FR C'est peut-être l'une des raisons pour lesquelles elles décident d'assumer un « rôle d'aidant » dans la relation : elles supposent en fait que si elles prennent soin de quelqu'un qui dépend d'elles, ce dernier ne les abandonnera pas
"connaissances dont elles" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
FR C'est peut-être l'une des raisons pour lesquelles elles décident d'assumer un « rôle d'aidant » dans la relation : elles supposent en fait que si elles prennent soin de quelqu'un qui dépend d'elles, ce dernier ne les abandonnera pas
RU По этой причине они могут выбирать роль помощника: забота о человеке и его зависимость от вас заставляет верить в то, что вас не оставят
Transliteração Po étoj pričine oni mogut vybiratʹ rolʹ pomoŝnika: zabota o čeloveke i ego zavisimostʹ ot vas zastavlâet veritʹ v to, čto vas ne ostavât
francês | russo |
---|---|
raisons | причине |
peut | могут |
rôle | роль |
FR Les applications modifient la façon dont elles stockent les données quand elles le souhaitent. Par exemple, WhatsApp peut modifier la façon dont ils stockent les messages plusieurs fois par an.
RU Приложения изменяют способ хранения данных в любое время. Например, WhatsApp может настроить способ хранения сообщений несколько раз в год.
Transliteração Priloženiâ izmenâût sposob hraneniâ dannyh v lûboe vremâ. Naprimer, WhatsApp možet nastroitʹ sposob hraneniâ soobŝenij neskolʹko raz v god.
francês | russo |
---|---|
façon | способ |
peut | может |
modifier | настроить |
messages | сообщений |
an | год |
FR Les applications modifient la façon dont elles stockent les données quand elles le souhaitent. Par exemple, WhatsApp peut modifier la façon dont ils stockent les messages plusieurs fois par an.
RU Приложения изменяют способ хранения данных в любое время. Например, WhatsApp может настроить способ хранения сообщений несколько раз в год.
Transliteração Priloženiâ izmenâût sposob hraneniâ dannyh v lûboe vremâ. Naprimer, WhatsApp možet nastroitʹ sposob hraneniâ soobŝenij neskolʹko raz v god.
francês | russo |
---|---|
façon | способ |
peut | может |
modifier | настроить |
messages | сообщений |
an | год |
FR Tout ce dont vous avez besoin pour créer une base de connaissances interne est disponible dans notre logiciel de base de connaissances interne
RU Все, что вам нужно для создания внутренней базы знаний, доступно в нашем программном обеспечении внутренней базы знаний
Transliteração Vse, čto vam nužno dlâ sozdaniâ vnutrennej bazy znanij, dostupno v našem programmnom obespečenii vnutrennej bazy znanij
francês | russo |
---|---|
créer | создания |
base | базы |
connaissances | знаний |
disponible | доступно |
FR En partant, ils/elles ne savaient pas s'ils/elles reviendraient un jour, ni quand ils/elles reviendraient
RU Уезжая, они не знали, смогут ли они вернуться
Transliteração Uezžaâ, oni ne znali, smogut li oni vernutʹsâ
FR Cela influence la façon dont elles se perçoivent et s'estiment elles-mêmes et ouvre la porte à la violence."
RU Так и открываются возможности для насилия».
Transliteração Tak i otkryvaûtsâ vozmožnosti dlâ nasiliâ».
francês | russo |
---|---|
et | и |
violence | насилия |
FR Les compagnies aériennes s’attendent à obtenir ce dont elles ont besoin, quand elles en ont besoin, tout comme les services au sol et les commerçants
RU Авиакомпании рассчитывают получить то, что им нужно, и тогда, когда они в этом нуждаются — как и наземные службы, и розничные продавцы
Transliteração Aviakompanii rassčityvaût polučitʹ to, čto im nužno, i togda, kogda oni v étom nuždaûtsâ — kak i nazemnye služby, i rozničnye prodavcy
francês | russo |
---|---|
obtenir | получить |
services | службы |
FR En savoir plus sur les diverses façons dont elles honorent ce poète et pourquoi elles le font.
RU В статье рассказывается о том, как парки и доступ к ним повлияли на его деятельность.
Transliteração V statʹe rasskazyvaetsâ o tom, kak parki i dostup k nim povliâli na ego deâtelʹnostʹ.
FR Pensez de manière originale. Trouvez de nouvelles idées pour votre société en réfléchissant pour innover. Observez la façon dont les choses sont maintenant et imaginez la façon dont elles pourraient être [8]
RU Учитесь мыслить нестандартно. Предлагайте своей компании оригинальные решения. Оцените ситуацию и подумайте, что в ней можно улучшить.[8]
Transliteração Učitesʹ myslitʹ nestandartno. Predlagajte svoej kompanii originalʹnye rešeniâ. Ocenite situaciû i podumajte, čto v nej možno ulučšitʹ.[8]
francês | russo |
---|---|
pensez | подумайте |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Graphiques de connaissances Les données riches en entités fournissent une valeur contextuelle et favorisent l?élaboration de graphiques de connaissances sophistiqués.
RU Графы знаний Объектная насыщенность данных обеспечивает контекстную значимость и используется при построении сложных графов знаний.
Transliteração Grafy znanij Obʺektnaâ nasyŝennostʹ dannyh obespečivaet kontekstnuû značimostʹ i ispolʹzuetsâ pri postroenii složnyh grafov znanij.
FR La gestion des connaissances désigne le processus qui consiste à créer, partager, utiliser et gérer les connaissances et informations au sein d'une organisation
RU Управление знаниями — это процесс создания, распространения и использования знаний и информации в организации, а также управления ими
Transliteração Upravlenie znaniâmi — éto process sozdaniâ, rasprostraneniâ i ispolʹzovaniâ znanij i informacii v organizacii, a takže upravleniâ imi
francês | russo |
---|---|
processus | процесс |
utiliser | использования |
FR Son champ d'action comprend le développement des produits, les connaissances techniques, les connaissances sur les consommateurs et les solutions d'emballage et de traitement innovantes
RU Он занимается, в частности, разработкой продукции, технической и клиентской поддержкой, инновационными системами упаковки и переработки
Transliteração On zanimaetsâ, v častnosti, razrabotkoj produkcii, tehničeskoj i klientskoj podderžkoj, innovacionnymi sistemami upakovki i pererabotki
francês | russo |
---|---|
emballage | упаковки |
FR La gestion des connaissances avec MindMeister permet aux organisations de stocker et de partager leurs connaissances collectives de manière centralisée et sécurisée
RU Управление знаниями с помощью MindMeister позволяет организациям централизованно и безопасно хранить свои коллективные знания и делиться ими
Transliteração Upravlenie znaniâmi s pomoŝʹû MindMeister pozvolâet organizaciâm centralizovanno i bezopasno hranitʹ svoi kollektivnye znaniâ i delitʹsâ imi
francês | russo |
---|---|
permet | позволяет |
organisations | организациям |
et | и |
stocker | хранить |
leurs | свои |
partager | делиться |
FR Si vous avez essayé d'atteindre ces objectifs, vous avez déjà été placé devant une base de connaissances, également connue sous le nom de système de gestion des connaissances
RU Если вы пытались достичь этих целей, вам уже была предложена база знаний, также известная как система управления знаниями
Transliteração Esli vy pytalisʹ dostičʹ étih celej, vam uže byla predložena baza znanij, takže izvestnaâ kak sistema upravleniâ znaniâmi
francês | russo |
---|---|
atteindre | достичь |
ces | этих |
objectifs | целей |
avez | была |
base | база |
système | система |
FR Une base de connaissances (aussi appellée FAQ ou centre de connaissances) est un outil en libre-service qui contient un ensemble de données, d'informations et de guides au sujet d'un produit, d'un service, d'un département ou d'une entreprise
RU База знаний - это инструмент самообслуживания, который содержит библиотеку информации о продукте, услуге, отделе или процессе
Transliteração Baza znanij - éto instrument samoobsluživaniâ, kotoryj soderžit biblioteku informacii o produkte, usluge, otdele ili processe
francês | russo |
---|---|
outil | инструмент |
contient | содержит |
FR Graphiques de connaissances Les données riches en entités fournissent une valeur contextuelle et favorisent l?élaboration de graphiques de connaissances sophistiqués.
RU Графы знаний Объектная насыщенность данных обеспечивает контекстную значимость и используется при построении сложных графов знаний.
Transliteração Grafy znanij Obʺektnaâ nasyŝennostʹ dannyh obespečivaet kontekstnuû značimostʹ i ispolʹzuetsâ pri postroenii složnyh grafov znanij.
FR Connaissances techniques: évalue les connaissances techniques du candidat aux questions personnalisées.
RU Технические знания: оценивает технические знания кандидата с помощью индивидуальных вопросов.
Transliteração Tehničeskie znaniâ: ocenivaet tehničeskie znaniâ kandidata s pomoŝʹû individualʹnyh voprosov.
francês | russo |
---|---|
candidat | кандидата |
questions | вопросов |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR Les équipes d’assistance ont de vastes connaissances au sujet des problèmes des clients... et de la façon de les résoudre. Recueillez leurs connaissances et mettez-les à la disposition des clients avec la
RU Службы поддержки много знают о проблемах клиентов и о том, как их решить. Соберите их опыт и сделайте его доступным для клиентов с помощью
Transliteração Služby podderžki mnogo znaût o problemah klientov i o tom, kak ih rešitʹ. Soberite ih opyt i sdelajte ego dostupnym dlâ klientov s pomoŝʹû
francês | russo |
---|---|
clients | клиентов |
résoudre | решить |
FR La gestion des connaissances désigne le processus qui consiste à créer, partager, utiliser et gérer les connaissances et informations au sein d'une organisation
RU Управление знаниями — это процесс создания, распространения и использования знаний и информации в организации, а также управления ими
Transliteração Upravlenie znaniâmi — éto process sozdaniâ, rasprostraneniâ i ispolʹzovaniâ znanij i informacii v organizacii, a takže upravleniâ imi
francês | russo |
---|---|
processus | процесс |
utiliser | использования |
FR Propulsez une base de connaissances client grâce à des articles de base de connaissances et à des recommandations intelligentes.
RU Расширьте централизованную базу знаний с помощью интеллектуальных рекомендаций и статей.
Transliteração Rasširʹte centralizovannuû bazu znanij s pomoŝʹû intellektualʹnyh rekomendacij i statej.
francês | russo |
---|---|
connaissances | знаний |
des | с |
et | и |
FR Une base de connaissances vous permet de créer, d'organiser, de partager, d'utiliser et de gérer les connaissances au sein de vos équipes et chez vos clients
RU База знаний дает возможность создавать, отбирать и использовать знания команд и клиентов, а также обмениваться и управлять ими
Transliteração Baza znanij daet vozmožnostʹ sozdavatʹ, otbiratʹ i ispolʹzovatʹ znaniâ komand i klientov, a takže obmenivatʹsâ i upravlâtʹ imi
francês | russo |
---|---|
créer | создавать |
utiliser | использовать |
clients | клиентов |
partager | обмениваться |
gérer | управлять |
FR La gestion des connaissances avec MindMeister permet aux organisations de stocker et de partager leurs connaissances collectives de manière centralisée et sécurisée
RU Управление знаниями с помощью MindMeister позволяет организациям централизованно и безопасно хранить свои коллективные знания и делиться ими
Transliteração Upravlenie znaniâmi s pomoŝʹû MindMeister pozvolâet organizaciâm centralizovanno i bezopasno hranitʹ svoi kollektivnye znaniâ i delitʹsâ imi
FR La personne qui vous fait passer l'entretien ne se soucie pas de vos compétences ou de vos connaissances si elles ne résolvent pas ses problèmes [8]
RU Интервьюера не будут интересовать ваши навыки и опыт, если они не помогут ему решить задачи компании.[8]
Transliteração Intervʹûera ne budut interesovatʹ vaši navyki i opyt, esli oni ne pomogut emu rešitʹ zadači kompanii.[8]
francês | russo |
---|---|
compétences | навыки |
si | если |
FR Les connaissances et les idées sont plus précieuses pour votre organisation quand elles sont partagées ouvertement
RU Знания и идеи наиболее ценны для вашей организации, когда ими делятся открыто
Transliteração Znaniâ i idei naibolee cenny dlâ vašej organizacii, kogda imi delâtsâ otkryto
francês | russo |
---|---|
idées | идеи |
organisation | организации |
quand | когда |
FR Les fonctionnalités de base de connaissances prête à l'emploi seront-elles disponibles dans Jira Service Management Data Center ?
RU Будут ли возможности базы знаний доступны в Jira Service Management Data Center?
Transliteração Budut li vozmožnosti bazy znanij dostupny v Jira Service Management Data Center?
francês | russo |
---|---|
jira | jira |
management | management |
data | data |
fonctionnalités | возможности |
connaissances | знаний |
disponibles | доступны |
center | center |
FR Les connaissances et les idées sont plus précieuses pour votre organisation quand elles sont partagées ouvertement
RU Знания и идеи наиболее ценны для вашей организации, когда ими делятся открыто
Transliteração Znaniâ i idei naibolee cenny dlâ vašej organizacii, kogda imi delâtsâ otkryto
FR Bien qu'elles soient largement similaires, elles ne stockent pas toujours les mêmes données.
RU Хотя они в целом похожи, они не всегда хранят одни и те же данные.
Transliteração Hotâ oni v celom pohoži, oni ne vsegda hranât odni i te že dannye.
francês | russo |
---|---|
données | данные |
FR Même si elles sont conçues pour améliorer votre produit, elles peuvent avoir des effets non souhaités
RU Несмотря на то что они предназначены для расширения возможностей продукта, возможны и непредвиденные последствия
Transliteração Nesmotrâ na to čto oni prednaznačeny dlâ rasšireniâ vozmožnostej produkta, vozmožny i nepredvidennye posledstviâ
francês | russo |
---|---|
produit | продукта |
effets | последствия |
FR Elles ont opté pour l'ensemble d'outils intégrés de Jira Software et Bitbucket, grâce auquel elles pouvaient facilement suivre leurs processus
RU Для отслеживания процессов был выбран интегрированный набор инструментов Jira Software и Bitbucket
Transliteração Dlâ otsleživaniâ processov byl vybran integrirovannyj nabor instrumentov Jira Software i Bitbucket
francês | russo |
---|---|
jira | jira |
suivre | отслеживания |
processus | процессов |
ont | был |
ensemble | набор |
outils | инструментов |
software | software |
bitbucket | bitbucket |
FR Elles sont utilisées pour l’identification interface sur un réseau d’appareils. Elles servent également à fournir un emplacement à ces appareils.
RU Они используются для идентификации интерфейса для сети устройств, а также служат для определения местоположения этих устройств.
Transliteração Oni ispolʹzuûtsâ dlâ identifikacii interfejsa dlâ seti ustrojstv, a takže služat dlâ opredeleniâ mestopoloženiâ étih ustrojstv.
francês | russo |
---|---|
interface | интерфейса |
réseau | сети |
appareils | устройств |
FR "Nous écoutons les victimes et retournons toujours vers elles pour nous assurer qu'elles vont bien
RU Благодаря этому нас теперь больше принимают в обществе
Transliteração Blagodarâ étomu nas teperʹ bolʹše prinimaût v obŝestve
francês | russo |
---|---|
nous | нас |
FR Elles sont considérées comme des armes à la fois chimiques et biologiques lorsqu’elles sont employées en violation de la Convention.
RU При использовании в нарушение Конвенции они рассматриваются как химическое и одновременно биологическое оружие.
Transliteração Pri ispolʹzovanii v narušenie Konvencii oni rassmatrivaûtsâ kak himičeskoe i odnovremenno biologičeskoe oružie.
francês | russo |
---|---|
violation | нарушение |
comme | как |
et | и |
armes | оружие |
FR Les données d'application sont-elles peu sûres et les plates-formes d'applications finiront-elles par le cacher?
RU Являются ли данные приложений небезопасными, и платформы приложений со временем их скрывают?
Transliteração Âvlâûtsâ li dannye priloženij nebezopasnymi, i platformy priloženij so vremenem ih skryvaût?
francês | russo |
---|---|
plates-formes | платформы |
FR De nombreuses personnes réduisent les sommes qu'elles versent pour combler les dettes de carte de crédit dès qu'elles se rendent compte que leurs finances baissent [30]
RU Многие люди начинают платить по долгам меньше, когда сумма задолженности начинает снижаться.[30]
Transliteração Mnogie lûdi načinaût platitʹ po dolgam menʹše, kogda summa zadolžennosti načinaet snižatʹsâ.[30]
francês | russo |
---|---|
personnes | люди |
FR Au lieu de cela, elles peuvent être collectées, et, à l'aide de techniques relativement simples, elles peuvent être recyclées pour créer quelque chose d'utile.
RU Упаковки можно собрать, переработать с помощью довольно простых методов и сделать из них нечто полезное.
Transliteração Upakovki možno sobratʹ, pererabotatʹ s pomoŝʹû dovolʹno prostyh metodov i sdelatʹ iz nih nečto poleznoe.
francês | russo |
---|---|
peuvent | можно |
aide | помощью |
créer | сделать |
elles | них |
FR Elles savent quoi, pourquoi, où, comment et combien de temps vous allez stocker leurs données et à partir de quand elles auront le droit d'être oubliées par votre société
RU Им известно, какие данные, по какой причине, где, как и сколько вы будете хранить, и они могут потребовать их удаления
Transliteração Im izvestno, kakie dannye, po kakoj pričine, gde, kak i skolʹko vy budete hranitʹ, i oni mogut potrebovatʹ ih udaleniâ
francês | russo |
---|---|
données | данные |
et | и |
vous allez | будете |
stocker | хранить |
FR Si elles ont si bien su traverser le temps, c’est parce qu’elles ont toujours exercé leur métier avec passion pour offrir à leurs clients des produits et services de haute qualité
RU Пройти испытание временем им помогло именно то, что они занимались любимым делом, предоставляя клиентам товары и услуги высшего качества
Transliteração Projti ispytanie vremenem im pomoglo imenno to, čto oni zanimalisʹ lûbimym delom, predostavlââ klientam tovary i uslugi vysšego kačestva
francês | russo |
---|---|
temps | временем |
clients | клиентам |
Mostrando 50 de 50 traduções