Traduzir "page source" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "page source" de francês para russo

Tradução de francês para russo de page source

francês
russo

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

RU Источник представляет собой источник данных из службы. Например, учетная запись iCloud является источником службы iCloud.

Transliteração Istočnik predstavlâet soboj istočnik dannyh iz služby. Naprimer, učetnaâ zapisʹ iCloud âvlâetsâ istočnikom služby iCloud.

francêsrusso
icloudicloud
représenteпредставляет
donnéesданных
compteзапись
estявляется

FR La source ciblée par le sondage. Cela peut être une source enfant de la source de la session.

RU Источник, на который нацелен опрос. Это может быть дочерним источником источника сеанса.

Transliteração Istočnik, na kotoryj nacelen opros. Éto možet bytʹ dočernim istočnikom istočnika seansa.

francêsrusso
sondageопрос
peutможет

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent

RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект

Transliteração Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt

francêsrusso
champполе
objetобъект

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session

RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса

Transliteração Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa

francêsrusso
doitследует

FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.

Transliteração Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.

francêsrusso
donnéesданных
paramètreпараметр
doitдолжен

FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent

RU Откройте параметры рабочего процесса Data Shuttle (Источник > Расположение источника) и выберите другое расположение источника

Transliteração Otkrojte parametry rabočego processa Data Shuttle (Istočnik > Raspoloženie istočnika) i vyberite drugoe raspoloženie istočnika

francêsrusso
donnéesdata
paramètresпараметры
travailрабочего
sourceисточника
sélectionnezвыберите
emplacementрасположение

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

RU Источник представляет собой источник данных из службы. Например, учетная запись iCloud является источником службы iCloud.

Transliteração Istočnik predstavlâet soboj istočnik dannyh iz služby. Naprimer, učetnaâ zapisʹ iCloud âvlâetsâ istočnikom služby iCloud.

francêsrusso
icloudicloud
représenteпредставляет
donnéesданных
compteзапись
estявляется

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent

RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект

Transliteração Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt

francêsrusso
champполе
objetобъект

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session

RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса

Transliteração Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa

francêsrusso
doitследует

FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.

Transliteração Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.

francêsrusso
donnéesданных
paramètreпараметр
doitдолжен

FR Cette page Snooper vous aidera à identifier le code HTML d?un site Web que vous consultez ou pour afficher le code source d?une page Web

RU Эта страница Snooper поможет вам определить HTML-код любого веб-сайта, который вы проверить или просмотреть исходный код любой веб-страницы

Transliteração Éta stranica Snooper pomožet vam opredelitʹ HTML-kod lûbogo veb-sajta, kotoryj vy proveritʹ ili prosmotretʹ ishodnyj kod lûboj veb-stranicy

francêsrusso
htmlhtml
aideraпоможет
identifierопределить
afficherпросмотреть

FR Page Source : cliquez sur le lien pour ouvrir cette page

RU Страница Source (Исходный код): нажмите ссылку, чтобы открыть эту страницу

Transliteração Stranica Source (Ishodnyj kod): nažmite ssylku, čtoby otkrytʹ étu stranicu

francêsrusso
sourcesource
lienссылку
ouvrirоткрыть
pageстраницу

FR Vous voulez contribuer à l’Open Source ? Un guide pour faire des contributions Open Source, pour les débutants et pour les vétérans.

RU Хотите внести свой вклад в опенсорс? Руководство по участию для новичков и не только.

Transliteração Hotite vnesti svoj vklad v opensors? Rukovodstvo po učastiû dlâ novičkov i ne tolʹko.

francêsrusso
contribuerвнести
unтолько

FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.

RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.

Transliteração Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.

francêsrusso
apiapi
représenteпредставляет
accèsдоступ

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.

Transliteração Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.

francêsrusso
peuventмогут

FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)

RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).

Transliteração ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).

francêsrusso
licenceлицензии
developerразработчиков
quiкоторая
personnalisationнастройки

FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés

RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения

Transliteração Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ

francêsrusso
publicпубличный
dépôtрепозиторий
contientсодержит
changementsизменения

FR projets open source de la communauté ont reçu 10 593 licences gratuites pour le développement open source non commercial.

RU проекта с открытым исходным кодом получили 10 593 бесплатные лицензии для некоммерческой разработки.

Transliteração proekta s otkrytym ishodnym kodom polučili 10 593 besplatnye licenzii dlâ nekommerčeskoj razrabotki.

francêsrusso
projetsпроекта
openоткрытым
reçuполучили
gratuitesбесплатные
licencesлицензии
développementразработки

FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.

RU При желании можно указать дочерний источник источника, связанного с сеансом.

Transliteração Pri želanii možno ukazatʹ dočernij istočnik istočnika, svâzannogo s seansom.

FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Это добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteração Éto dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

francêsrusso
ajouteдобавляет
nouveauxновых
typesтипа
etи

FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type

RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type

Transliteração Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type

francêsrusso
seraбудет

FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteração Dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

francêsrusso
nouveauxновых
typesтипа
etи

FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .

RU Источник этого сеанса будет связан с. Содержимое должно соответствовать схеме создания источника .

Transliteração Istočnik étogo seansa budet svâzan s. Soderžimoe dolžno sootvetstvovatʹ sheme sozdaniâ istočnika .

francêsrusso
seraбудет
doitдолжно
créationсоздания

FR Le développement logiciel open source prône un code source gratuit et accessible

RU Разработка программного обеспечения с открытым исходным кодом стоит на принципах бесплатности и доступности исходного кода

Transliteração Razrabotka programmnogo obespečeniâ s otkrytym ishodnym kodom stoit na principah besplatnosti i dostupnosti ishodnogo koda

francêsrusso
openоткрытым
etи

FR Si la colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination

RU Если столбец есть в исходной и конечной таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в конечную

Transliteração Esli stolbec estʹ v ishodnoj i konečnoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v konečnuû

francêsrusso
colonneстолбец
existeесть
laв
etи
valeurзначение
seraбудет

FR Sélectionnez votre fichier source. Votre fichier source peut se trouver dans l’un des emplacements suivants :  

RU Выберите исходный файл. Он может находиться в одном из указанных ниже мест.  

Transliteração Vyberite ishodnyj fajl. On možet nahoditʹsâ v odnom iz ukazannyh niže mest.  

francêsrusso
fichierфайл
peutможет

FR projets open source de la communauté ont reçu 10 593 licences gratuites pour le développement open source non commercial.

RU проекта с открытым исходным кодом получили 10 593 бесплатные лицензии для некоммерческой разработки.

Transliteração proekta s otkrytym ishodnym kodom polučili 10 593 besplatnye licenzii dlâ nekommerčeskoj razrabotki.

francêsrusso
projetsпроекта
openоткрытым
reçuполучили
gratuitesбесплатные
licencesлицензии
développementразработки

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.

Transliteração Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.

francêsrusso
peuventмогут

FR Maintenant créons une source. Une source classique est d'avoir les valeurs de translation, rotation et échelle comme ceci :

RU Теперь создадим источник (source). Обычно источник определяет перенос, поворот и масштабирование примерно следующим образом

Transliteração Teperʹ sozdadim istočnik (source). Obyčno istočnik opredelâet perenos, povorot i masštabirovanie primerno sleduûŝim obrazom

FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)

RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).

Transliteração ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).

francêsrusso
licenceлицензии
developerразработчиков
quiкоторая
personnalisationнастройки

FR GIMP est un programme open-source qui vous permet de modifier son code source et de distribuer le programme

RU GIMP - это программа с открытым исходным кодом, что позволяет изменять ее исходный код и распространять программу

Transliteração GIMP - éto programma s otkrytym ishodnym kodom, čto pozvolâet izmenâtʹ ee ishodnyj kod i rasprostranâtʹ programmu

francêsrusso
openоткрытым
permetпозволяет
modifierизменять
etи

FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.

RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.

Transliteração Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.

francêsrusso
apiapi
représenteпредставляет
accèsдоступ

FR Si la source du relais est configurée pour produire des sauvegardes chiffrées. Disponible sur Source.info .

RU Установлен ли источник ретрансляции для создания зашифрованных резервных копий. Доступно на Source.info .

Transliteração Ustanovlen li istočnik retranslâcii dlâ sozdaniâ zašifrovannyh rezervnyh kopij. Dostupno na Source.info .

francêsrusso
infoinfo

FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés

RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения

Transliteração Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ

francêsrusso
publicпубличный
dépôtрепозиторий
contientсодержит
changementsизменения

FR À partir de votre répertoire BitbucketStationLocations, cliquez sur Source pour ouvrir le répertoire source

RU Нажмите Source (Исходный код) в репозитории BitbucketStationLocations, чтобы открыть каталог с исходным кодом

Transliteração Nažmite Source (Ishodnyj kod) v repozitorii BitbucketStationLocations, čtoby otkrytʹ katalog s ishodnym kodom

francêsrusso
sourcesource
ouvrirоткрыть
répertoireкаталог

FR Comme le logiciel est open-source, vous pouvez apporter des modifications au code source et soumettre des améliorations et des mises à niveau.

RU Поскольку программа с открытым исходным кодом, вы можете вносить изменения в исходный код и предлагать усовершенствования и обновления.

Transliteração Poskolʹku programma s otkrytym ishodnym kodom, vy možete vnositʹ izmeneniâ v ishodnyj kod i predlagatʹ usoveršenstvovaniâ i obnovleniâ.

francêsrusso
logicielпрограмма
desс
openоткрытым
modificationsизменения
leв
etи

FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Это добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteração Éto dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

francêsrusso
ajouteдобавляет
nouveauxновых
typesтипа
etи

FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteração Dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

francêsrusso
nouveauxновых
typesтипа
etи

FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .

RU Источник этого сеанса будет связан с. Содержимое должно соответствовать схеме создания источника .

Transliteração Istočnik étogo seansa budet svâzan s. Soderžimoe dolžno sootvetstvovatʹ sheme sozdaniâ istočnika .

francêsrusso
seraбудет
doitдолжно
créationсоздания

FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.

RU При желании можно указать дочерний источник источника, связанного с сеансом.

Transliteração Pri želanii možno ukazatʹ dočernij istočnik istočnika, svâzannogo s seansom.

FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type

RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type

Transliteração Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type

francêsrusso
seraбудет

FR Le développement logiciel open source prône un code source gratuit et accessible

RU Разработка программного обеспечения с открытым исходным кодом стоит на принципах бесплатности и доступности исходного кода

Transliteração Razrabotka programmnogo obespečeniâ s otkrytym ishodnym kodom stoit na principah besplatnosti i dostupnosti ishodnogo koda

francêsrusso
openоткрытым
etи

FR Si une colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination

RU Если столбец есть в исходной и целевой таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в целевую

Transliteração Esli stolbec estʹ v ishodnoj i celevoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v celevuû

FR Lorsque vous ajoutez des commentaires à un agenda, ils sont également ajoutés à la feuille source ou au rapport source auquel l’agenda fait référence.

RU Комментарий, добавленный к календарю, также добавляется к исходной таблице или отчёту, на основе которых был создан этот календарь.

Transliteração Kommentarij, dobavlennyj k kalendarû, takže dobavlâetsâ k ishodnoj tablice ili otčëtu, na osnove kotoryh byl sozdan étot kalendarʹ.

FR Si vous utilisez des pièces jointes Smartsheet comme source, il peut s’agir de la même feuille que celle de la source, ou bien d’une autre.

RU Если источником служат вложения Smartsheet, то в качестве целевой таблицы можно выбрать исходную или любую другую таблицу.

Transliteração Esli istočnikom služat vloženiâ Smartsheet, to v kačestve celevoj tablicy možno vybratʹ ishodnuû ili lûbuû druguû tablicu.

FR Dans cet exemple, le champ « Source » est lié à la colonne « Source ». 

RU В этом примере это будет поле "Источник" и столбец "Источник". 

Transliteração V étom primere éto budet pole "Istočnik" i stolbec "Istočnik". 

FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?

RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?

Transliteração predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?

francêsrusso
pageстранице

FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?

RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?

Transliteração predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?

francêsrusso
pageстранице

FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?

RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?

Transliteração predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?

francêsrusso
pageстранице

FR position estimée sur la page ; est-il vers le haut de la page ou dans le pied de page ?

RU предполагаемое расположение на странице — выше на странице или в нижнем колонтитуле?

Transliteração predpolagaemoe raspoloženie na stranice — vyše na stranice ili v nižnem kolontitule?

francêsrusso
pageстранице

Mostrando 50 de 50 traduções