FR Envers nos clients, envers les parties prenantes, envers la communauté et envers l'autre. Si nous oublions cela, nous perdons notre liberté.
"envers ses clients" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR Envers nos clients, envers les parties prenantes, envers la communauté et envers l'autre. Si nous oublions cela, nous perdons notre liberté.
PT Com nossos clientes, stakeholders, comunidade e nós mesmos. Se nos esquecermos disso, perderemos nossa liberdade.
francês | português |
---|---|
communauté | comunidade |
si | se |
liberté | liberdade |
clients | clientes |
et | e |
prenantes | stakeholders |
nos | nossos |
notre | nossa |
parties | com |
FR Clients Clients 1 Client 2 Clients 3 Clients 4 Clients 5 Clients 6 Clients 7 Clients 8 Clients 9 Clients 10+ Clients
PT Hóspedes Hóspedes 1 Hóspede 2 Hóspedes 3 Hóspedes 4 Hóspedes 5 Hóspedes 6 Hóspedes 7 Hóspedes 8 Hóspedes 9 Hóspedes 10+ Hóspedes
francês | português |
---|---|
client | hóspede |
FR Clients Clients 1 Client 2 Clients 3 Clients 4 Clients 5 Clients 6 Clients 7 Clients 8 Clients 9 Clients 10+ Clients
PT Hóspedes Hóspedes 1 Hóspede 2 Hóspedes 3 Hóspedes 4 Hóspedes 5 Hóspedes 6 Hóspedes 7 Hóspedes 8 Hóspedes 9 Hóspedes 10+ Hóspedes
francês | português |
---|---|
client | hóspede |
FR L'équipe dirigeante de Qlik compte parmi ses membres les esprits les plus brillants de l'industrie, guidant l'entreprise avec un engagement inébranlable envers l'excellence, ainsi qu'envers nos principes de fonctionnement fondamentaux.
PT A talentosa equipe de liderança da Qlik é composta de algumas das melhores mentes da indústria, que orientam a empresa com um forte compromisso com a excelência e com nossos princípios de operação.
francês | português |
---|---|
qlik | qlik |
principes | princípios |
équipe | equipe |
lentreprise | a empresa |
engagement | compromisso |
fonctionnement | operação |
un | um |
de | de |
esprits | mentes |
nos | nossos |
l | a |
FR L'équipe dirigeante de Qlik compte parmi ses membres les esprits les plus brillants de l'industrie, guidant l'entreprise avec un engagement inébranlable envers l'excellence, ainsi qu'envers nos principes de fonctionnement fondamentaux.
PT A talentosa equipe de liderança da Qlik é composta de algumas das melhores mentes da indústria, que orientam a empresa com um forte compromisso com a excelência e com nossos princípios de operação.
francês | português |
---|---|
qlik | qlik |
principes | princípios |
équipe | equipe |
lentreprise | a empresa |
engagement | compromisso |
fonctionnement | operação |
un | um |
de | de |
esprits | mentes |
nos | nossos |
l | a |
FR Lorsque nous acceptons un donateur à notre programme, nous nous engageons envers lui ainsi que envers nos bénéficiaires à ce que chaque étape du processus soit gérée avec soin
PT Quando aceitamos um doador para o nosso programa, assumimos um compromisso com eles e com nossos destinatários de que todas as etapas do processo sejam gerenciadas com cuidado
francês | português |
---|---|
donateur | doador |
programme | programa |
bénéficiaires | destinatários |
soin | cuidado |
nous acceptons | aceitamos |
géré | gerenciadas |
un | um |
processus | processo |
à | para |
du | do |
nos | nossos |
notre | nosso |
FR Vous acceptez de GivingTuesday ne pas être tenu responsable de ces actions envers vous ou envers un tiers.
PT Você concorda que GivingTuesday não será responsável perante você ou perante terceiros por tais ações.
francês | português |
---|---|
acceptez | concorda |
être | ser |
actions | ações |
ou | ou |
vous | você |
responsable | responsável |
tiers | terceiros |
FR « La consommation responsable est un mode de vie, un droit de l’homme, une possibilité et une option de respect envers tous les êtres humains, envers l’espace dans lequel on vit et la nature », nous dit Catalina Hinojosa
PT “O consumo responsável é um estilo de vida, um direito humano, uma possibilidade e uma escolha de respeito por todos os seres humanos, pela natureza e pelo espaço em que vivemos”, afirma Catalina Hinojosa
francês | português |
---|---|
consommation | consumo |
responsable | responsável |
mode | estilo |
droit | direito |
possibilité | possibilidade |
respect | respeito |
êtres | seres |
lespace | espaço |
dit | afirma |
catalina | catalina |
vie | vida |
et | e |
nature | natureza |
de | de |
humains | humanos |
tous | todos |
FR En juin, nous avons par exemple présenté une prise de position qui réunit les exigences envers l'industrie tout comme envers la politique
PT Em junho, por exemplo, apresentamos um documento de posicionamento que reúne as reivindicações tanto à indústria quanto ao setor político
francês | português |
---|---|
juin | junho |
position | posicionamento |
politique | político |
de | de |
en | em |
exemple | exemplo |
comme | tanto |
une | um |
FR Si vous faites l'objet d'une telle restriction, vous nous en informerez dans les 24 heures, et nous aurons le droit de mettre fin à toute autre obligation envers vous, avec effet immédiat et nous déclinons toute responsabilité envers vous.
PT Se você se tornar sujeito a tal restrição, você nos notificará dentro de 24 horas, e teremos o direito de rescindir quaisquer obrigações adicionais com você, com efeito imediato e sem responsabilidade.
francês | português |
---|---|
restriction | restrição |
obligation | obrigações |
effet | efeito |
immédiat | imediato |
responsabilité | responsabilidade |
si | se |
et | e |
vous | você |
droit | direito |
heures | horas |
de | de |
en | dentro |
FR Comment y parvenons-nous ? En étant exigeant envers nos partenaires, mais aussi individuellement et les uns envers les autres afin d'aller plus loin que tout ce que l'on croyait possible.
PT Como alcançamos isso? Desafiando nossos parceiros e nós mesmos a ir além do que qualquer um de nós jamais imaginou ser possível.
francês | português |
---|---|
partenaires | parceiros |
possible | possível |
et | e |
en | além |
nos | nossos |
loin | de |
étant | é |
mais | um |
autres | que |
afin | a |
FR Ces valeurs sous-tendent tout ce que nous faisons et soulignent notre responsabilité non seulement envers nos employés, mais aussi envers les personnes vivant à proximité de nos sites.
PT Esses valores sustentam tudo o que fazemos e descrevem nossa responsabilidade não apenas em relação aos nossos funcionários, mas também em relação às pessoas que vivem próximo a nossas unidades.
francês | português |
---|---|
responsabilité | responsabilidade |
vivant | vivem |
nous faisons | fazemos |
et | e |
employés | funcionários |
valeurs | valores |
seulement | apenas |
mais | mas |
notre | nossa |
personnes | pessoas |
tout | tudo |
que | o |
nos | nossos |
à | em |
FR De plus, vous acceptez que Kobo décline toute responsabilité envers vous et envers les tiers en cas de résiliation ou d'annulation de votre accès au service ou de son utilisation
PT Além disso, concorda que a Kobo não será responsabilizada por si ou por terceiros por qualquer cessação ou cancelamento do seu acesso, ou da utilização, do Serviço
FR JFD, les membres de son groupe, ses mandataires, ses administrateurs, ses dirigeants, ses cadres, ses employés ou ses conseillers ne fournissent aucun conseil en placement directement, indirectement, implicitement ou de toute autre façon
PT O JFD, suas afiliadas, agentes, diretores, executivos, funcionários ou consultores não fornecem consultoria de investimento direta, indireta, implícita ou de qualquer outra forma
francês | português |
---|---|
jfd | jfd |
conseillers | consultores |
conseil | consultoria |
directement | direta |
façon | forma |
employés | funcionários |
ou | ou |
de | de |
ne | não |
fournissent | fornecem |
en | suas |
administrateurs | diretores |
autre | outra |
FR SMBC distribue des dispositifs d'authentification Digipass à ses clients pour se défendre contre la cybercriminalité et renforcer leur confiance envers ses propres services.
PT O SMBC distribui autenticadores de hardware Digipass para se defender de ataques cibernéticos e, ao mesmo tempo, fortalecer a confiança do cliente em seus serviços.
francês | português |
---|---|
distribue | distribui |
dispositifs | hardware |
clients | cliente |
défendre | defender |
renforcer | fortalecer |
confiance | confiança |
services | serviços |
et | e |
à | para |
la | a |
FR Avec ses jardins verdoyants, ses labyrinthes, ses tapisseries, ses fresques et ses vues, cet hôtel unique est un lieu romantique en soi.
PT E com os seus jardins verdejantes, labirintos, tapeçarias, frescos e vistas, este hotel único é um local romântico por si só.
francês | português |
---|---|
jardins | jardins |
vues | vistas |
hôtel | hotel |
romantique | romântico |
et | e |
est | é |
en | os |
un | um |
lieu | por |
avec | com |
FR Avec ses habitations, ses granges, ses écoles, ses infirmeries et ses merveilleux jardins, le monastère fonctionne comme une ville depuis des siècles.
PT Esse mosteiro funciona já há muitos séculos como uma cidade, pois abriga habitações, restaurantes, escolas, postos de saúde e jardins maravilhosos.
francês | português |
---|---|
écoles | escolas |
merveilleux | maravilhosos |
jardins | jardins |
monastère | mosteiro |
ville | cidade |
et | e |
fonctionne | funciona |
siècles | séculos |
une | uma |
depuis | de |
FR Paris est une ville au charme irrésistible, ce qui explique un tel engouement touristique. Ses rues, ses places, ses édifices, ses jardins et ses monuments semblent avoir été pensés pour donner envie aux visiteurs d'y revenir.
PT Paris é uma cidade que parece feita para o viajante. Suas ruas, praças, edifícios, jardins e monumentos parecem idealizados para que qualquer pessoa que visite Paris deseje voltar.
francês | português |
---|---|
rues | ruas |
jardins | jardins |
paris | paris |
est | é |
et | e |
semblent | parecem |
ville | cidade |
pour | para |
revenir | voltar |
une | uma |
tel | que |
FR Paris est une ville au charme irrésistible, ce qui explique un tel engouement touristique. Ses rues, ses places, ses édifices, ses jardins et ses monuments semblent avoir été pensés pour donner envie aux visiteurs d'y revenir.
PT Paris é uma cidade que parece feita para o viajante. Suas ruas, praças, edifícios, jardins e monumentos parecem idealizados para que qualquer pessoa que visite Paris deseje voltar.
francês | português |
---|---|
rues | ruas |
jardins | jardins |
paris | paris |
est | é |
et | e |
semblent | parecem |
ville | cidade |
pour | para |
revenir | voltar |
une | uma |
tel | que |
FR L'engagement d'ActiveCampaign envers la réussite de ses clients s'appuie sur un ensemble de promesses que nous vous faisons.Nos 22 promesses vous garantissent de toujours obtenir ce dont vous avez besoin quand vous en avez besoin.
PT O Compromisso com o Sucesso do Cliente da Activecampaign é um conjunto de promessas que fazemos a você.Nossas 22 promessas garantem que você sempre terá o que for necessário, na hora em que precisar.
francês | português |
---|---|
réussite | sucesso |
clients | cliente |
promesses | promessas |
un | um |
toujours | sempre |
la | a |
garantissent | garantem |
de | de |
vous | você |
besoin | precisar |
en | em |
que | o |
FR L?engagement de Trusted Translations envers ses clients est de fournir des services d?interprétation par téléphone sans interruption 24h/par jour, 365 jours par année et 7jours par semaine
PT O compromisso da Trusted Translations? com os seus clientes é fornecer serviço ininterrupto de interpretação pelo telefone 24 horas por dia, 365 dias por ano, 7 dias por semana
francês | português |
---|---|
engagement | compromisso |
clients | clientes |
interprétation | interpretação |
est | é |
téléphone | telefone |
année | ano |
jours | dias |
semaine | semana |
fournir | fornecer |
l | o |
de | de |
services | serviço |
et | pelo |
FR L'engagement d'ActiveCampaign envers la réussite de ses clients s'appuie sur un ensemble de promesses que nous vous faisons.Nos 22 promesses vous garantissent de toujours obtenir ce dont vous avez besoin quand vous en avez besoin.
PT O Compromisso com o Sucesso do Cliente da Activecampaign é um conjunto de promessas que fazemos a você.Nossas 22 promessas garantem que você sempre terá o que for necessário, na hora em que precisar.
francês | português |
---|---|
réussite | sucesso |
clients | cliente |
promesses | promessas |
un | um |
toujours | sempre |
la | a |
garantissent | garantem |
de | de |
vous | você |
besoin | precisar |
en | em |
que | o |
FR Ann se démarque par ses visualisations épurées et extrêmement analytiques, son engagement envers la Communauté, et son amour profond pour les données et Tableau.
PT Ann é conhecida por suas visualizações claras e altamente analíticas, pelo compromisso com a comunidade e por um amor infinito por tudo relacionado aos dados e ao Tableau.
francês | português |
---|---|
ann | ann |
visualisations | visualizações |
extrêmement | altamente |
engagement | compromisso |
communauté | comunidade |
et | e |
données | dados |
amour | amor |
par | por |
la | a |
tableau | tableau |
FR En fait, chaque pays a ses propres lois et règles envers ce monde virtuel
PT Na verdade, cada país tem suas próprias leis e regras em relação a este mundo virtual
francês | português |
---|---|
pays | país |
monde | mundo |
lois | leis |
règles | regras |
et | e |
en | em |
chaque | cada |
ce | este |
virtuel | virtual |
ses | o |
fait | verdade |
envers | a |
FR a) Brookfield en a besoin pour s’acquitter de ses obligations contractuelles envers vous (par exemple, pour gérer vos placements et vérifier les renseignements que vous fournissez);
PT a) a Brookfield precisa fazer isso para cumprir suas obrigações contratuais com você (por exemplo, para gerenciar seus investimentos e verificar as informações que você fornece);
francês | português |
---|---|
obligations | obrigações |
contractuelles | contratuais |
gérer | gerenciar |
vérifier | verificar |
renseignements | informações |
fournissez | fornece |
et | e |
besoin | precisa |
vous | você |
de | com |
par | por |
exemple | exemplo |
FR Nous savons également que la première obligation d’une entreprise est envers ses actionnaires; ellestentent de trouver le parfait équilibre entre coût et qualité
PT Também sabemos que a primeira obrigação de uma empresa é com seus acionistas; elas buscam atingir o equilíbrio perfeito entre custo e qualidade
francês | português |
---|---|
obligation | obrigação |
actionnaires | acionistas |
parfait | perfeito |
équilibre | equilíbrio |
nous savons | sabemos |
coût | custo |
et | e |
qualité | qualidade |
également | também |
entreprise | empresa |
est | é |
de | de |
première | primeira |
FR Depuis ses humbles débuts en 1999, Moodle LMS a constamment évolué grâce à notre engagement envers la pédagogie, la philosophie open source et une communauté mondiale collaborative d'éducateurs et de technologues partageant les mêmes idées.
PT Desde seu início humilde em 1999, o Moodle LMS evoluiu constantemente por meio de nosso compromisso com a pedagogia, filosofia de código aberto e uma comunidade global colaborativa de educadores e tecnólogos com ideias semelhantes.
francês | português |
---|---|
moodle | moodle |
lms | lms |
constamment | constantemente |
évolué | evoluiu |
engagement | compromisso |
pédagogie | pedagogia |
philosophie | filosofia |
open | aberto |
communauté | comunidade |
mondiale | global |
collaborative | colaborativa |
idées | ideias |
éducateurs | educadores |
et | e |
de | de |
notre | nosso |
la | a |
FR Chacune des quatre grandes lignées vampiriques fait montre d’un degré d’agressivité différent envers ses proies humaines.
PT Cada uma das quatro grandes linhas familiares de vampiros mostra diferentes graus de agressividade diante das presas humanas.
francês | português |
---|---|
grandes | grandes |
montre | mostra |
différent | diferentes |
quatre | quatro |
chacune | uma |
des | de |
FR À ce titre, nous ne pouvons vous proposer des Points de fidélité Honey Gold que lorsqu'une action a été effectuée avec succès et suivie, et que le tiers concerné a rempli ses obligations envers nous à l'égard de ladite action
PT Como tal, só podemos fornecer pontos de recompensas de fidelidade de Honey Gold para você quando uma ação for concluída e rastreada com sucesso e depois que os terceiros relevantes cumprirem suas obrigações conosco em relação a tal ação
francês | português |
---|---|
pouvons | podemos |
proposer | fornecer |
gold | gold |
action | ação |
succès | sucesso |
obligations | obrigações |
et | e |
points | pontos |
tiers | terceiros |
nous | conosco |
des | os |
le | a |
FR Si le tiers concerné n'a pas rempli ses obligations envers nous en vertu du contrat applicable, Honey peut choisir de ne pas vous offrir les Points de fidélité Honey Gold associés à cette transaction
PT Se os terceiros relevantes não cumprirem suas obrigações conosco de acordo com o contrato aplicável, a Honey poderá optar por não fornecer os pontos de recompensa de fidelidade de Honey Gold associados a essa transação para você
francês | português |
---|---|
obligations | obrigações |
applicable | aplicável |
offrir | fornecer |
points | pontos |
fidélité | fidelidade |
gold | gold |
si | se |
transaction | transação |
peut | poderá |
contrat | contrato |
vous | você |
à | para |
tiers | terceiros |
en | os |
de | de |
nous | conosco |
associés | com |
FR La résiliation du présent accord ne libère aucune des parties de ses obligations respectives envers l'autre en vertu des présentes, y compris toutes les obligations de paiement, qui sont nées avant la date d'effet de la résiliation
PT A rescisão deste Contrato não isentará nenhuma das partes de suas respectivas obrigações para com a outra, incluindo todas as obrigações de pagamento, que surgiram antes da data efetiva da rescisão
francês | português |
---|---|
résiliation | rescisão |
obligations | obrigações |
paiement | pagamento |
la | a |
aucune | nenhuma |
parties | partes |
de | de |
compris | incluindo |
lautre | outra |
date | data |
accord | contrato |
avant | antes |
ses | o |
toutes | todas |
FR L’un de ses principes clés est de toujours faire preuve de respect envers les personnes, quels que soient leurs intitulés de poste, fonction ou importance dans l’entreprise
PT Um de seus princípios fundamentais é sempre respeitar os indivíduos, independentemente de seus cargos, posição na empresa ou status
francês | português |
---|---|
toujours | sempre |
lentreprise | empresa |
clés | fundamentais |
principes | princípios |
est | é |
de | de |
ou | ou |
leurs | os |
poste | posição |
ses | o |
personnes | um |
les personnes | indivíduos |
FR EnVers Group a collaboré avec des designers pour développer ses idées.
PT EnVers Group colaborou com designers para refinar suas ideias
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR Le manque de respect envers les modérateurs, que ce soit en public ou dans des messages privés, peut entraîner la suspension temporaire ou permanente de votre compte et l'impossibilité d'utiliser l'une de ses fonctions sociales.
PT O desrespeito aos moderadores, seja em mensagens públicas ou privadas, pode levar à suspensão temporária ou permanente da sua conta de usar qualquer uma de nossas ferramentas sociais.
FR LOLED806 ne parvient pas forcément à conserver son extrême élancement sur lintégralité de son arrière ; ses haut-parleurs, ses connexions, son tuner, ses pilotes de panneau, ses puces de traitement, etc., doivent aller quelque part, après tout
PT O OLED806 inevitavelmente não consegue manter sua extrema esbelteza em toda a sua parte traseira; seus alto-falantes, conexões, sintonizador, drivers de painel, chips de processamento e assim por diante, têm que ir a algum lugar, afinal
francês | português |
---|---|
conserver | manter |
extrême | extrema |
arrière | traseira |
haut-parleurs | falantes |
connexions | conexões |
pilotes | drivers |
panneau | painel |
traitement | processamento |
etc | e assim por diante |
parleurs | alto-falantes |
de | de |
doivent | o |
à | em |
FR Le Valais aux paysages uniques et variés joue les contrastes avec en amont ses sommets de quatre mille mètres majestueux et ses glaciers imposants, et en aval ses vignobles à perte de vue et ses vallées latérales au charme intact le long du Rhône.
PT O pano de fundo é certamente imponente: da geleira do Ródano até o Lago Genebra, mais de 50 picos com mais de quatro mil metros erguem-se em direção aos céus do Valais.
francês | português |
---|---|
valais | valais |
sommets | picos |
mille | mil |
mètres | metros |
perte | dano |
rhône | ródano |
vue | lago |
quatre | quatro |
de | de |
du | do |
le | o |
FR Maintenant qu'InVision a migré toutes ses équipes vers Atlassian et a intégré la solution à ses autres outils quotidiens, tous ses systèmes et ses collaborateurs peuvent travailler en synergie comme une seule équipe.
PT Agora que a InVision migrou todas as equipes para a Atlassian e integrou a solução com outras ferramentas do dia a dia, todos os sistemas e todos os funcionários podem trabalhar juntos, como um só.
francês | português |
---|---|
atlassian | atlassian |
intégré | integrou |
collaborateurs | funcionários |
travailler | trabalhar |
et | e |
outils | ferramentas |
systèmes | sistemas |
peuvent | podem |
maintenant | agora |
équipes | equipes |
la | a |
solution | solução |
en | os |
à | para |
toutes | todas |
ses | o |
autres | outras |
tous | todos |
FR Avec ses montagnes, ses glaciers, ses rivières, ses prairies, ainsi que sa faune et sa flore d’une grande variété, le Montana est une destination que vous n’oublierez pas de sitôt.
PT Das montanhas, geleiras e rios a pradarias e vida selvagem diversa, uma viagem a Montana é algo inesquecível.
francês | português |
---|---|
montagnes | montanhas |
glaciers | geleiras |
rivières | rios |
montana | montana |
est | é |
et | e |
le | a |
FR Avec ses montagnes, ses glaciers, ses rivières, ses prairies, ainsi que sa faune et sa flore d’une grande variété, le Montana est une destination que vous n’oublierez pas de sitôt.
PT Das montanhas, geleiras e rios a pradarias e vida selvagem diversa, uma viagem a Montana é algo inesquecível.
francês | português |
---|---|
montagnes | montanhas |
glaciers | geleiras |
rivières | rios |
montana | montana |
est | é |
et | e |
le | a |
FR Découvrez le plus grand aquarium couvert du Canada, avec ses 16.000 espaces marines, ses 100 expositions interactives, ses neuf galeries et ses trois expositions tactiles présentant des requins, des raies et des limules.
PT Fique cercado por águas-vivas no Planet Jellies. As telas que mudam de cor apresentando cinco espécies de águas-vivas vão fazer você se sentir como se estivesse em um planeta diferente.
francês | português |
---|---|
le | o |
et | por |
FR L'OSZ IMT met à la disposition de ses étudiants et à ses professeurs des équipements techniques de haute qualité dans ses salles de classe et ses laboratoires, dont plus de 1 000 ordinateurs à haute performance
PT A OSZ IMT oferece aos seus alunos e professores equipamentos técnicos de alta qualidade em suas salas de aula e laboratórios, incluindo mais de 1.000 computadores de alto desempenho
francês | português |
---|---|
étudiants | alunos |
professeurs | professores |
équipements | equipamentos |
techniques | técnicos |
salles | salas |
classe | aula |
laboratoires | laboratórios |
ordinateurs | computadores |
et | e |
haute | alta |
qualité | qualidade |
performance | desempenho |
de | de |
la | a |
plus | mais |
à | em |
disposition | oferece |
FR LOLED806 ne parvient pas forcément à conserver son extrême élancement sur lintégralité de son arrière ; ses haut-parleurs, ses connexions, son tuner, ses pilotes de panneau, ses puces de traitement, etc., doivent aller quelque part, après tout
PT O OLED806 inevitavelmente não consegue manter sua extrema esbelteza em toda a sua parte traseira; seus alto-falantes, conexões, sintonizador, drivers de painel, chips de processamento e assim por diante, têm que ir a algum lugar, afinal
francês | português |
---|---|
conserver | manter |
extrême | extrema |
arrière | traseira |
haut-parleurs | falantes |
connexions | conexões |
pilotes | drivers |
panneau | painel |
traitement | processamento |
etc | e assim por diante |
parleurs | alto-falantes |
de | de |
doivent | o |
à | em |
FR Avec ses commerces, restaurants, parcs et jardins, ses musées, ses stades et ses attractions à gogo, cet endroit unique de Chicago attire des millions de personnes chaque année.
PT Com lojas, restaurantes, parques e jardins, museus, palcos e atrações em abundância, este marco de Chicago atrai milhões a cada ano.
francês | português |
---|---|
commerces | lojas |
restaurants | restaurantes |
chicago | chicago |
année | ano |
et | e |
musées | museus |
attractions | atrações |
chaque | cada |
à | em |
millions | milhões |
jardins | jardins |
de | de |
parcs | parques |
Mostrando 50 de 50 traduções