Traduzir "discussion en direct" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "discussion en direct" de francês para português

Tradução de francês para português de discussion en direct

francês
português

FR Cette option va de pair avec la fonctionnalité de discussion en direct ; autrement dit, si vous intégrez la discussion en direct sur votre site Web, vous intégrez également les séances de questions-réponses.

PT Isso está disponível junto com o recurso de bate-papo ao vivo; se você incorporar o bate-papo ao vivo em seu site, as Perguntas e Respostas serão incluídas.

francês português
fonctionnalité recurso
intégrez incorporar
si se
questions perguntas
site site
de de
vous você
réponses respostas
en direct vivo
en em
votre seu
avec o

FR Chaque évènement en direct peut inclure un module de discussion en direct où vos spectateurs peuvent commenter et discuter entre eux de l'évènement en cours sur votre page d'évènement ou sur votre site via la discussion intégrée

PT Cada evento ao vivo pode incluir um bate-papo ao vivo onde o público pode comentar e discutir o evento entre si enquanto ele está acontecendo na página do evento ou no seu site através do bate-papo incorporado

francês português
évènement evento
inclure incluir
spectateurs público
commenter comentar
site site
intégré incorporado
peut pode
et e
ou ou
un um
en no
page página
de do
en direct vivo
entre entre
votre seu
peuvent é
discuter discutir

FR Vous pouvez télécharger une transcription de votre discussion en direct à partir de la page de prévisualisation du direct depuis l'onglet Discussion. Cliquez sur l'icône Plus d'options (•••) au-dessus du chat, et en sélectionnant soit

PT Você pode baixar uma transcrição do seu bate-papo na página de Visualização ao Vivo navegando até a aba Bate-papo, clicando no ícone Mais Opções (••) acima do bate-papo e selecionando a

FR Fil Notifications : chaque fois que vous êtes mentionné dans une discussion, cela vous est indiqué dans votre fil Notifications. L'invite Afficher cette discussion indique que le Tweet fait partie d'une discussion.  

PT Timeline de notificações: toda vez que você for mencionado em uma sequência, ela ficará visível em sua timeline de Notificações. O Tweet indicará que é parte de uma sequência por meio do aviso Mostrar esta sequência.  

francês português
notifications notificações
mentionné mencionado
afficher mostrar
est é
fois vez
vous você
une uma
partie parte
êtes que
le o

FR Ouvrir la discussion Connectez-vous à la discussion La discussion est hors ligne

PT Abrir chat Fazer login no chat O chat está offline

francês português
discussion chat
connectez login
hors ligne offline
hors o
ouvrir abrir
est está

FR C'est dans l'onglet Discussion que vous pouvez activer, désactiver et suivre la discussion en direct de votre événement

PT A aba Bate-papo é onde você pode ativar, desativar e monitorar o bate-papo ao vivo do seu evento

francês português
activer ativar
désactiver desativar
suivre monitorar
événement evento
et e
vous você
la a
de do
en direct vivo
pouvez pode
votre seu
cest o

FR Tous les spectateurs ayant accès à la discussion en direct depuis votre site ou une version intégrée peuvent participer aux questions-réponses en direct.

PT Os espectadores no seu bate-papo ao vivo no site e no bate-papo ao vivo incorporado podem participar das Perguntas e Respostas.

francês português
peuvent podem
participer participar
questions perguntas
site site
intégré incorporado
à ao
spectateurs espectadores
réponses respostas
votre seu
en direct vivo
la das

FR Lorsque vous regardez un évènement en direct, vous avez parfois la possibilité de participer à une discussion, un sondage ou une séance de questions et réponses en direct sur la page de l'évènement

PT Ao assistir a um evento ao vivo, você pode ter a oportunidade de participar de um bate-papo ao vivo, uma enqueteou uma sessão de Perguntas e Respostas na página do evento

francês português
évènement evento
participer participar
séance sessão
et e
regardez assistir
vous você
un um
réponses respostas
de de
questions perguntas
page página
en direct vivo
la a
à ao
une uma

FR Lorsque vous regardez un évènement en direct, vous avez parfois la possibilité de participer à une discussion, un sondage ou une séance de questions et réponses en direct sur la page de l'évènement

PT Ao assistir a um evento ao vivo, você pode ter a oportunidade de participar de um bate-papo ao vivo, uma enqueteou uma sessão de Perguntas e Respostas na página do evento

francês português
évènement evento
participer participar
séance sessão
et e
regardez assistir
vous você
un um
réponses respostas
de de
questions perguntas
page página
en direct vivo
la a
à ao
une uma

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

PT Se você tiver o bate-papo ativado, os espectadores podem clicar uma Enquete ou Sessão de Perguntas e Respostas para expandir esse painel; para retornar ao bate-papo, eles podem clicar no

francês português
activé ativado
cliquer clicar
fenêtre painel
si se
et e
ou ou
questions perguntas
de de
spectateurs espectadores
option uma
à para
peuvent podem
le o
réponses respostas

FR Si le producteur de l'évènement a activé la discussion, vous apercevrez une fenêtre de discussion sur la droite du player vidéo

PT Se o produtor do evento ativou o bate-papo, você verá uma janela de bate-papo à direita do player de vídeo

francês português
producteur produtor
fenêtre janela
droite direita
vidéo vídeo
évènement evento
si se
vous você
de de
du do
le o
une uma

FR Dans un fil de discussion (un ensemble de commentaires), la réponse la plus ancienne apparaîtra en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaîtra à la fin du fil de discussion.

PT As respostas de um tópico serão exibidas começando com a resposta mais antiga e terminando com a mais recente; ou seja, a resposta mais recente aparecerá no final do tópico.

francês português
ancienne antiga
et e
autrement ou
un um
à as
la a
réponse resposta
de de
en no
du do
plus mais
fin final
dernier recente
récente mais recente

FR permettre la participation à un sondage, à une discussion communautaire, à des blogues, à des forums de discussion ou à des babillards électroniques;

PT permitir a participação em uma pesquisa, discussão da comunidade, blogs, fóruns de bate-papo ou quadros de mensagens;

francês português
permettre permitir
participation participação
sondage pesquisa
communautaire comunidade
ou ou
forums fóruns
de de
la a
à em
discussion discussão
une uma

FR Chaque Tweet qui fait partie de votre discussion comporte une option Afficher cette discussion qui permet de la voir dans sa totalité

PT Cada Tweet que for parte da sequência terá uma opção para Mostrar esta sequência para que a sequência seja exibida completamente

francês português
partie parte
afficher mostrar
permet da
la a
chaque cada

FR Lorsque vous partagez un seul Tweet depuis une discussion par Message Privé, le destinataire verra l'option Afficher cette discussion qui permet de l'ouvrir en entier pour plus de contexte.

PT Quando você compartilha um único Tweet de uma sequência por Mensagem Direta, o destinatário verá a opção Mostrar esta sequência para expandi-la e obter o contexto completo.

francês português
partagez compartilha
message mensagem
destinataire destinatário
loption opção
contexte contexto
entier completo
de de
vous você
lorsque quando
afficher mostrar
un um

FR Lorsque vous retweetez ou citez un Tweet depuis une discussion, le Retweet ou le Tweet cité comprend une invite Afficher cette discussion qui permet aux utilisateurs de la voir dans sa totalité.

PT Quando você Retweeta ou comenta um Tweet de uma sequência, o Retweet ou o Tweet comentado incluirá um aviso Mostrar esta sequência para que as pessoas vejam a sequência completa.

francês português
afficher mostrar
voir vejam
ou ou
de de
vous você
lorsque quando
un um

FR Le player apparaîtra sur votre site. Si vous souhaitez ajouter la fenêtre de discussion de votre événement sur votre site web en plus du player, cliquez sur Code d'intégration pour fenêtre de discussion

PT O player será exibido em seu site. Se você deseja incluir o bate-papo do seu evento no site, além do player, clique em Código de incorporação do bate-papo

francês português
souhaitez deseja
ajouter incluir
événement evento
code código
si se
site site
vous você
de de
cliquez clique
du do
votre seu
le o

FR Alors que la discussion sur les pages vimeo.com ne fonctionne pas sur les navigateurs mobiles, la fenêtre de discussion intégrée fonctionne 

PT Embora o bate-papo nas páginas do vimeo.com não funcione em navegadores móveis, o bate-papo incorporado funciona 

francês português
vimeo vimeo
navigateurs navegadores
mobiles móveis
intégré incorporado
sur em
fonctionne funciona
que o
pages páginas
pas embora
de com

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

PT Se você tiver o bate-papo ativado, os espectadores podem clicar uma Enquete ou Sessão de Perguntas e Respostas para expandir esse painel; para retornar ao bate-papo, eles podem clicar no

francês português
activé ativado
cliquer clicar
fenêtre painel
si se
et e
ou ou
questions perguntas
de de
spectateurs espectadores
option uma
à para
peuvent podem
le o
réponses respostas

FR Obtenez les bonnes informations en partageant des e-mails et des fils de discussion spécifiques avec les membres de l'équipe. Faites remonter les questions des clients et reliez les fils de discussion importants.

PT Obtenha as informações corretas compartilhando emails e tópicos específicos com os membros da equipe. Escale consultas de clientes e conecte tópicos importantes.

francês português
obtenez obtenha
informations informações
spécifiques específicos
importants importantes
équipe equipe
et e
membres membros
clients clientes
fils tópicos
mails emails
en os
de de
partageant compartilhando

FR Si le producteur de l'événement a activé la discussion, vous apercevrez une fenêtre de discussion sur la droite du player vidéo

PT Se o produtor do evento ativou o bate-papo, você verá uma janela de bate-papo à direita do player de vídeo

francês português
producteur produtor
fenêtre janela
droite direita
vidéo vídeo
événement evento
si se
vous você
de de
du do
le o
une uma

FR Vous pouvez alors envoyer des messages et voir tous les autres messages que les autres ont postés en temps réel (sauf si le propriétaire a désactivé la discussion, auquel cas vous verrez un message indiquant que la discussion est désactivés).

PT Em seguida, você pode enviar mensagens e ver todas as outras mensagens que outras pessoas postaram em tempo real (a menos que o proprietário tenha desativado o bate-papo; nesse caso, você verá uma mensagem indicando que o bate-papo está desativado).

francês português
sauf a menos que
désactivé desativado
indiquant indicando
envoyer enviar
verrez verá
message mensagem
et e
réel real
vous você
messages mensagens
voir ver
propriétaire proprietário
temps tempo
autres outras
auquel que
pouvez pode
un pessoas
cas caso
est está

FR Dans un fil de discussion, la réponse la plus ancienne apparaît en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaît à la fin du fil de discussion.

PT As respostas dentro de um encadeamento são exibidas começando pela resposta mais antiga e terminando pela mais recente. Ou seja, a resposta mais recente é exibida no fim do encadeamento.

francês português
ancienne antiga
autrement ou
apparaît exibida
et e
un um
à as
réponse resposta
de de
la a
du do
plus mais
en no
dernier recente
récente mais recente

FR Personnalisation totale, incluant le changement des thèmes, des couleurs, de la visibilité et de la position du widget de discussion. Vous pouvez également modifier les messages affichés et le logo de la discussion.

PT Personalização total, incluindo mudança de tema, cores, visibilidade e posição do widget de chat. Você também pode editar as mensagens exibidas e o logotipo do chat.

FR Obtenez plus de demandes de discussion en attirant l’attention de vos visiteurs sur votre fenêtre de discussion avec une signalisation colorée qui attire l’œil.

PT Receba mais chats atraindo a atenção dos visitantes para o seu chat com um visual colorido.

FR Pour que votre flux de votre discussion reste fluide, vous pouvez choisir la durée après laquelle la discussion sera transférée.

PT Para manter o fluxo contínuo do chat, você pode escolher o período de tempo após o qual o chat será transferido.

FR Nous organisons chaque semaine des webinaires en direct avec des questions et réponses en direct. Pour assister à un webinaire en direct, inscrivez-vous ici. 

PT Realizamos webinars ao vivo semanalmente, com perguntas e respostas ao vivo. Para participar de um webinar ao vivo, registre-se aqui.

francês português
webinaires webinars
et e
webinaire webinar
un um
chaque semaine semanalmente
réponses respostas
à para
questions perguntas
en direct vivo
avec com
ici aqui

FR Nous organisons chaque semaine des webinaires en direct avec des questions et réponses en direct. Pour assister à un webinaire en direct, inscrivez-vous ici. 

PT Realizamos webinars ao vivo semanalmente, com perguntas e respostas ao vivo. Para participar de um webinar ao vivo, registre-se aqui.

francês português
webinaires webinars
et e
webinaire webinar
un um
chaque semaine semanalmente
réponses respostas
à para
questions perguntas
en direct vivo
avec com
ici aqui

FR Travaillez quand, où et comme vous le souhaitez. Contrôlez les notifications, collaborez en direct ou au moment qui vous convient le mieux et trouvez des réponses dans les fils de discussion de votre entreprise.

PT Garanta a flexibilidade de trabalhar no momento, no local e da forma como você trabalha melhor. Controle as notificações, colabore ao vivo ou quando for mais conveniente para você e encontre respostas nas conversas de toda a sua empresa.

francês português
notifications notificações
collaborez colabore
discussion conversas
travaillez trabalha
et e
mieux melhor
trouvez encontre
ou ou
moment momento
de de
le a
contrôlez controle
entreprise empresa
vous você
réponses respostas
en direct vivo

FR Nous vous proposons également 24/7/365 Soutien à la discussion en direct ou au billet pour vous assurer de répondre à toutes les questions que vous avez sur le chemin.

PT Nós também oferecemos-lhe 24/7/365 Suporte através de bate-papo ou ingresso ao vivo para garantir que respondamos a quaisquer perguntas que você tenha ao longo do caminho.

francês português
proposons oferecemos
soutien suporte
billet ingresso
assurer garantir
ou ou
vous você
également também
à para
de de
questions perguntas
en direct vivo

FR Nos niveaux de support incluent 24/7/365 Support via des billets de discussion en direct et de support. Nous sommes ici pour vous aider avec la maintenance continue du serveur et la configuration de tâches automatisées sur demande.

PT Nossos níveis de suporte incluem 24/7/365 Suporte através de bilhetes de bate-papo ao vivo e suporte. Estamos aqui para ajudá-lo com manutenção e configuração do servidor em andamento de tarefas automatizadas mediante solicitação.

francês português
niveaux níveis
incluent incluem
automatisées automatizadas
demande solicitação
support suporte
et e
maintenance manutenção
serveur servidor
configuration configuração
billets bilhetes
tâches tarefas
de de
du do
nos nossos
en direct vivo
en em
ici aqui
avec o

FR Activer, désactiver et modérer la discussion en direct

PT Habilitar, desabilitar e moderar o bate-papo

francês português
activer habilitar
désactiver desabilitar
et e

FR Cet onglet vous permet de récupérer le code d'intégration pour votre player et votre discussion en direct, ainsi que de configurer les paramètres de confidentialité du player intégré (« Confidentialité de l'intégration »).

PT Esta aba é onde você pode pegar o código de incorporação para o seu player ao vivo e bate-papo ao vivo, bem como definir configurações de privacidade para o player incorporado (“Onde este evento pode ser incorporado?”).

francês português
onglet aba
code código
configurer definir
paramètres configurações
confidentialité privacidade
intégré incorporado
et e
le o
votre seu
en para

FR Rien ne vaut une discussion en face à face ! Nos événements communautaires et en direct sont l'occasion idéale de rencontrer de vrais clients.

PT Não há nada melhor do que uma conversa cara a cara! Nossa Comunidade e os eventos ao vivo são a oportunidade perfeita para falar com os clientes em pessoa.

francês português
vaut o
face cara
événements eventos
communautaires comunidade
clients clientes
et e
discussion conversa
une uma
à para
sont são
rien nada
en direct vivo
idéale perfeita
de com
ne não

FR Ne faites pas de hors sujet. Si vous avez envie de parler d'un sujet qui n'a pas un lien direct avec la zone de la communauté dans laquelle vous vous trouvez, essayez d'aller voir d'autres fils de discussion ou créez-en un nouveau.

PT Tente se ater ao assunto. Se quiser debater um tópico que não tenha relação com a área da comunidade da qual você está participando, experimente ir para a área de outro tópico ou crie um novo tópico.

francês português
communauté comunidade
nouveau novo
zone área
si se
ou ou
créez crie
vous avez tenha
vous você
de de
un um
la a
essayez experimente
en está

FR Les administrateurs peuvent basculer sur Discussion en direct et voir les messages apparaître en temps réel

PT Os administradores podem ativar o Bate-papo ao vivo e ver as mensagens aparecerem em tempo real

francês português
administrateurs administradores
peuvent podem
réel real
et e
voir ver
messages mensagens
temps tempo
en direct vivo

FR sur la page « Paramètres live ». En plus du player, vous pouvez également intégrer le module de discussion en direct. Cliquez sur

PT na página Configurações ao Vivo. Além da incorporação do player, você também pode incorporar o módulo de bate-papo. Clique no

francês português
paramètres configurações
module módulo
intégrer incorporar
live ao vivo
vous você
également também
page página
pouvez pode
le o
de de
cliquez clique
du do
en direct vivo

FR Sur le site Vimeo, la discussion apparaîtra à droite du player en direct. Le menu •••

PT No site do Vimeo, o bate-papo aparecerá à direita do player ao vivo. O menu •••

FR ous pourrez supprimer des commentaires individuels ou bannir un utilisateur en passant par l'onglet Discussion de la page de prévisualisation du direct ou depuis la page publique de votre stream sur Vimeo

PT você pode excluir comentários individuais ou banir um usuário completamente através da aba Bate-papo na página de Visualização ao vivo ou na página pública da sua transmissão no Vimeo

francês português
supprimer excluir
commentaires comentários
utilisateur usuário
publique pública
stream transmissão
direct vivo
vimeo vimeo
ou ou
visualisation visualização
un um
de de
page página
individuels individuais
en no
pourrez você pode
votre você
la sua

FR  devront alors commenter en dessous du player une fois la vidéo archivée. Notez que les messages de la discussion en direct n'apparaissent pas en tant que commentaires après la fin de l'évènement.

PT  precisariam comentar abaixo do player quando o vídeo é arquivado em vez disso. Observe que as mensagens de bate-papo não aparecem como comentários após o término do evento.

francês português
notez observe
évènement evento
commentaires comentários
commenter comentar
vidéo vídeo
messages mensagens
en em
dessous abaixo
fois vez
de de
du do
l o
pas não
tant como
après após

FR Pour les millénaires, qui disposent de plus en plus d’un pouvoir d’achat dominant, la discussion en direct est le canal de support privilégié.

PT Para a geração do milênio, que está cada vez mais exercendo um poder de compra dominante, o bate-papo é o canal de suporte preferido.

francês português
dominant dominante
canal canal
support suporte
est é
pouvoir poder
dun um
de de
plus mais

FR J'ai eu une discussion en direct et j'ai été guidé pour savoir quel plan serait le meilleur pour moi et mon entreprise

PT Conversei com o suporte pelo bate-papo ao vivo e eles me ajudaram a descobrir qual seria o melhor plano para mim e para minha empresa

francês português
et e
plan plano
entreprise empresa
en direct vivo
moi mim

FR Pour revenir à la discussion en direct normale, cliquez sur le bouton

PT Para retornar ao bate-papo ao vivo normal, clique no

francês português
normale normal
à para
en no
cliquez clique
en direct vivo

FR Basecamp divise votre entreprise en équipes ou en projets. Depuis la vue individuelle de l’équipe, vous pouvez accéder aux tableaux d’affichage, aux listes de choses à faire ou à la discussion en direct.

PT A Basecamp divide sua empresa em equipes ou projetos. A partir da visão individual da equipe, você pode acessar os quadros de mensagens, listas de afazeres, ou bate-papo ao vivo na fogueira.

francês português
vue visão
individuelle individual
accéder acessar
tableaux quadros
projets projetos
ou ou
entreprise empresa
équipe equipe
équipes equipes
vous você
listes listas
la a
en direct vivo
de de
pouvez pode

FR Montage synchrone, vidéoconférence in-app, suivi de la souris en direct, aperçu des modifications en temps réel et commentaires en fil de discussion pour communiquer et itérer plus rapidement.

PT Edição síncrona, videoconferência em tempo real, rastreamento ao vivo do mouse, visualizações de alterações em tempo real e comentários com threads para comunicar e iterar mais rapidamente.

francês português
montage edição
vidéoconférence videoconferência
suivi rastreamento
souris mouse
modifications alterações
réel real
commentaires comentários
et e
rapidement rapidamente
de de
en em
temps tempo
plus mais
en direct vivo
communiquer comunicar

FR Vous pouvez démarrer une conversation ou appuyer sur un fil de discussion existant pour envoyer un message, envoyer un cliché, envoyer de largent, démarrer un chat vidéo en direct, envoyer un autocollant Bitmoji, et plus encore

PT Você pode iniciar uma conversa ou tocar em um tópico existente para enviar uma mensagem, enviar um instantâneo, enviar dinheiro, iniciar um chat de vídeo ao vivo, enviar um adesivo Bitmoji e muito mais

francês português
vidéo vídeo
autocollant adesivo
message mensagem
ou ou
de de
existant existente
chat chat
et e
conversation conversa
vous você
un um
appuyer tocar
démarrer iniciar
plus mais
en direct vivo
pouvez pode
en em
une uma
pour dinheiro

FR Si tous ont échoué, veuillez écrire un ticket de support ou une discussion en direct avec nous.

PT Se tudo falhar, por favor, escreva um ticket de suporte ou bate-papo ao vivo conosco.

francês português
ticket ticket
si se
support suporte
ou ou
de de
un um
nous conosco
veuillez favor
en por
en direct vivo

FR Activer, désactiver et modérer la discussion en direct

PT Habilitar, desabilitar e moderar o bate-papo

francês português
activer habilitar
désactiver desabilitar
et e

FR Travaillez quand, où et comme vous le souhaitez. Contrôlez les notifications, collaborez en direct ou au moment qui vous convient le mieux et trouvez des réponses dans les fils de discussion de votre entreprise.

PT Garanta a flexibilidade de trabalhar no momento, no local e da forma como você trabalha melhor. Controle as notificações, colabore ao vivo ou quando for mais conveniente para você e encontre respostas nas conversas de toda a sua empresa.

francês português
notifications notificações
collaborez colabore
discussion conversas
travaillez trabalha
et e
mieux melhor
trouvez encontre
ou ou
moment momento
de de
le a
contrôlez controle
entreprise empresa
vous você
réponses respostas
en direct vivo

FR Nous vous proposons également 24/7/365 Soutien à la discussion en direct ou au billet pour vous assurer de répondre à toutes les questions que vous avez sur le chemin.

PT Nós também oferecemos-lhe 24/7/365 Suporte através de bate-papo ou ingresso ao vivo para garantir que respondamos a quaisquer perguntas que você tenha ao longo do caminho.

francês português
proposons oferecemos
soutien suporte
billet ingresso
assurer garantir
ou ou
vous você
également também
à para
de de
questions perguntas
en direct vivo

Mostrando 50 de 50 traduções