FR Allez dans l'onglet "Affichage de l'application" et choisissez l'application à partir de laquelle vous souhaitez récupérer les données
"allez dans application" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
FR Allez dans l'onglet "Affichage de l'application" et choisissez l'application à partir de laquelle vous souhaitez récupérer les données
RU Перейдите на вкладку «Вид приложения» и выберите приложение, из которого вы хотите восстановить данные
Transliteração Perejdite na vkladku «Vid priloženiâ» i vyberite priloženie, iz kotorogo vy hotite vosstanovitʹ dannye
francês | russo |
---|---|
onglet | вкладку |
choisissez | выберите |
souhaitez | хотите |
récupérer | восстановить |
FR Allez dans l'onglet "Affichage de l'application" et choisissez l'application à partir de laquelle vous souhaitez récupérer les données
RU Перейдите на вкладку «Вид приложения» и выберите приложение, из которого вы хотите восстановить данные
Transliteração Perejdite na vkladku «Vid priloženiâ» i vyberite priloženie, iz kotorogo vy hotite vosstanovitʹ dannye
francês | russo |
---|---|
onglet | вкладку |
choisissez | выберите |
souhaitez | хотите |
récupérer | восстановить |
FR Si vous cherchez une application de gribouillage et de carnet de croquis pour rassembler vos idées et laisser votre créativité s'exprimer, vous allez adorer cette application
RU Если вы ищете приложение для рисования и эскизов, чтобы собрать свои идеи и дать волю творчеству, вам понравится это приложение
Transliteração Esli vy iŝete priloženie dlâ risovaniâ i éskizov, čtoby sobratʹ svoi idei i datʹ volû tvorčestvu, vam ponravitsâ éto priloženie
francês | russo |
---|---|
application | приложение |
rassembler | собрать |
idées | идеи |
FR Allez dans Application Domain → com.viber → Documents → Contacts.data , cliquez sur “Extraire” et choisissez le dossier dans lequel vous voulez extraire la base de données.
RU Перейдите в Application Domain → com.viber → Documents → Contacts.data , нажмите «Извлечь» и выберите папку, в которую вы хотите извлечь базу данных.
Transliteração Perejdite v Application Domain → com.viber → Documents → Contacts.data , nažmite «Izvlečʹ» i vyberite papku, v kotoruû vy hotite izvlečʹ bazu dannyh.
francês | russo |
---|---|
domain | domain |
application | application |
documents | documents |
contacts | contacts |
et | и |
lequel | которую |
extraire | извлечь |
FR Allez dans Application Domain → com.viber → Documents → Contacts.data , cliquez sur “Extraire” et choisissez le dossier dans lequel vous voulez extraire la base de données.
RU Перейдите в Application Domain → com.viber → Documents → Contacts.data , нажмите «Извлечь» и выберите папку, в которую вы хотите извлечь базу данных.
Transliteração Perejdite v Application Domain → com.viber → Documents → Contacts.data , nažmite «Izvlečʹ» i vyberite papku, v kotoruû vy hotite izvlečʹ bazu dannyh.
francês | russo |
---|---|
domain | domain |
application | application |
documents | documents |
contacts | contacts |
et | и |
lequel | которую |
extraire | извлечь |
FR Allez dans l'option "Flux de photos" (en haut à gauche de l'application) et cliquez dessus
RU Перейдите к опции «Фотопоток» (в верхнем левом углу приложения) и нажмите на нее
Transliteração Perejdite k opcii «Fotopotok» (v verhnem levom uglu priloženiâ) i nažmite na nee
francês | russo |
---|---|
haut | верхнем |
application | приложения |
et | и |
cliquez | нажмите |
FR Allez dans l'option "Flux de photos" (en haut à gauche de l'application) et cliquez dessus
RU Перейдите к опции «Фотопоток» (в верхнем левом углу приложения) и нажмите на нее
Transliteração Perejdite k opcii «Fotopotok» (v verhnem levom uglu priloženiâ) i nažmite na nee
francês | russo |
---|---|
haut | верхнем |
application | приложения |
et | и |
cliquez | нажмите |
FR Pour développer tout type d?application ou apprendre un langage, vous allez travailler dans l?environnement de développement intégré (IDE) Visual Studio
RU Чтобы разработать приложение любого типа или изучить язык, вы будете работать в интегрированной среде разработки Visual Studio (IDE)
Transliteração Čtoby razrabotatʹ priloženie lûbogo tipa ili izučitʹ âzyk, vy budete rabotatʹ v integrirovannoj srede razrabotki Visual Studio (IDE)
FR dans la mesure du possible, évitez de vous déconnecter de l’application. Lorsque vous vous déconnectez de l’application mobile, la liste des formulaires est effacée de l’écran d’accueil de l’application.
RU Выходите из приложения как можно реже. При выходе из мобильного приложения список форм на его домашнем экране очищается.
Transliteração Vyhodite iz priloženiâ kak možno reže. Pri vyhode iz mobilʹnogo priloženiâ spisok form na ego domašnem ékrane očiŝaetsâ.
francês | russo |
---|---|
mobile | мобильного |
liste | список |
FR Si vous souhaitez suivre vos cours partout où vous allez, téléchargez l'application Mindvalley academy sur Apple TV, Apple ou Google Play
RU Если вы хотите брать уроки с собой куда угодно, загрузите приложение Mindvalley Academy с Apple TV, Apple или Google Play
Transliteração Esli vy hotite bratʹ uroki s soboj kuda ugodno, zagruzite priloženie Mindvalley Academy s Apple TV, Apple ili Google Play
francês | russo |
---|---|
souhaitez | хотите |
cours | уроки |
vous | собой |
téléchargez | загрузите |
application | приложение |
FR Votre téléchargement est disponible ici. Allez, lancez l'application !
RU Файл загрузки уже ждет вас. Скорее, вперед.
Transliteração Fajl zagruzki uže ždet vas. Skoree, vpered.
francês | russo |
---|---|
allez | вперед |
FR Pourquoi allez-vous adorer votre application VPN Mac
RU Почему вам понравится наше приложение VPN для Mac?
Transliteração Počemu vam ponravitsâ naše priloženie VPN dlâ Mac?
francês | russo |
---|---|
vpn | vpn |
mac | mac |
application | приложение |
FR Pourquoi vous allez adorer notre application VPN iPhone ?
RU Почему вам понравится наше приложение VPN для iPhone?
Transliteração Počemu vam ponravitsâ naše priloženie VPN dlâ iPhone?
francês | russo |
---|---|
vpn | vpn |
iphone | iphone |
application | приложение |
FR Pourquoi allez-vous adorer votre application VPN Windows
RU Почему вам понравится наше приложение VPN для Windows?
Transliteração Počemu vam ponravitsâ naše priloženie VPN dlâ Windows?
francês | russo |
---|---|
vpn | vpn |
windows | windows |
application | приложение |
FR Saisissez l'application pour votre appareil et allez l'explorer
RU Установите приложение на ваше устройство и насладитесь его безупречной работой
Transliteração Ustanovite priloženie na vaše ustrojstvo i nasladitesʹ ego bezuprečnoj rabotoj
FR Disponible sur Google Play pour les tablettes Android, Painter est une application de dessin conviviale que vous allez adorer
RU Приложение Painter, доступное в Google Play для планшетов Android, - это удобное приложение для рисования, которое вам понравится
Transliteração Priloženie Painter, dostupnoe v Google Play dlâ planšetov Android, - éto udobnoe priloženie dlâ risovaniâ, kotoroe vam ponravitsâ
francês | russo |
---|---|
android | android |
application | приложение |
dessin | рисования |
FR De cette façon, vous allez également envoyer des commandes pour ouvrir et fermer votre porte à partir de l?application
RU Таким образом, вы также отправите команды, чтобы открыть и закрыть свой порог из приложения
Transliteração Takim obrazom, vy takže otpravite komandy, čtoby otkrytʹ i zakrytʹ svoj porog iz priloženiâ
FR Pour activer l'authentification multifacteur, rendez-vous sur l'écran des paramètres de l'application Web, de l'application de bureau ou de l'application iOS/Android de Keeper
RU Чтобы активировать MFA, перейдите на экран настроек веб-приложения Keeper, настольного приложения Desktop App или приложения для iOS/Android
Transliteração Čtoby aktivirovatʹ MFA, perejdite na ékran nastroek veb-priloženiâ Keeper, nastolʹnogo priloženiâ Desktop App ili priloženiâ dlâ iOS/Android
FR Sélectionnez JetBrains Mono dans les paramètres de l'EDI : allez dans Preferences/Settings → Editor → Font, puis sélectionnez JetBrains Mono dans la liste déroulante Font.
RU Выберите JetBrains Mono в настройках IDE: перейдите в меню Preferences/Settings → Editor → Font и выберите JetBrains Mono из выпадающего списка.
Transliteração Vyberite JetBrains Mono v nastrojkah IDE: perejdite v menû Preferences/Settings → Editor → Font i vyberite JetBrains Mono iz vypadaûŝego spiska.
francês | russo |
---|---|
sélectionnez | выберите |
FR Allez dans File → Devices → Restore from backup dans le menu iTunes
RU Выберите « File → « Devices → « Restore from backup в меню iTunes
Transliteração Vyberite « File → « Devices → « Restore from backup v menû iTunes
francês | russo |
---|---|
file | file |
backup | backup |
itunes | itunes |
menu | меню |
FR Allez dans votre projet dans le Rank tracker
RU Перейдите в свой проект в Ранк Трекере
Transliteração Perejdite v svoj proekt v Rank Trekere
FR Mettez votre compte à niveau directement à partir des paramètres de votre compte dans MeisterTask - cliquez sur votre avatar et allez ensuite dans
RU Обновите свой аккаунт в настройках аккаунта MeisterTask - нажмите на Ваше изображение и затем перейдите в
Transliteração Obnovite svoj akkaunt v nastrojkah akkaunta MeisterTask - nažmite na Vaše izobraženie i zatem perejdite v
francês | russo |
---|---|
meistertask | meistertask |
et | и |
FR Allez dans Preferences/Settings → Editor → Font et choisissez JetBrains Mono dans la liste déroulante Font.
RU Перейдите в меню Preferences/Settings → Editor → Font и выберите JetBrains Mono из выпадающего списка.
Transliteração Perejdite v menû Preferences/Settings → Editor → Font i vyberite JetBrains Mono iz vypadaûŝego spiska.
francês | russo |
---|---|
settings | settings |
et | и |
choisissez | выберите |
FR Allez dans "Administration -> Paramètres" -> "Affichage" et sélectionnez le nouveau thème créé dans la liste déroulante des “Thèmes”. Sauvegardez vos paramètres.
RU Откройте Администрирование -> Настройки -> Отображение и выберите новую тему в выпадающем списке «Темы».
Transliteração Otkrojte Administrirovanie -> Nastrojki -> Otobraženie i vyberite novuû temu v vypadaûŝem spiske «Temy».
francês | russo |
---|---|
et | и |
sélectionnez | выберите |
nouveau | новую |
thème | тему |
liste | списке |
FR Dans le Back Office, allez dans Modules > Catalogue
RU В разделе Back Office откройте Модули > Каталог
Transliteração V razdele Back Office otkrojte Moduli > Katalog
francês | russo |
---|---|
office | office |
FR Dans FortiGate Cloud, allez dans "Add Firewall" (ajouter un pare-feu) et renseignez la clé
RU В системе FortiGate Cloud выберите «Добавить межсетевой экран» и укажите ключ.
Transliteração V sisteme FortiGate Cloud vyberite «Dobavitʹ mežsetevoj ékran» i ukažite klûč.
francês | russo |
---|---|
cloud | cloud |
et | и |
FR Mettez votre compte à niveau directement à partir des paramètres de votre compte dans MeisterTask - cliquez sur votre avatar et allez ensuite dans
RU Обновите свой аккаунт в настройках аккаунта MeisterTask - нажмите на Ваше изображение и затем перейдите в
Transliteração Obnovite svoj akkaunt v nastrojkah akkaunta MeisterTask - nažmite na Vaše izobraženie i zatem perejdite v
francês | russo |
---|---|
meistertask | meistertask |
et | и |
FR Allez dans File → Devices → Restore from backup dans le menu iTunes
RU Выберите « File → « Devices → « Restore from backup в меню iTunes
Transliteração Vyberite « File → « Devices → « Restore from backup v menû iTunes
francês | russo |
---|---|
file | file |
backup | backup |
itunes | itunes |
menu | меню |
FR 4. Dans Trust Wallet, allez dans [Paramètres] et ensuite sur [WalletConnect]. Cette sélection ouvrira votre appareil photo pour que vous puissiez ensuite scanner le code QR.
RU 4. Откройте Trust Wallet и перейдите в [Настройки], а затем в [WalletConnect]. Активируется камера вашего смартфона, чтобы вы могли отсканировать QR-код.
Transliteração 4. Otkrojte Trust Wallet i perejdite v [Nastrojki], a zatem v [WalletConnect]. Aktiviruetsâ kamera vašego smartfona, čtoby vy mogli otskanirovatʹ QR-kod.
FR Intégrer dans IOS, Android, l'application web pour fournir un support sur site ou dans l'application
RU Интеграция с IOS, Android, мобильным приложением для оказания поддержки на сайте или внутри приложения
Transliteração Integraciâ s IOS, Android, mobilʹnym priloženiem dlâ okazaniâ podderžki na sajte ili vnutri priloženiâ
francês | russo |
---|---|
ios | ios |
android | android |
support | поддержки |
ou | или |
FR Vous pouvez aussi consulter dans l’application mobile toutes les notifications que vous recevez dans l’application de bureau
RU Все уведомления, которые поступают в приложение для компьютера, можно просмотреть и в его мобильной версии
Transliteração Vse uvedomleniâ, kotorye postupaût v priloženie dlâ kompʹûtera, možno prosmotretʹ i v ego mobilʹnoj versii
francês | russo |
---|---|
notifications | уведомления |
que | которые |
mobile | мобильной |
FR Pour remplir dans une application, faites glisser vos identifiants vers elle. Par exemple, faites glisser votre mot de passe vers le champ mot de passe dans l?application.
RU Чтобы заполнить данные в приложении, перетащите в него свои данные из 1Password. Например, перетащите свой пароль в строку пароля в приложении.
Transliteração Čtoby zapolnitʹ dannye v priloženii, peretaŝite v nego svoi dannye iz 1Password. Naprimer, peretaŝite svoj parolʹ v stroku parolâ v priloženii.
francês | russo |
---|---|
remplir | заполнить |
application | приложении |
glisser | перетащите |
FR Intégrer dans IOS, Android, l'application web pour fournir un support sur site ou dans l'application
RU Интеграция с IOS, Android, мобильным приложением для оказания поддержки на сайте или внутри приложения
Transliteração Integraciâ s IOS, Android, mobilʹnym priloženiem dlâ okazaniâ podderžki na sajte ili vnutri priloženiâ
francês | russo |
---|---|
ios | ios |
android | android |
support | поддержки |
ou | или |
FR Pour remplir dans une application, faites glisser vos identifiants vers elle. Par exemple, faites glisser votre mot de passe vers le champ mot de passe dans l?application.
RU Чтобы заполнить данные в приложении, перетащите в него свои данные из 1Password. Например, перетащите свой пароль в строку пароля в приложении.
Transliteração Čtoby zapolnitʹ dannye v priloženii, peretaŝite v nego svoi dannye iz 1Password. Naprimer, peretaŝite svoj parolʹ v stroku parolâ v priloženii.
francês | russo |
---|---|
remplir | заполнить |
application | приложении |
glisser | перетащите |
FR Dans Jira, à partir de la page Configurer les liens d’application (choisissez > Paramètres > Applications puis sélectionnez Liens d’application dans le menu).
RU В Jira перейдите на страницу Настройка ссылок на приложения (выберите > Параметры > Приложения > Ссылки на приложения в меню).
Transliteração V Jira perejdite na stranicu Nastrojka ssylok na priloženiâ (vyberite > Parametry > Priloženiâ > Ssylki na priloženiâ v menû).
FR Vous pouvez aussi consulter dans l’application mobile toutes les notifications que vous recevez dans l’application de bureau
RU Все уведомления, которые поступают в приложение для компьютера, можно просмотреть и в его мобильной версии
Transliteração Vse uvedomleniâ, kotorye postupaût v priloženie dlâ kompʹûtera, možno prosmotretʹ i v ego mobilʹnoj versii
FR Allez dans Préférences ( ⌘ , ) et cochez Recover deleted data
RU Перейдите в настройки ( ⌘ , ) и Recover deleted data
Transliteração Perejdite v nastrojki ( ⌘ , ) i Recover deleted data
francês | russo |
---|---|
data | data |
dans | в |
préférences | настройки |
et | и |
FR Allez dans le menu "Utilitaires", cliquez sur "Récupérer le code d'accès de l'écran Heure / restrictions" puis cliquez sur le bouton "Démarrer" et attendez.
RU Зайдите в меню «Утилиты», нажмите «Восстановить пароль времени / ограничений экрана», затем нажмите кнопку «Пуск» и подождите.
Transliteração Zajdite v menû «Utility», nažmite «Vosstanovitʹ parolʹ vremeni / ograničenij ékrana», zatem nažmite knopku «Pusk» i podoždite.
francês | russo |
---|---|
menu | меню |
heure | времени |
restrictions | ограничений |
bouton | кнопку |
et | и |
FR C'est facile à corriger: allez dans iTunes, cochez la case "Crypter cette sauvegarde", puis cliquez sur "Sauvegarder maintenant".
RU Это легко исправить: зайдите в iTunes, установите флажок «Зашифровать эту резервную копию», а затем нажмите «Создать резервную копию сейчас».
Transliteração Éto legko ispravitʹ: zajdite v iTunes, ustanovite flažok «Zašifrovatʹ étu rezervnuû kopiû», a zatem nažmite «Sozdatʹ rezervnuû kopiû sejčas».
francês | russo |
---|---|
itunes | itunes |
facile | легко |
corriger | исправить |
maintenant | сейчас |
FR Nous avons un guide sur les différentes manières de créer une sauvegarde iPhone dans notre base de connaissances. Allez y faire un tour.
RU У нас есть руководство о том, как создать резервную копию iPhone в нашей базе знаний. Проверьте это.
Transliteração U nas estʹ rukovodstvo o tom, kak sozdatʹ rezervnuû kopiû iPhone v našej baze znanij. Proverʹte éto.
francês | russo |
---|---|
iphone | iphone |
guide | руководство |
connaissances | знаний |
FR Allez dans l'onglet "Aperçu" et extrayez vos données en cliquant sur chaque catégorie de données
RU Перейдите на вкладку «Обзор» и извлеките свои данные, нажав на каждую категорию данных
Transliteração Perejdite na vkladku «Obzor» i izvlekite svoi dannye, nažav na každuû kategoriû dannyh
francês | russo |
---|---|
onglet | вкладку |
et | и |
vos | свои |
chaque | каждую |
catégorie | категорию |
FR Allez dans l'onglet "Aperçu" et sélectionnez les applications que vous souhaitez récupérer
RU Перейдите на вкладку «Предварительный просмотр» и выберите приложения, из которых вы хотите восстановить
Transliteração Perejdite na vkladku «Predvaritelʹnyj prosmotr» i vyberite priloženiâ, iz kotoryh vy hotite vosstanovitʹ
francês | russo |
---|---|
onglet | вкладку |
sélectionnez | выберите |
applications | приложения |
que | которых |
souhaitez | хотите |
récupérer | восстановить |
FR Allez dans "Mode expert" et choisissez manuellement les fichiers et les dossiers dont vous avez besoin
RU Перейдите в «Режим эксперта» и вручную выберите нужные файлы и папки
Transliteração Perejdite v «Režim éksperta» i vručnuû vyberite nužnye fajly i papki
francês | russo |
---|---|
expert | эксперта |
manuellement | вручную |
choisissez | выберите |
FR Si vous avez un compte Icons8, allez dans Paramètres → Préférences. Sélectionnez la case Utiliser un compte payant et saisissez vos informations d'identification.
RU Есть аккаунт Icons8? Перейдите в Настройки → Предпочтения. Нажмите "Использовать платный аккаунт" и введите учетные данные.
Transliteração Estʹ akkaunt Icons8? Perejdite v Nastrojki → Predpočteniâ. Nažmite "Ispolʹzovatʹ platnyj akkaunt" i vvedite učetnye dannye.
francês | russo |
---|---|
compte | аккаунт |
payant | платный |
et | и |
saisissez | введите |
informations | данные |
FR Si vous avez un compte Icons8 ou souhaitez en avoir un (c'est gratuit), allez dans Paramètres → Compte.
RU Если у вас есть аккаунт Icons8 или вы хотите создать его (бесплатно), перейдите в Настройки → Аккаунт.
Transliteração Esli u vas estʹ akkaunt Icons8 ili vy hotite sozdatʹ ego (besplatno), perejdite v Nastrojki → Akkaunt.
francês | russo |
---|---|
compte | аккаунт |
gratuit | бесплатно |
FR Allez dans Settings → [your name] → iCloud → iCloud Backup (Enable) et appuyez sur Back up Now .
RU Перейдите в Settings → [your name] → iCloud → iCloud Backup (Enable) и нажмите «Создать Back up Now .
Transliteração Perejdite v Settings → [your name] → iCloud → iCloud Backup (Enable) i nažmite «Sozdatʹ Back up Now .
francês | russo |
---|---|
settings | settings |
name | name |
icloud | icloud |
backup | backup |
dans | в |
et | и |
appuyez | нажмите |
FR Pour Mac avec OS X El Capitan : Allez dans Apple Menu , sélectionnez System Preferences , choisissez l’option iCloud puis cliquez sur Account Details
RU Для Mac с OS X El Capitan : перейдите в Apple Menu , выберите « System Preferences , выберите опцию « iCloud затем нажмите « Account Details об Account Details
Transliteração Dlâ Mac s OS X El Capitan : perejdite v Apple Menu , vyberite « System Preferences , vyberite opciû « iCloud zatem nažmite « Account Details ob Account Details
francês | russo |
---|---|
mac | mac |
system | system |
icloud | icloud |
menu | menu |
account | account |
FR Dans cette section, vous allez inclure des détails clés sur votre public cible, notamment la fonction, le secteur et la zone géographique
RU Укажите в данном разделе основные сведения о вашей целевой аудитории, в том числе должность, сферу деятельности и географические данные
Transliteração Ukažite v dannom razdele osnovnye svedeniâ o vašej celevoj auditorii, v tom čisle dolžnostʹ, sferu deâtelʹnosti i geografičeskie dannye
francês | russo |
---|---|
section | разделе |
clés | основные |
cible | целевой |
public | аудитории |
et | и |
FR Allez dans l'onglet "Mode expert" et naviguez vers Home Domain → Library → SMS → sms.db Faites un clic droit sur sms.db et choisissez "Remplacer"
RU Перейдите на вкладку «Экспертный режим» и перейдите в Home Domain → Library → SMS → sms.db Щелкните правой кнопкой мыши sms.db и выберите «Заменить»
Transliteração Perejdite na vkladku «Ékspertnyj režim» i perejdite v Home Domain → Library → SMS → sms.db Ŝelknite pravoj knopkoj myši sms.db i vyberite «Zamenitʹ»
francês | russo |
---|---|
home | home |
domain | domain |
library | library |
sms | sms |
onglet | вкладку |
mode | режим |
et | и |
droit | правой |
choisissez | выберите |
FR Allez dans "Organiseur" et sélectionnez votre appareil
RU Зайдите в «Органайзер» и выберите свое устройство
Transliteração Zajdite v «Organajzer» i vyberite svoe ustrojstvo
francês | russo |
---|---|
dans | в |
et | и |
sélectionnez | выберите |
votre | свое |
appareil | устройство |
Mostrando 50 de 50 traduções