FR Le nez est-il trop grand ou trop petit ? Trop large ? Trop fin ? Vous pouvez modifier le nez jusqu'à ce qu'il vous donne entière satisfaction
"trop de" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR Le nez est-il trop grand ou trop petit ? Trop large ? Trop fin ? Vous pouvez modifier le nez jusqu'à ce qu'il vous donne entière satisfaction
PT O nariz está grande demais ou pequeno demais? Muito largo? Muito estreito? Você pode mudar o nariz até ficar satisfeito
francês | português |
---|---|
nez | nariz |
petit | pequeno |
modifier | mudar |
vous | você |
ou | ou |
grand | grande |
jusqu | até |
le | o |
pouvez | pode |
trop | demais |
FR Avez-vous déjà interrogé les participants sur ce qu'ils pensaient de votre sondage après y avoir répondu ? Était-il trop long, trop compliqué ou trop personnel, bref, ont-ils éprouvé une overdose de sondage ?
PT Você já perguntou aos respondentes o que eles acharam da sua pesquisa? Ela estava muito longa? Muito complicada? Muito pessoal?
francês | português |
---|---|
sondage | pesquisa |
vous | você |
quils | que |
sur | longa |
personnel | pessoal |
de | sua |
FR Les évaluations de statu quo ont généralement le contraire exactement de la courbe de la cloche (trop de candidats se rapprochant de 0, trop de candidats se rapprochent de 100 et trop peu de candidats au milieu)
PT As avaliações de status quo normalmente têm o exato oposto da curva do sino (muitos candidatos chegando perto de 0, muitos candidatos chegando perto de 100 e poucos candidatos no meio)
francês | português |
---|---|
évaluations | avaliações |
généralement | normalmente |
contraire | oposto |
courbe | curva |
cloche | sino |
candidats | candidatos |
milieu | meio |
et | e |
au | no |
de | de |
le | o |
peu de | poucos |
FR Avez-vous déjà interrogé les participants sur ce qu'ils pensaient de votre sondage après y avoir répondu ? Était-il trop long, trop compliqué ou trop personnel, bref, ont-ils éprouvé une overdose de sondage ?
PT Você já perguntou aos respondentes o que eles acharam da sua pesquisa? Ela estava muito longa? Muito complicada? Muito pessoal?
francês | português |
---|---|
sondage | pesquisa |
vous | você |
quils | que |
sur | longa |
personnel | pessoal |
de | sua |
FR Avez-vous déjà interrogé les participants sur ce qu'ils pensaient de votre sondage après y avoir répondu ? Était-il trop long, trop compliqué ou trop personnel, bref, ont-ils éprouvé une overdose de sondage ?
PT Você já perguntou aos respondentes o que eles acharam da sua pesquisa? Ela estava muito longa? Muito complicada? Muito pessoal?
francês | português |
---|---|
sondage | pesquisa |
vous | você |
quils | que |
sur | longa |
personnel | pessoal |
de | sua |
FR Avez-vous déjà interrogé les participants sur ce qu'ils pensaient de votre sondage après y avoir répondu ? Était-il trop long, trop compliqué ou trop personnel, bref, ont-ils éprouvé une overdose de sondage ?
PT Você já perguntou aos respondentes o que eles acharam da sua pesquisa? Ela estava muito longa? Muito complicada? Muito pessoal?
francês | português |
---|---|
sondage | pesquisa |
vous | você |
quils | que |
sur | longa |
personnel | pessoal |
de | sua |
FR Les produits qu’ils ont testés manquent de fonctionnalités (27 %), sont trop lourds pour leurs besoins, et souvent trop chers (37 %).
PT As soluções restantes têm falta de recursos e funções necessárias (27%) ou são robustas demais e provavelmente também custam mais (37%).
francês | português |
---|---|
manquent | falta |
besoins | necessárias |
et | e |
de | de |
fonctionnalités | recursos |
produits | o |
FR Aucun problème n'est trop grand ou trop petit pour nos aimables ingénieurs.
PT Nenhum problema é grande demais ou pequeno demais para nossos simpáticos engenheiros.
francês | português |
---|---|
problème | problema |
grand | grande |
petit | pequeno |
nos | nossos |
ingénieurs | engenheiros |
ou | ou |
pour | para |
FR Une API trop axée sur la simplicité risque d'être trop spécialisée, de ne correspondre qu'à des cas d'utilisation très spécifiques et de ne pas être suffisamment flexible pour s'adapter à d'autres cas.
PT Uma API criada levando em conta somente a simplicidade corre o risco de ser excessivamente personalizada e servir apenas para casos de uso muito específicos, não sendo flexível o suficiente para outros casos.
francês | português |
---|---|
simplicité | simplicidade |
risque | risco |
flexible | flexível |
dautres | outros |
api | api |
dutilisation | uso |
de | de |
et | e |
spécifiques | específicos |
être | ser |
très | muito |
à | para |
une | uma |
la | a |
cas | casos |
FR Les clés stockées sur des serveurs ou dans d’autres systèmes sont trop vulnérables aux accès non autorisés et peuvent trop facilement être compromises
PT As chaves armazenadas em servidores ou outros sistemas são muito suscetíveis ao acesso não autorizado e podem ficar comprometidas
francês | português |
---|---|
stockées | armazenadas |
serveurs | servidores |
dautres | outros |
systèmes | sistemas |
accès | acesso |
et | e |
peuvent | podem |
ou | ou |
autorisé | autorizado |
clés | chaves |
FR Autrement dit, vous devez obtenir votre densité de mots clés juste pour la meilleure performance de recherche. Pas trop, ni trop peu!
PT Simplificando, você deve obter a sua palavra-chave densidade apenas para a direita para o melhor desempenho da pesquisa. Não muito, não muito pouco!
francês | português |
---|---|
densité | densidade |
performance | desempenho |
recherche | pesquisa |
peu | pouco |
clés | chave |
la | a |
meilleure | melhor |
clé | palavra-chave |
dit | não |
vous | você |
de | sua |
pour | direita |
obtenir | obter |
FR Après avoir exécuté une vérification de densité des mots clés, vous pouvez constater que le pourcentage de fois vos mots clés cibles apparaissent est trop faible ou trop élevée. Dans ce cas, nous vous recommandons de réviser le contenu.
PT Depois de executar uma verificação de densidade de palavras-chave, você pode achar que a percentagem de vezes que as palavras-chave alvo aparecer é muito baixo ou muito alto. Nesse caso, recomendamos que você rever o conteúdo.
francês | português |
---|---|
vérification | verificação |
densité | densidade |
pourcentage | percentagem |
apparaissent | aparecer |
recommandons | recomendamos |
est | é |
ou | ou |
mots | palavras |
vous | você |
élevée | alto |
de | de |
clés | chave |
contenu | conteúdo |
mots clés | palavras-chave |
une | uma |
fois | vezes |
pouvez | pode |
cibles | alvo |
cas | caso |
FR Autre avantage, le programme ne semble ni trop « intrusif » ni trop actif lorsque vous utilisez d’autres programmes
PT O que também é muito bom sobre o Bitdefender, é que o programa não parece “intrusivo” ou ocupado quando você está trabalhando com outros programas
FR Nous générons trop d'e-déchets et réutilisons trop peu d'appareils.
PT Criamos muito lixo eletrônico e reutilizamos muito pouco.
francês | português |
---|---|
peu | pouco |
déchets | lixo |
et | e |
de | muito |
FR En bref, les conditions de travail ont changé brusquement et de façon significative, et les mesures de sécurité prises dans l'urgence ont souvent fourni trop ou trop peu de protection, par rapport à leur prix et à leur difficulté d'utilisation.
PT Resumindo, as condições de trabalho mudaram rápida e significativamente, e muitas vezes as medidas de segurança provisórias forneciam proteção exagerada ou insuficiente e não compensavam o custo em termos de e usabilidade.
francês | português |
---|---|
changé | mudaram |
significative | significativamente |
souvent | muitas vezes |
travail | trabalho |
et | e |
sécurité | segurança |
protection | proteção |
ou | ou |
de | de |
conditions | condições |
mesures | medidas |
leur | a |
FR Par exemple, Éléments cliquables trop proches ou Texte trop petit pour être lu.
PT Por exemplo, Elementos clicáveis muito próximos juntos ou Texto muito pequeno para ler.
francês | português |
---|---|
petit | pequeno |
ou | ou |
texte | texto |
lu | ler |
par | por |
exemple | exemplo |
pour | para |
FR Titres trop longs ou trop courts
PT Os títulos são muito longos ou muito curtos.
francês | português |
---|---|
titres | títulos |
longs | longos |
courts | curtos |
ou | ou |
FR Aucune configuration n’est trop complexe, aucune idée trop ambitieuse.
PT Nenhuma configuração é muito complexa, nenhuma ideia é ambiciosa demais.
francês | português |
---|---|
aucune | nenhuma |
configuration | configuração |
complexe | complexa |
idée | ideia |
trop | demais |
FR Demander l’adresse email de quelqu’un, c’est un peu comme demander à quelqu’un d’aller au bal de promo. Y aller trop fort, et ils vont s’enfuir en courant. Rendez cela trop subtil, et ils ne remarqueront pas que vous la demandez.
PT Pedir o endereço de e-mail de alguém é muito parecido com pedir um baile de finalistas a alguém. Venha muito forte, e eles vão correr para as colinas. Fá-lo muito subtil, e eles não vão reparar que estás a pedir.
francês | português |
---|---|
et | e |
un | um |
demander | pedir |
la | a |
de | de |
à | para |
cest | é |
fort | forte |
FR Un obstacle majeur consiste à demander aux acheteurs de fournir trop de données ou des données trop personnelles
PT Um grande obstáculo é pedir aos compradores que forneçam muitos dados ou dados pessoais demais
francês | português |
---|---|
majeur | grande |
demander | pedir |
acheteurs | compradores |
personnelles | pessoais |
obstacle | obstáculo |
ou | ou |
un | um |
données | dados |
de | aos |
FR Il peut vous faire économiser de passer du temps et de se concentrer sur les mots clés qui pourraient être à trop faible ou trop concurrentiel pour le classement pour
PT Ele pode te salvar de gastar tempo e foco em palavras-chave que poderão ser demasiado fraco ou muito competitivo para a classificação
francês | português |
---|---|
économiser | salvar |
passer | gastar |
faible | fraco |
concurrentiel | competitivo |
classement | classificação |
et | e |
ou | ou |
de | de |
concentrer | foco |
mots | palavras |
peut | pode |
temps | tempo |
clés | chave |
être | ser |
à | para |
mots clés | palavras-chave |
le | o |
il | ele |
FR Si vous en faites trop et que vous envoyez trop de courriels, les consommateurs pourraient s'énerver
PT Se você estiver se esforçando demais e enviando e-mails em demasia, os consumidores podem ficar chateados
francês | português |
---|---|
envoyez | enviando |
consommateurs | consumidores |
pourraient | podem |
si | se |
et | e |
vous | você |
courriels | mails |
de | demais |
FR les questionnaires trop longs et trop générals, incluant des questions peu pertinentes pour l'entreprise évaluée et/ou demandant des informations confidentielles
PT Pesquisas longas e 'genéricas' com perguntas de baixa relevância para o meu negócio, e/ou pedindo informações confidenciais
francês | português |
---|---|
questionnaires | pesquisas |
longs | longas |
demandant | pedindo |
informations | informações |
et | e |
ou | ou |
questions | perguntas |
FR Vous voulez également pouvoir obtenir votre monture de sorte qu'elle soit à peu près parallèle à votre visage; trop bas et tous les autres sur l'appel regarderont vos narines; trop haut et il sera dirigé vers votre corps.
PT Você também deseja poder montar sua montaria de forma que fique aproximadamente paralela à sua face; muito baixo e todo mundo que está de plantão estará observando suas narinas; muito alto e será apontado para o seu corpo.
francês | português |
---|---|
parallèle | paralela |
visage | face |
et | e |
corps | corpo |
haut | alto |
sera | estará |
également | também |
de | de |
à | para |
vous | você |
pouvoir | poder |
autres | que |
le | o |
votre | seu |
voulez | deseja |
FR Est-ce que ça marche avec mon espace ? Est-il trop grand pour tenir pratiquement dans un bureau à domicile ? Y a-t-il trop de câbles ? Puis-je positionner parfaitement la lumière ? Puis-je le déplacer facilement ?
PT Funciona com o meu espaço? É muito grande para caber praticamente em um escritório doméstico? Existem muitos cabos? Posso posicionar a luz perfeitamente? Posso movê-lo facilmente?
francês | português |
---|---|
marche | funciona |
pratiquement | praticamente |
câbles | cabos |
puis-je | posso |
positionner | posicionar |
lumière | luz |
espace | espaço |
bureau | escritório |
parfaitement | perfeitamente |
grand | grande |
tenir | é |
de | com |
un | um |
à | para |
facilement | facilmente |
mon | meu |
y a | existem |
FR La balance des blancs est meilleure dans la version iPhone: les murs sont de la bonne nuance de jaune pâle et les zones blanches comme le cadre de la fenêtre et les livres sur les étagères sont blanches, ni trop chaudes ni trop froides.
PT O equilíbrio de branco é melhor na versão para iPhone: as paredes têm o tom certo de amarelo claro, e áreas brancas como a moldura da janela e os livros nas prateleiras parecem brancas, não muito quentes ou frias.
francês | português |
---|---|
balance | equilíbrio |
iphone | iphone |
murs | paredes |
cadre | moldura |
livres | livros |
chaudes | quentes |
est | é |
et | e |
zones | áreas |
meilleure | melhor |
de | de |
version | versão |
jaune | amarelo |
blanches | brancas |
fenêtre | janela |
FR La couleur n'est pas réglable, mais elle apparaît à mes yeux (d'amateur) très naturelle, ni trop chaude ni trop froide
PT A cor não pode ser ajustada, mas aos meus olhos (amadores) parece ser muito natural, nem muito quente nem muito frio
francês | português |
---|---|
yeux | olhos |
naturelle | natural |
chaude | quente |
mes | meus |
mais | mas |
nest | a |
très | muito |
à | aos |
ni | nem |
couleur | cor |
FR Ouvrez le livre, prenez le côté gauche du papier et rabattez-le sur la couverture du livre. S'il y a trop de papier et qu'il dépasse trop loin à votre gout, coupez le papier en surplus.
PT Com a capa aberta, pegue a borda esquerda do papel e coloque-a sobre a capa. Caso o papel seja grande demais e esteja cobrindo a capa além do desejado, corte o excesso.
francês | português |
---|---|
gauche | esquerda |
coupez | corte |
papier | papel |
et | e |
couverture | capa |
trop | excesso |
de | com |
FR Aucune idée n'est trop folle. Aucune aventure n'est trop audacieuse. Nico Bondi et son équipe insufflent une énergie sans limites dans tout ce qu'ils font. Encouragez chaque découverte avec la collection Oakley Youth.
PT Nenhuma ideia é louca demais. Nenhuma aventura é ousada demais. Nico Bondi e sua equipe trazem uma energia ilimitada a tudo o que fazem. Incentive cada descoberta com a coleção Oakley Youth.
francês | português |
---|---|
idée | ideia |
aventure | aventura |
énergie | energia |
encouragez | incentive |
découverte | descoberta |
oakley | oakley |
équipe | equipe |
et | e |
collection | coleção |
nest | a |
une | uma |
tout | tudo |
aucune | nenhuma |
chaque | cada |
quils | que |
font | fazem |
avec | o |
sans | com |
FR Ils ne serrent pas trop fort ; à linverse, ils ne sont pas trop lâches au point de tomber ou de glisser vers lavant lorsque vous vous déplacez
PT Eles não fixam com muita força; inversamente, eles não são tão soltos a ponto de cair ou deslizar para a frente quando você se move
francês | português |
---|---|
point | ponto |
glisser | deslizar |
déplacez | move |
ou | ou |
vous | você |
à | para |
sont | são |
de | de |
lorsque | se |
d | a |
FR Il a duré 10 heures 42 minutes pendant un travail de productivité mixte - rien trop éprouvant, mais pas trop éloigné de ce que beaucoup dentre nous font au quotidien
PT Durou 10 horas 42 minutos durante o trabalho de produtividade mista - nada muito desgastante, mas não muito distante das coisas que muitos de nós fazemos no dia-a-dia
francês | português |
---|---|
productivité | produtividade |
minutes | minutos |
de | de |
travail | trabalho |
mais | mas |
rien | nada |
au | a |
heures | dia |
que | o |
un | muitos |
FR Lors de la maximisation de ces jeux, cet ordinateur portable ne devient pas trop chaud ou trop fort, tout en durant des manches décentes sur batterie seule.
PT Quando maximiza esses jogos, este portátil também não fica muito quente ou barulhento, ao mesmo tempo que dura um bom turno apenas com a bateria.
francês | português |
---|---|
jeux | jogos |
chaud | quente |
ou | ou |
de | com |
seule | um |
durant | tempo |
la | a |
batterie | bateria |
fort | muito |
en | este |
portable | portátil |
ces | esses |
cet | o |
FR Vous pouvez vérifier ces mesures et voir, peut-être, si vous rebondissiez trop de haut en bas ou si vous atterrissiez trop lourdement sur un pied.
PT Você pode verificar essas métricas e ver, talvez, se estava saltando muito para cima e para baixo ou caindo muito pesadamente em um pé.
francês | português |
---|---|
mesures | métricas |
vérifier | verificar |
et | e |
voir | ver |
si | se |
un | um |
ou | ou |
vous | você |
peut | talvez |
pouvez | pode |
en | em |
FR Ce qui peut sembler étrange à signaler au départ, surtout lorsque la MX-30 est une voiture si distinctive. Eh bien, cest en partie. Ce nest pas trop whacky, mais pas trop vanillé - il est bien équilibré.
PT O que pode parecer uma coisa estranha de se apontar inicialmente, especialmente quando o MX-30 é um carro de aparência tão distinta. Bem, é em parte. Não é muito estranho, mas também não é muito baunilha - é bem equilibrado.
francês | português |
---|---|
sembler | parecer |
surtout | especialmente |
équilibré | equilibrado |
au départ | inicialmente |
si | se |
peut | pode |
bien | bem |
étrange | estranho |
ce qui | coisa |
voiture | carro |
partie | parte |
mais | mas |
cest | é |
une | uma |
FR De toute évidence, certaines choses sont tout simplement trop vieilles ou trop cassées pour être facilement recyclées dans un organisme de bienfaisance ou dans un magasin
PT Obviamente, algumas coisas são muito velhas ou muito quebradas para serem facilmente recicladas para uma instituição de caridade ou em uma loja
francês | português |
---|---|
organisme | instituição |
bienfaisance | caridade |
magasin | loja |
ou | ou |
de | de |
facilement | facilmente |
choses | coisas |
sont | são |
un | uma |
certaines | algumas |
FR Ou, si le sujet se rapproche trop de lappareil photo et occupe trop despace disponible dans le cadre.
PT Ou, se o assunto ficar muito perto da câmera e ocupar muito espaço disponível no enquadramento.
francês | português |
---|---|
sujet | assunto |
despace | espaço |
disponible | disponível |
si | se |
et | e |
ou | ou |
le | o |
de | muito |
dans | no |
FR Le blocage peut être temporaire si le serveur de messagerie du destinataire pense que trop d'e-mails proviennent d'un seul serveur à un rythme trop soutenu
PT Um bloqueio pode ser temporário se o servidor de e-mail do destinatário achar que muitos e-mails vêm muito rapidamente de um servidor
francês | português |
---|---|
blocage | bloqueio |
temporaire | temporário |
destinataire | destinatário |
si | se |
serveur | servidor |
mails | e-mails |
être | ser |
le | o |
peut | pode |
de | de |
messagerie | |
un | um |
du | do |
FR Y a-t-il des endroits où mon modèle de sobriété est trop vague ou trop précis ? Ai-je utilisé des failles dans mon modèle de sobriété pour adopter un comportement qui ne me semblait pas sobre ?
PT Existem lugares em que meu modelo de sobriedade é muito vago ou muito específico? Usei brechas em meu modelo de sobriedade para me envolver em um comportamento que não parecia sóbrio para mim?
francês | português |
---|---|
endroits | lugares |
est | é |
comportement | comportamento |
ou | ou |
modèle | modelo |
de | de |
un | um |
mon | meu |
y a | existem |
le | em |
FR D’une manière générale, le problème DNS peut être causé par la vitesse de transfert du serveur Web étant trop lent ou la taille des ressources étant trop grande
PT De um modo geral, o problema do DNS pode ser causado pela velocidade de transferência do servidor web ser muito lento ou o tamanho do recurso ser muito grande
francês | português |
---|---|
manière | modo |
générale | geral |
problème | problema |
dns | dns |
causé | causado |
vitesse | velocidade |
web | web |
lent | lento |
ressources | recurso |
transfert | transferência |
serveur | servidor |
ou | ou |
grande | grande |
le | o |
peut | pode |
être | ser |
de | de |
taille | tamanho |
du | do |
la | pela |
FR Les polices sûres pour le web sont lisibles, mais elles sont aussi trop génériques et trop utilisées.
PT As fontes seguras na Web são legíveis, mas também são muito genéricas e muito utilizadas.
francês | português |
---|---|
polices | fontes |
utilisées | utilizadas |
web | web |
et | e |
le | o |
mais | mas |
aussi | também |
FR Si le nombre d’entrées du résumé des actualisations vous semble trop élevé ou trop faible, vous pouvez revenir en arrière pour ajouter ou supprimer des filtres.
PT Se a contagem do resumo da atualização parecer inesperadamente alta ou baixa, você poderá voltar para adicionar ou remover filtros, conforme necessário.
francês | português |
---|---|
résumé | resumo |
semble | parecer |
faible | baixa |
ajouter | adicionar |
filtres | filtros |
si | se |
ou | ou |
vous | você |
élevé | alta |
pouvez | poderá |
en | conforme |
supprimer | remover |
du | do |
le | o |
FR Vous risquez d'irriter ou d'éloigner votre population cible si vous vous montrez trop insistant, voire même de la perdre définitivement si vous attendez trop longtemps
PT Você correrá o risco de irritar ou alienar o público se for muito persistente e de perdê-lo se esperar muito
francês | português |
---|---|
risquez | risco |
population | público |
attendez | esperar |
si | se |
de | de |
ou | ou |
d | e |
vous | você |
la | muito |
FR Il s'agit souvent de participants trop pressés qui foncent dans le sondage en répondant aux questions sans trop réfléchir (voire pas du tout).
PT Esses respondentes são parecidos com aqueles que passam pela pesquisa com pressa, pois também respondem sem prestar muita atenção.
francês | português |
---|---|
sondage | pesquisa |
le | o |
sagit | é |
de | com |
il | são |
sans | sem |
en | pela |
FR Aucun problème n’est trop grand ou trop petit pour que nous puissions le traiter.
PT Nenhum problema é grande demais ou pequeno demais para que possamos lidar com ele.
francês | português |
---|---|
grand | grande |
petit | pequeno |
traiter | lidar |
puissions | possamos |
ou | ou |
problème | problema |
pour | para |
le | ele |
FR Ces écouteurs intra-auriculaires sans fil offrent un son bien équilibré qui nest ni trop grave ni trop brillant ; nous lavons trouvé juste
PT Esses fones de ouvido sem fio fornecem um som bem equilibrado que não é nem muito grave nem muito brilhante; descobrimos que está certo
francês | português |
---|---|
fil | fio |
offrent | fornecem |
équilibré | equilibrado |
grave | grave |
un | um |
bien | bem |
brillant | brilhante |
son | o |
trop | muito |
FR Je me sens trop grand ou trop petit à l'intérieur de la VR
PT Eu me sinto muito alto ou muito baixo enquanto estou dentro da RV
francês | português |
---|---|
petit | baixo |
je me sens | sinto |
ou | ou |
je | eu |
grand | alto |
FR Le mixage est une étape fondamentale à la fin de la production de votre musique. Dans ce clip, vous allez apprendre comment ajuster le volume afin qu'aucun instrument ou enregistrement ne soit trop fort ou trop faible.
PT A mixagem é um passo importante no final da sua produção musical. Neste clipe, você aprenderá como ajustar o volume para que nenhum instrumento ou gravação fique muito alto ou muito baixo.
francês | português |
---|---|
musique | musical |
clip | clipe |
apprendre | aprender |
instrument | instrumento |
enregistrement | gravação |
est | é |
production | produção |
ou | ou |
volume | volume |
une | um |
étape | passo |
à | para |
vous | você |
fin | final |
ne | nenhum |
ajuster | ajustar |
de | sua |
ce | neste |
dans | no |
faible | baixo |
FR Le circuit n'est ni trop long, ni trop court ; il est parfait pour une balade à vélo vers midi ou pour une petite excursion le week-end.
PT O percurso não é muito curto nem muito longo — perfeito para uma pedalada longa do horário do almoço ou para uma breve excursão de fim de semana.
francês | português |
---|---|
ni | nem |
excursion | excursão |
parfait | perfeito |
le | o |
court | curto |
trop | muito |
long | longo |
à | para |
une | uma |
FR Une carte de visite réussie combine informations et espace vide. L?équilibre entre trop dire et dire trop peu est fragile.
PT Um cartão de visita de sucesso possui um mix de informações e espaço vazio. É um balanço delicado entre falar muito e muito pouco.
francês | português |
---|---|
carte | cartão |
visite | visita |
réussie | sucesso |
informations | informações |
et | e |
de | de |
espace | espaço |
l | o |
vide | vazio |
peu | pouco |
une | um |
FR ZTA élimine les stratégies qui misent trop sur la confiance. Les utilisateurs ne peuvent accéder qu’à ce qui est nécessaire pour faire leur travail et aucun d’entre eux ne peut recevoir un trop grand nombre de privilèges.
PT A ZTA remove a confiança implícita excessiva. Os usuários só podem acessar o que é necessário para fazer seu trabalho, e nada mais. Não é permitido que haja usuários com privilégios excessivos.
francês | português |
---|---|
utilisateurs | usuários |
nécessaire | necessário |
privilèges | privilégios |
peuvent | podem |
accéder | acessar |
travail | trabalho |
et | e |
confiance | confiança |
de | com |
la | a |
est | é |
faire | fazer |
Mostrando 50 de 50 traduções