajdź najszybsze prędkości serwera, aby w pełni korzystać z Internetu.
EN Choose a server location anywhere in the world to bypass regional content blocks and find the fastest server speeds to experience the internet at its full potential.
polonês | inglês |
---|---|
wybierz | choose |
serwera | server |
dowolnym | anywhere |
świecie | world |
ominąć | bypass |
regionalne | regional |
bloki | blocks |
treści | content |
znajdź | find |
prędkości | speeds |
internetu | internet |
PL SPF jest systemem uwierzytelniania "opartym na ścieżce", co oznacza, że jest on związany ze ścieżką, którą email przechodzi z oryginalnego serwera wysyłającego do serwera odbierającego
EN SPF is a “path-based” authentication system, implying that it is related to the path that the email takes from the original sending server to the receiving server
polonês | inglês |
---|---|
spf | spf |
systemem | system |
uwierzytelniania | authentication |
opartym | based |
oryginalnego | original |
serwera | server |
PL Zamiast używania jednego repozytorium po stronie serwera, które pełniłoby funkcję „centralnej” bazy kodu, wykonanie podziału sprawia, że każdy programista ma do dyspozycji repozytorium po stronie serwera
EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository
polonês | inglês |
---|---|
repozytorium | repository |
stronie | side |
serwera | server |
centralnej | central |
programista | developer |
PL Klaster składa się z wielu serwerów, a moc pojedynczego serwera jest zbliżona do parametrów serwera wzorcowego:
EN The cluster consists of a number of servers, and the power of a single server is similar to the reference server’s parameters:
polonês | inglês |
---|---|
moc | power |
do | to |
parametrów | parameters |
PL Klient otrzymuje część serwera fizycznego w postaci serwera wirtualnego [VPS] zgodnie z zakupionym pakietem Private Cloud dostępnym na stronie
EN The Customer receives a part of the physical server in the form of a virtual server (VPS) in accordance to the purchased Private Cloud plan, available at
polonês | inglês |
---|---|
klient | customer |
otrzymuje | receives |
część | part |
serwera | server |
wirtualnego | virtual |
private | private |
cloud | cloud |
PL Jest to urządzenie zamontowane na płycie głównej serwera, dające możliwość zdalnego podłączenia się do serwera z pominięciem systemu operacyjnego
EN It is a device installed on the server?s motherboard, giving the possibility of remote connection to the server, bypassing the operating system
polonês | inglês |
---|---|
jest | is |
to | it |
urządzenie | device |
możliwość | possibility |
zdalnego | remote |
z | of |
PL Buforowanie po stronie serwera WordPress : cache po stronie serwera stają się aktywne jeszcze przed pełnym załadowaniem witryny WordPress
EN Server-side WordPress caching: Our server-side cache becomes active before WordPress takes over
polonês | inglês |
---|---|
stronie | side |
serwera | server |
wordpress | wordpress |
aktywne | active |
PL Jest ona zwracana do serwera za każdym razem, gdy przeglądarka otrzymuje od serwera zapytanie dotyczące danej strony
EN The message is then sent back to the server each time the browser requests a page from the server
polonês | inglês |
---|---|
serwera | server |
przeglądarka | browser |
strony | page |
PL Zamiast używania jednego repozytorium po stronie serwera, które pełniłoby funkcję „centralnej” bazy kodu, wykonanie podziału sprawia, że każdy programista ma do dyspozycji repozytorium po stronie serwera
EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository
polonês | inglês |
---|---|
repozytorium | repository |
stronie | side |
serwera | server |
centralnej | central |
programista | developer |
PL Klaster składa się z wielu serwerów, a moc pojedynczego serwera jest zbliżona do parametrów serwera wzorcowego:
EN The cluster consists of a number of servers, and the power of a single server is similar to the reference server’s parameters:
polonês | inglês |
---|---|
moc | power |
do | to |
parametrów | parameters |
PL Klient otrzymuje część serwera fizycznego w postaci serwera wirtualnego [VPS] zgodnie z zakupionym pakietem Private Cloud dostępnym na stronie
EN The Customer receives a part of the physical server in the form of a virtual server (VPS) in accordance to the purchased Private Cloud plan, available at
polonês | inglês |
---|---|
klient | customer |
otrzymuje | receives |
część | part |
serwera | server |
wirtualnego | virtual |
private | private |
cloud | cloud |
PL Zamiast używania jednego repozytorium po stronie serwera, które pełniłoby funkcję „centralnej” bazy kodu, wykonanie podziału sprawia, że każdy programista ma do dyspozycji repozytorium po stronie serwera
EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository
polonês | inglês |
---|---|
repozytorium | repository |
stronie | side |
serwera | server |
centralnej | central |
programista | developer |
PL Klucz transmisji jest generowany na urządzeniu klienckim i przesyłany do serwera przy użyciu szyfrowania ECIES za pośrednictwem publicznego klucza EC serwera.
EN The transmission key is generated on the client device and transferred to the server using ECIES encryption via the server's public EC key.
PL Zobacz dokładne słowa kluczowe za które płaci Twoja konkurencja wraz z kopią ich reklamy i adresem URL landing page’a.
EN See the exact keywords your competitors bid on, along with their ad copy and landing page URLs.
polonês | inglês |
---|---|
zobacz | see |
reklamy | ad |
url | urls |
landing | landing |
page | page |
PL Lub możesz skontaktować się z nami pod adresem e-mail: help@majestic.com
EN Or you can contact us at help@majestic.com
polonês | inglês |
---|---|
lub | or |
nami | us |
pod | at |
help | help |
majestic | majestic |
PL Z firmą Carahsoft można skontaktować się pod adresem atlassian@carahsoft.com lub za pośrednictwem witryny http://www.carahsoft.com/atlassian.
EN You can contact Carahsoft at atlassian@carahsoft.com or visit http://www.carahsoft.com/atlassian.
polonês | inglês |
---|---|
atlassian | atlassian |
lub | or |
http | http |
PL Skrót URL oznacza Uniform Resource Locator (ujednolicony format adresowania) i jest adresem do zasobu w sieci Internet. Często odnosi się on do adresu internetowego, w przypadku gdy stosowany jest z protokołem HTTP.
EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.
polonês | inglês |
---|---|
locator | locator |
często | often |
stosowany | used |
http | http |
PL Podręcznik stylu SQL Simona Holywella jest wydany na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe. Na podstawie pracy dostępnej pod adresem https://www.sqlstyle.guide/.
EN SQL style guide by Simon Holywell is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Based on a work at https://www.sqlstyle.guide/.
polonês | inglês |
---|---|
stylu | style |
sql | sql |
licencji | license |
creative | creative |
commons | commons |
pracy | work |
https | https |
PL Aby uzyskać egzemplarz naszego raportu SOC2, raport z najnowszego audytu zewnętrznego lub pełną listę dostawców i podrzędnych podmiotów przetwarzających, skontaktuj się z nami pod adresem security@halp.com.
EN Contact security@halp.com to request access to our SOC2 report, our most recent 3rd party audit report, or a full list of our vendors and sub-processors.
polonês | inglês |
---|---|
audytu | audit |
lub | or |
pełną | full |
listę | list |
dostawców | vendors |
przetwarzających | processors |
skontaktuj | contact |
security | security |
halp | halp |
PL Masz już licencję akademicką? W przypadku pytań lub problemów związanych z posiadaną licencją akademicką zapraszamy do kontaktu z naszym zespołem akademickim pod adresem tft@tableau.com.
EN Already own an academic licence? If you have a question or issue with your academic licence, feel free to contact our academic team at tft@tableau.com.
polonês | inglês |
---|---|
już | already |
lub | or |
do | to |
kontaktu | contact |
naszym | our |
zespołem | team |
tableau | tableau |
PL Szczegółowe instrukcje dotyczące zarządzania plikami cookie w zależności od przeglądarki: Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge i Firefox. Jesteśmy też do dyspozycji pod adresem marketing-webteam@tableau.com.
EN You can access detailed instructions on how to manage cookies for Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge and Firefox at the links provided. You can always contact us by email at marketing-webteam@tableau.com.
polonês | inglês |
---|---|
szczegółowe | detailed |
instrukcje | instructions |
zarządzania | manage |
cookie | cookies |
chrome | chrome |
internet | internet |
explorer | explorer |
microsoft | microsoft |
edge | edge |
firefox | firefox |
jesteśmy | us |
tableau | tableau |
PL Mamy nadzieję, że ta polityka pomoże ci zrozumieć, w jaki sposób wykorzystujemy pliki cookie. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami pod adresem privacy@ziffdavis.com i upewnij się, żew temacie znajduje się Polityka plików cookie.
EN We hope that this policy helps you understand our use of cookies. If you have any further queries, please contact us at privacy@ziffdavis.com and be sure to include Cookie Policy in the subject line.
polonês | inglês |
---|---|
nadzieję | hope |
polityka | policy |
pomoże | helps |
jeśli | if |
dodatkowe | further |
privacy | privacy |
że | sure |
PL Po wygaśnięciu umowy na skrzynkę pocztową pod adresem RAIDBOXES , Twój link do mailbox.org zostanie usunięty, pod warunkiem, że była to ostatnia umowa na skrzynkę
EN When your mailbox contract with RAIDBOXES mailbox.org ends, your link to mailbox.org will be deleted, provided that it was the last mailbox contract
polonês | inglês |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
twój | your |
link | link |
to | it |
ostatnia | last |
org | org |
PL Z Biurem można się skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.
EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.
polonês | inglês |
---|---|
można | may |
kraków | kraków |
telefonicznie | by phone |
z | z |
PL dla przeglądarki Mozilla Firefox pod adresem: www.support.mozilla.org/pl/kb/ciasteczka
EN with regard to Mozilla Firefox browser at: www.support.mozilla.org/pl/kb/ciasteczka
polonês | inglês |
---|---|
przeglądarki | browser |
firefox | firefox |
support | support |
mozilla | mozilla |
org | org |
PL dla przeglądarki Internet Explorer pod adresem: www.support.microsoft.com/kb/278835/pl
EN with regard to Internet Explorer browser at: www.support.microsoft.com/kb/278835/pl
polonês | inglês |
---|---|
przeglądarki | browser |
internet | internet |
explorer | explorer |
support | support |
microsoft | microsoft |
PL dla przeglądarki Google Chrome pod adresem: www.support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95647
EN with regard to Google Chrome browser at: www.support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95647
polonês | inglês |
---|---|
przeglądarki | browser |
chrome | chrome |
support | support |
answer | answer |
amp | amp |
PL dla przeglądarki Safari pod adresem: https://support.apple.com/pl-pl/guide/safari/sfri11471/mac
EN with regard to Safari browser at: https://support.apple.com/pl-pl/guide/safari/sfri11471/mac
polonês | inglês |
---|---|
przeglądarki | browser |
safari | safari |
https | https |
support | support |
apple | apple |
mac | mac |
PL Jesteśmy do Twojej dyspozycji, aby odpowiedzieć Ci na pytania dotyczące bitcoina, handlu, rynków lub innych kwestii powiązanych z kryptowalutami. Skontaktuj się z nami pod adresem.
EN We are at your disposal to help you with questions about bitcoin, trading, markets or other related issues. Contact us at.
polonês | inglês |
---|---|
dyspozycji | at your disposal |
bitcoina | bitcoin |
handlu | trading |
rynków | markets |
lub | or |
innych | other |
powiązanych | related |
PL Czy masz jakieś pytania? Dowiedz się więcej lub skontaktuj się z nami pod adresem Obsługa Klienta .
EN Do you have any questions? Learn more or contact us at support area .
polonês | inglês |
---|---|
więcej | more |
nami | us |
pod | at |
obsługa | support |
PL Skontaktuj się z nami pod następującym adresem e-mail: tv@mail.bit2me.com.
EN Contact us at the following email: tv@mail.bit2me.com.
polonês | inglês |
---|---|
nami | us |
pod | at |
tv | tv |
PL Dzięki kompetentnej obsłudze oraz nowoczesnemu komfortowi stał się najbardziej ekskluzywnym adresem w Szwajcarii
EN Free minibar, Nespresso machine in all rooms
PL „witryna internetowa”: usługa elektroniczna oferowana przez firmę ACCOR SA w sieci Internet, dostępna pod adresem https://restaurants.accor.com. https://restaurants.accor.com.
EN - « Website »: The electronic service operated by Accor SA on the Internet and accessible at the following address: (https://restaurants.accor.com)[https://restaurants.accor.com]. https://restaurants.accor.com.
polonês | inglês |
---|---|
usługa | service |
elektroniczna | electronic |
accor | accor |
dostępna | accessible |
adresem | address |
https | https |
sa | sa |
PL Jeśli wybierzesz Elementor Pro (lub chcesz uaktualnić z podstawowej wersji Elementor Plugin ), przejdź na stronę Elementor pod adresem Moje konto i kliknij na przycisk PobierzPlugin . Spowoduje to zapisanie pliku ZIP na Twoim komputerze.
EN If you opt for Elementor Pro (or decide to upgrade from the base Elementor plugin), go to My account on the Elementor website and click the Download Plugin button. This will save a ZIP file to your computer.
polonês | inglês |
---|---|
jeśli | if |
elementor | elementor |
lub | or |
plugin | plugin |
konto | account |
kliknij | click |
przycisk | button |
pliku | file |
zip | zip |
komputerze | computer |
PL Manipulowanie dowolną częścią Twojej strony internetowej jest podobne pod adresem Elementor
EN Manipulating every part of your website is a similar proposition when using Elementor
polonês | inglês |
---|---|
twojej | your |
jest | is |
podobne | similar |
elementor | elementor |
PL Prosimy o kontakt pod adresem info@ywcachicago.org aby uzyskać dodatkowe informacje.
EN Please contact us at info@ywcachicago.org for additional information.
polonês | inglês |
---|---|
prosimy | please |
kontakt | contact |
dodatkowe | additional |
org | org |
PL Jeśli masz inne pytania/wątpliwości, skontaktuj się z nami pod adresem info@ywcachicago.org lub uczestnicząc w naszym następnym ratuszu online na Facebooku. Kliknij tutaj do obejrzenia ostatniego.
EN If you have any other questions/concerns, please don’t hesitate to reach out at info@ywcachicago.org or by participating in our next online Town Hall on Facebook. Click here to watch the last one.
polonês | inglês |
---|---|
jeśli | if |
inne | other |
online | online |
facebooku | |
kliknij | click |
ostatniego | last |
PL Aby uzyskać wszystkie informacje dotyczące szczepionki przeciw COVID, odwiedź stronę internetową miasta dotyczącą szczepionek pod adresem chicago.gov/covidvax.
EN For all information regarding the COVID vaccine, please visit the City’s vaccine website at chicago.gov/covidvax.
polonês | inglês |
---|---|
informacje | information |
dotyczące | regarding |
covid | covid |
odwiedź | visit |
miasta | city |
chicago | chicago |
PL Aby uzyskać więcej informacji na temat Side Hustle Saturday™, skontaktuj się z nami pod adresem sbdc@ywcachicago.org.
EN For more information on Side Hustle Saturday™, please contact us at sbdc@ywcachicago.org.
polonês | inglês |
---|---|
informacji | information |
nami | us |
org | org |
PL Jeśli chcesz umówić się na spotkanie, skontaktuj się z Princess Gentry, Business Advisor — Julian Grace Innovation & Technology Institute, pod adresem księżniczka.gentry@ywcachicago.org.
EN If you would like to schedule an appointment, please contact Princess Gentry, Business Advisor—Julian Grace Innovation & Technology Institute, at princess.gentry@ywcachicago.org.
polonês | inglês |
---|---|
skontaktuj | contact |
business | business |
amp | amp |
technology | technology |
institute | institute |
pod | at |
grace | grace |
org | org |
PL Rodzice i dostawcy mogą przesyłać dokumenty w formacie PDF na nasz adres e-mail pod adresem CCAP@ywcachicago.org lub faksem. W przypadku hrabstw DuPage i Kane numer faksu to 630-629-7801, a w hrabstwie Lake numer faksu to 847-855-0304.
EN Parents and Providers may submit documents in a PDF format to our email address at CCAP@ywcachicago.org or by fax. For DuPage and Kane counties, the fax number is 630-629-7801 and for Lake County the fax number is 847-855-0304.
polonês | inglês |
---|---|
rodzice | parents |
dostawcy | providers |
mogą | may |
dokumenty | documents |
formacie | format |
nasz | our |
PL Spraw, aby te profesjonalne usługi stały się częścią Twojej marki dzięki loginowi klienta z Twoim własnym niestandardowym adresem URL -
EN Make these professional services part of your branding with a client login featuring your very own custom URL -
polonês | inglês |
---|---|
profesjonalne | professional |
usługi | services |
marki | branding |
klienta | client |
PL Nasza siedziba znajduje się pod adresem C / Germán Bernacer, 69, 03203, Elche, Alicante, Hiszpania
EN Our headquarters are at C/ Germán Bernacer, 69, 03203, Elche, Alicante, Spain
polonês | inglês |
---|---|
nasza | our |
siedziba | headquarters |
pod | at |
c | c |
hiszpania | spain |
PL będą przesyłane na nasze serwery i tam przechowywane wraz ze skróconym adresem IP.
EN will be transferred to our servers and stored there with the shortened IP address.
polonês | inglês |
---|---|
nasze | our |
serwery | servers |
przechowywane | stored |
adresem | address |
ip | ip |
PL Administratorem, czyli podmiotem decydującym o tym, jak będą wykorzystywane Twoje dane osobowe, jest NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP: 9222828810, REGON: 061496025) z siedzibą pod adresem: Łapiguz 10, 22-400 Zamość.
EN The administrator of your private data is NanoMedia Damian Kiełbasa (NIP (VAT-ID): 9222828810, REGON: 061496025) located in: Łapiguz 10, 22-400 Zamość, Poland.
polonês | inglês |
---|---|
administratorem | administrator |
twoje | your |
Mostrando 50 de 50 traduções